© 2021 Koskinen, Jani
Kustantaja: BoD – Books on Demand GmbH, Helsinki, Suomi
Valmistaja: BoD – Books on Demand GmbH, Norderstedt, Saksa
ISBN: 978-952-80-1545-1
Kansikuva: Kymrinmaan kansallisen kasvitieteellisen puutarhan (Gardd Fotaneg Genedlaethol Cymru) ympäristöä Llanarthnessa, marraskuussa 2015
Kuvaaja: Jani Koskinen
Tämä teos sisältää suomennokseni kymrinkielisestä kansantarusta Pwyll Pendefig Dyfed (Pwyll, Dyfedin ruhtinas), joka on keskiaikaisista käsikirjoituksista tunnetun tarukokoelman Pedair Cainc y Mabinogi (Mabinogin neljä haaraa) neljästä kertomuksesta ensimmäinen. Mabinogin neljä haaraa tunnetaan kahdesta lähteestä, joista varhaisempi Llyfr Gwyn Rhydderch (Rhydderchin valkoinen kirja) on ajoitettu 1300-luvun alkupuolelle tai puoliväliin ja myöhäisempi Llyfr Coch Hergest (Hergestin punainen kirja) 1300- ja 1400-lukujen taitteeseen. Oma käännökseni mukailee näistä lähinnä jälkimmäistä.
Käsikirjoituksista on modernina aikana julkaistu useita nykykymrin oikeinkirjoitukseen sovitettuja ja muutenkin nykykielen puhujalle helpommin avautuvia versioita. Olen myös omassa suomennoksessani sovittanut henkilön- ja paikannimet nykykymrin kannalta perustellumpaan kirjoitusasuun – tosin moderninakin aikana joistain henkilönnimistä näkyy käytetyn useita eri variantteja.
Kirjan loppuun olen lisännyt sanaston helpottamaan käännöksen lukemista rinnakkain alkuperäiskielisen teoksen kanssa. Olen koonnut sanastoon sellaisia harvinaisehkoja sanoja, jotka saattavat olla kieliopinnoissaan edistyneillekin tuntemattomia. Sanat esitetään nykykymrin mukaisessa kirjoitusasussaan ja siinä järjestyksessä, jossa ne tulevat teosta lukiessa vastaan.
Kuten nimikin kertoo, kertomus sijoittuu Etelä-Kymrinmaahan Dyfediin. Modernin ajan hallinnollisissa jaoissa Dyfedin alue kattaa suuremman siivun Etelä-Kymrinmaasta kuin alkuperäinen Dyfedin kuningaskunta, joka käsitti nykyisen Sir Benfron maakunnan sekä osia Sir Gaerfyrddinin maakunnasta. Muinaisen kuningaskunnan pääkaupunki Arberth on nykyisin noin 2500 asukkaan kokoinen paikkakunta Sir Benfrossa. Vuoden 2011 väestönlaskennassa Arberthin asukkaista 22 % ilmoitti puhuvansa kymriä, mutta Sir Benfron koillisosat ja varsinkin naapurimaakunnat Ceredigion ja Sir Gaerfyrddin ovat säilyneet vahvemmin kymrinkielisinä. Meidän aikamme kaikkein kymrinkielisimmät maakunnat Gwynedd ja Ynys Môn tosin löytyvät Pohjois-Kymrinmaasta.
Pwyllin kodiksi oletetulla paikalla sijaitsee nykyään Arberthin linna (Castell Arberth). Pahasti raunioitunut, 1200-luvulla rakennettu normannilinna on yleisöltä suljettu, mutta näkyy tielle. Kertomus Pwyllista juontaa juurensa jo tätä varhaisempaan aikaan, jolloin samalla paikalla on ilmeisesti sijainnut sittemmin tuhoutunut linna. Normanneilla tiedetään olleen tapana rakentaa linnoja jo aiemmin puolustuskäytössä olleille paikoille.
Näin alkaa Mabinogi.
Ruhtinas Pwyll hallitsi Dyfedin seitsemää kihlakuntaa. Kerran hän oli Arberthissa päähovissaan ja siellä iski häneen himo lähteä metsälle. Paikka, johon hän halusi metsästämään, oli Glyn Cuch. Sinä iltana hän aloitti matkansa Arberthista ja saapui Llwyn Diarwydiin, jossa vietti yön. Seuraavana päivänä hän nousi varhain, tuli Glyn Cuchiin ja päästi koiransa irti metsään. Torvi soi ja jahti alkoi. Hän käveli koiriensa perässä ja eksyi seurueestaan. Kuulostellessaan koirien haukuntaa hän havaitsikin vieraita koiria. Niiden haukku ei ollut samanlaista kuin hänen omien koiriensa, ja ne tulivat häntä kohti. Sitten hän löysi metsästä aukion. Omien koiriensa tavoittaessa aukion reunan hän näki toisten koirien edessä kauriin, ja suurin piirtein aukion keskellä nämä koirat saivat sen kiinni ja iskivät maahan. Sitten hän kiinnitti huomionsa koirien väriin ja unohti tyystin kauriin. Ja vaikka hän oli nähnyt kaikenlaisia metsästyskoiria, niin tämänvärisiä ei koskaan. Niiden turkki oli