Contents

Capítulo uno

Capítulo dos

Capítulo tres

Capítulo cuatro

Capítulo cinco

Capítulo seis

Capítulo siete

Capítulo ocho

Capítulo nueve

Capítulo diez

Capítulo once

Capítulo doce

Capítulo trece

Capítulo catorce

Capítulo quince

Capítulo dieciséis

El regreso

Norah McClintock

Traducido por
Eva Quintana Crelis

ORCA BOOK PUBLISHERS

D.R. © 2009 Norah McClintock

Derechos reservados. Prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de esta obra por cualquier medio o método, o en cualquier forma electrónica o mecánica, incluso fotocopia o sistema para recuperar información, conocido o por conocerse, sin permiso escrito del editor.

Catalogación para publicación de la Biblioteca y Archivos Canadá

McClintock, Norah

[Back. Spanish]
El regreso [electronic resource] / Norah McClintock.
(Orca soundings (Online))

Translation of: Back.
Type of computer file: Electronic monograph in PDF format.
Issued also in print format.

ISBN 978-1-55469-974-2

I. Title. II. Title: Back. Spanish.
III. Series: Orca soundings (Online)
PS8575.C62B3318 2011A     JC813'.54     C2011-903520-0

Publicado originalmente en Estados Unidos, 2009
Número de control de la Biblioteca del Congreso: 2011929402

Sinopsis: Después de cumplir una condena por un crimen violento,
Jojo vuelve a su vecindario y trata de recuperar su vida.

La editorial Orca Book Publishers está comprometida con la preservación del medio ambiente y ha impreso este libro en papel certificado por el Consejo para la Administración Forestal®.

Orca Book Publishers agradece el apoyo para sus programas
editoriales proveído por los siguientes organismos: el Gobierno de Canadá
a través de Fondo Canadiense del Libro y el Consejo Canadiense de las Artes,
y la Provincia de Columbia Británica a través del Consejo de las Artes
de Columbia Británica y el Crédito Fiscal para la Publicación de Libros.

Portada diseñada por Teresa Bubela
Imagen de portada de Getty Images

ORCA BOOK PUBLISHERS ORCA BOOK PUBLISHERS
PO Box 5626, Stn. B PO Box 468
Victoria, BC Canada Custer, WA USA
V8R 6S4 98240-0468

www.orcabook.com
Impreso y encuadernado en Canadá.

14 13 12 11 • 4 3 2 1

Para mi querida
amiga Frieda Wishinsky.

Capítulo uno

Estamos en verano y yo estoy inmovilizado con un tobillo roto. Estoy pensando que me espera el verano más aburrido de mi vida hasta que me llega el rumor de que Jojo Benn va a regresar a vivir con su madre. Todo el mundo sabe que va a volver desde unos pocos días antes de que aparezca por aquí, pues su madre se lo cuenta a la mamá de Megan Dalia. La mamá de Megan se lo dice enseguida a todos los demás, a pesar de que asegura que no culpa a la madre de Jojo por lo que él hizo. Mi madre tiene otra opinión. Dice que la madre de Jojo siempre fue demasiado blanda con él. Dice que Jojo habría sido diferente si lo hubieran tratado con mano dura.

Cuando regresa, Jojo tiene veinte años. Mientras esperamos, todos nos preguntamos si llegará en taxi o si uno de sus viejos amigos, a los que no se les ha visto demasiado por aquí desde que Jojo se fue, le dará un aventón hasta la casa de su madre.

Pero no llega ni en taxi ni en auto. En lugar de eso, un autobús se detiene al final de la calle y de él se baja Jojo. Lleva una maleta. Es más alto de lo que todos recordábamos. También se ve más pesado. Hay gente que dice que es por toda la mala comida que le deben haber dado en la cárcel. Otros dicen que se supone que los presos pueden hacer pesas. Y resulta que así es: cuando Jojo pasa frente a mi casa cargando su maleta, veo en sus brazos unos músculos que nunca antes había visto.

