Das Zusammenspiel von Verbalem und Visuellem in der Übersetzung von Bilderbüchern

Verfügbar
0
SternSternSternSternStern
0Bewertungen
Masterarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,0, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Institut für Translationswisssenschaft), Sprache: Deutsch, Abstract: Thema der vorliegenden Masterarbeit ist es nun herauszufinden, welchen Einfluss die besonderen gestalterischen Mittel von Bilderbüchern auf ihre Übersetzung haben. Ausgehend von einer Definition von Kinderlit...
Weiterlesen
E-Book
pdf
Preis
36,99 €
Masterarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,0, Leopold-Franzens-Universität Innsbruck (Institut für Translationswisssenschaft), Sprache: Deutsch, Abstract: Thema der vorliegenden Masterarbeit ist es nun herauszufinden, welchen Einfluss die besonderen gestalterischen Mittel von Bilderbüchern auf ihre Übersetzung haben. Ausgehend von einer Definition von Kinderlit...
Weiterlesen
Autor*in folgen

Details

  • ISBN: 9783656696445
  • Seitenzahl: 115
  • Kopierschutz: Kein
  • Erscheinungsdatum: 14.07.2014
  • Verlag: GRIN VERLAG
  • Sprache: Deutsch
  • Formate: pdf