La manière de bien traduire d'une langue en aultre

Available
0
StarStarStarStarStar
0Reviews
Dans "La manière de bien traduire d'une langue en aultre", Étienne Dolet propose une réflexion approfondie sur l'art de la traduction, ancrée dans le contexte humaniste du XVIe siècle. Son style littéraire allie érudition et clarté, révélant un désir d'élever la pratique de la traduction vers un acte de création littéraire à part entière. Dolet explore les subtilités linguistiques et culturelles q...
Read moreRead more
E-book
epub
1,99 €
Dans "La manière de bien traduire d'une langue en aultre", Étienne Dolet propose une réflexion approfondie sur l'art de la traduction, ancrée dans le contexte humaniste du XVIe siècle. Son style littéraire allie érudition et clarté, révélant un désir d'élever la pratique de la traduction vers un acte de création littéraire à part entière. Dolet explore les subtilités linguistiques et culturelles q...
Read moreRead more
Follow the Author

Options

  • ISBN: 4064066085353
  • Number of pages: 156
  • Copy protection: Watermark
  • Publication Date: Jun 17, 2020
  • Publisher: GOOD PRESS
  • Language: French
  • Format: epub

Reviews

LoaderLoaderLoaderLoader