Übersetzbarkeit und Übertragbarkeit von Phraseologismen am Beispiel des Sprachenpaares Deutsch - Spanisch

Verfügbar
0
SternSternSternSternStern
0Bewertungen
Essay aus dem Jahr 2018 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,0, Universität Leipzig, Sprache: Deutsch, Abstract: Für diese Arbeit steht die Phraseologie als Gesamtbestand der Phraseologismen im Zentrum der Betrachtung, da nicht die Entstehung, sondern die Übersetzbarkeit und Übertragbarkeit im Mittelpunkt stehen. Um die Übersetzbarkeit von Phraseologismen...
Weiterlesen
E-Book
pdf
Preis
5,99 €
Essay aus dem Jahr 2018 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,0, Universität Leipzig, Sprache: Deutsch, Abstract: Für diese Arbeit steht die Phraseologie als Gesamtbestand der Phraseologismen im Zentrum der Betrachtung, da nicht die Entstehung, sondern die Übersetzbarkeit und Übertragbarkeit im Mittelpunkt stehen. Um die Übersetzbarkeit von Phraseologismen...
Weiterlesen
Autor*in folgen

Details

  • ISBN: 9783346606594
  • Seitenzahl: 6
  • Kopierschutz: Wasserzeichen
  • Erscheinungsdatum: 16.03.2022
  • Verlag: GRIN VERLAG
  • Sprache: Deutsch
  • Formate: pdf