Jojo no mira a nadie, pero no hay duda de que todos lo miran a él. Camina hasta la casa de su madre y toca el timbre. Alguien abre la puerta y él entra. Después de eso —sólo después de eso—, los vecinos dejan sus terrazas, se reúnen en la calle y empiezan a hablar.

Hay mucha gente que no puede creer que Jojo haya tenido el descaro de volver a nuestro vecindario. Hay todavía más gente que no quiere tenerlo cerca. Desde que se fue, las cosas no han sido precisamente tranquilas. Las cosas nunca son muy tranquilas en mi barrio, pero al menos durante los últimos dos años la gente no ha tenido que preocuparse por Jojo.

Yo lo conozco, pero no muy bien. Vive en la misma fila de casas donde vivo yo. Su madre es nuestra vecina de al lado. Jojo me lleva casi cuatro años, así que nunca andábamos juntos, pero lo veía a menudo en su patio trasero cuando había buen clima, cocinando algo en la parrilla, sentado al sol o divirtiéndose con amigos. A veces también lo veía hablando con su madre, a la que siempre trataba muy bien, cosa que sorprendería a mucha gente. Como yo veía ese lado de él y otras personas no, sabía que a veces se comportaba como una persona común y corriente. Pero después salía a la calle con sus amigos y hacía cosas malas: lastimaba a los demás, los humillaba o les robaba sus cosas. Cuando se fue, todos estaban contentos. Todos, menos su madre.

Ahora está de regreso y los vecinos están tensos y asustados. Se preguntan si los amigos de Jojo empezarán a aparecer por aquí de nuevo. Se preguntan si algún día andarán caminando por ahí y se toparán con Jojo, que los tratará mal o abusará de ellos por pura diversión. Se preguntan si Jojo irá a sus tiendas o a sus restaurantes y les robará sus cosas y les dirá: Adelante, llama a la policía, cosa que mucha gente tiene miedo de hacer. Jojo siempre parece saber quiénes son los que tienen miedo. Y los amigos de Jojo saben muy bien cómo ponérselo difícil —muy difícil— a todo aquel que decide levantar cargos contra Jojo. Esa gente desearía que Jojo se fuera lejos y que no volviera nunca más.

Aparte están las personas que tienen odio en el corazón. Esos vecinos quisieran que algo malo le pasara a Jojo. Algo de verdad muy malo.

Ardell Withrow es uno de ellos.

Capítulo dos

Fue por el hermano de Ardell Withrow, Eden, que Jojo estuvo en la cárcel. Eden es un año mayor que Ardell. Eden es… era un buen tipo. Terminó la secundaria y estaba a punto de hacer algo que nadie de su familia había hecho: estaba a punto de entrar a la universidad. Pero entonces hizo enojar a Jojo. Yo no vi lo que pasó, pero me lo contaron.

Jojo salía con una chica que se llama Shana, hasta que la embarazó. Él quería que Shana se deshiciera del bebé. Shana se negó. Le dijo a Jojo que iba a tenerlo y a criarlo y que si a él no le parecía, pues era su problema. Eso sí que no le gustó a Jojo. No le gustó que alguien más tomara una decisión sobre su hijo, por más que el hijo en realidad no le importara en lo más mínimo. No aceptaba que Shana ni ninguna otra persona le dijera “no” cuando él quería oír “sí”. Y sobre todo no le gustó que Shana le dijera que lo que ella hiciera con su propio cuerpo no era asunto suyo.

Así que Jojo hizo lo que siempre hacía cuando no le gustaba la actitud de alguien: le hizo la vida imposible a Shana. Cada vez que la veía, la insultaba: le decía ramera, zorra y cosas peores. Hablaba de ella con sus amigos. Les contaba cosas personales sobre lo que él y Shana solían hacer cuando andaban juntos. La zarandeaba y, una vez, le manoseó el pecho en medio de la calle. Cuando Shana le respondió con una cachetada, él se la devolvió cinco veces más fuerte.