Cover

Zelda Fitzgerald

HIMBEEREN MIT SAHNE IM RITZ

Erzählungen

Aus dem amerikanischen Englisch
übersetzt von Eva Bonné

Nachwort von Felicitas von Lovenberg

MANESSE VERLAG
ZÜRICH

Der Inhalt dieses E-Books ist urheberrechtlich geschützt und enthält technische Sicherungsmaßnahmen gegen unbefugte Nutzung. Die Entfernung dieser Sicherung sowie die Nutzung durch unbefugte Verarbeitung, Vervielfältigung, Verbreitung oder öffentliche Zugänglichmachung, insbesondere in elektronischer Form, ist untersagt und kann straf- und zivilrechtliche Sanktionen nach sich ziehen.
Sollte diese Publikation Links auf Webseiten Dritter enthalten, so übernehmen wir für deren Inhalte keine Haftung, da wir uns diese nicht zu eigen machen, sondern lediglich auf deren Stand zum Zeitpunkt der Erstveröffentlichung verweisen.
© 1991 by the Trustees under the agreement dated July 3, 1975,
created by Frances Scott Fitzgerald Smith
Copyright der deutschsprachigen Ausgabe © 2016
by Manesse Verlag, Zürich
in der Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH,
Neumarkter Str. 28, 81673 München
Ebook-Umsetzung: Greiner & Reichel
Covergestaltung: Cornelia Niere, München,
unter Verwendung eines Motivs von © Getty Images/Alfred Eisenstaedt
ISBN 978-3-641-18203-8
V004
www.manesse.ch

Kaum jemand verkörpert den Zeitgeist der Roaring Twenties wie Zelda Fitzgerald. Sie war der Prototyp des «Flappers»: frech, abenteuerlustig, extravagant gekleidet und frisiert. Das Lebensgefühl dieser Ära hat sie in bezaubernden Erzählungen eingefangen, die nun erstmals auf Deutsch zu entdecken sind.

Im Mittelpunkt von Fitzgeralds Geschichten stehen stets Frauen: eigensinnige und eigenständige Heldinnen, die sich auf einem Ozeandampfer ebenso zu Hause fühlen wie im Ritz oder auf den Champs-Elysées. Die nach der Theaterprobe lieber noch um die Häuser ziehen, als zu Mann und Kind zu eilen. Die es nach Hollywood schaffen und ihre Filmkarriere für die Liebe ihres Lebens wieder aufgeben. Oder die in einem Provinznest in den Südstaaten von der weiten Welt und ihrem großen Auftritt träumen.

Zelda Fitzgerald wirft uns mitten hinein in das glamouröse, schillernde, unstete Bühnenuniversum der Tänzerinnen, Schauspielerinnen und Sängerinnen. Die Lichter des Broadway, Schrankkoffer voller Tüllkleider, Orchideen in onduliertem Haar: In opulenten Details erweckt sie das Jazz Age zum Leben. Ihre hinreißend sinnlichen, atmosphärisch dichten Erzählungen handeln von der hohen Kunst, sich selbst zu inszenieren – und von dem Preis, den man dafür zahlt.

«Ein literarisches Vergnügen – unkonventionell, klug, witzig und sinnlich.» The New York Times Book Review

ZELDA SAYRE FITZGERALD (1900–1948) wurde in Montgomery, Alabama geboren, heiratete mit 19 Jahren F. Scott Fitzgerald und führte mit ihm ein mondänes, turbulentes Leben in New York, Paris und an der französischen Riviera. Ab 1922 veröffentlichte sie zahlreiche Zeitschriftenartikel, Erzählungen (meist unter Scotts Namen) und einen Roman, «Save Me the Waltz». Sie starb bei einem Brand in einer Nervenklinik.

EVA BONNÉ (*1970) studierte in Hamburg, Lissabon und Berkeley amerikanische und portugiesische Literaturwissenschaft. Sie übersetzt seit fünfzehn Jahren Bücher aus dem Englischen, u. a. von Richard Flanagan und Michael Cunningham. 2006 und 2009 erhielt sie den Hamburger Förderpreis für literarische Übersetzungen.