BASTEI ENTERTAINMENT
Bastei Entertainment is an imprint of Bastei Lübbe AG
Copyright © 2015 by Bastei Lübbe AG, Schanzenstraße 6-20, 51063 Cologne, Germany
For the original edition:
Copyright © 2011 by The Mysterious Press, LLC, 58 Warren Street, New York, NY. U.S.A.
Copyright © 1971 by Ross Thomas
Project management: Lori Herber
Cover adaptation: Christin Wilhelm, www.grafic4u.de
Cover design by Jason Gabbert
E-book production: Jouve Germany GmbH & Co. KG
ISBN 978-3-95859-022-9
www.bastei-entertainment.com
All rights reserved, including without limitation the right to reproduce this e-book or any portion thereof in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of the publisher.
This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events, or locales is entirely coincidental.
Chapter 1 | |
HE DIDN’T look old enough. Not old enough to order a martini at eleven forty-five in the morning, so when I got the small headshake from Joan, the cocktail waitress, I left the bar and a slightly hungover reporter from The Washington Post and went to see whether the youthful morning drinker had anything to prove that he was at least twenty-one.
It was still too early for the luncheon trade and the reporter and I had been trading diet tips over a bottle of beer and reminiscing about an infantry replacement training center in north Texas where we’d both spent a few months a long time ago, hating every minute of it.
Even close up he didn’t look old enough. I guessed him for nineteen, possibly twenty, but that may have been because of the pale blond, almost white hair that covered the tops of his ears and which he had carefully brushed and combed back into a revolutionary ducktail. The 1776 revolution, not the current one.
He didn’t watch me approach. He didn’t look up until I said, “Sorry to bother you, but have you got something that says you’re over twenty-one? We’d like to keep the license.”
He looked up then and when I saw his eyes, I felt that I’d made a mistake. When he smiled, I knew I had. Some people have dirty laughs, but he had a dirty smile and it had taken him a lot longer than twenty-one years to perfect it. He kept it in place while he reached into an inside pocket of his coat and brought out a thin black folding case and handed it to me. His eyes never left my face, eyes that were the palest of blue, almost the color of Arctic ice and nearly as compassionate.
He had handed me a Swiss passport and it claimed that his name was Walter Gothar and that he lived in Geneva and that he was thirty-two years old. I handed it back to him.
“Sorry, Mr. Gothar,” I said.
“It happens frequently.”
“The drink’s on the house.”
Gothar shook his head slightly. “I insist on paying.” He had an accent, but it seemed to come and go depending on which word he used. I shrugged and gave him a nice enough smile and started to turn away when he said, “Where is Michael Padillo?” I turned back.
“In Chicago. On business.”
“I regret that I have missed him.”
“He’ll be back tomorrow.”
“I would like for you to give him a message.”
“All right.”
He paused for a long moment, as if troubled over the phrasing of the message, and it gave me the opportunity to admire his dark blue shirt and his white knit tie and the rich raw silk that had been used to run up his new spring suit. He wore a display handkerchief tucked away up his left sleeve and it matched the color of his shirt and I might have taken him for a bit of a fop were it not for those icy eyes and that dirty smile which came and went like a warning beacon above a smooth, stubborn chin that would seldom need a shave. His thin nose had character, too, but I wasn’t sure what kind.
“You are the McCorkle?” he said and I said yes, I was the McCorkle. I turned and nodded at Joan and she quickly brought his martini over. After she had gone he removed two one-dollar bills from a thin brown wallet and smoothed them out on the table beside his drink, looking at it thoughtfully, but not touching it. He was still gazing at it when he said, “Tell Michael Padillo—” He stopped and looked up at me quickly, perhaps to make sure that I was really listening.
“Tell Padillo,” he said slowly, spacing each word, “that we don’t want to buy the farm.”
“He’ll be sorry to hear that,” I said, just to be saying something.
He studied me some more, apparently not so much to see if I’d got the message, but whether I’d understood it. I thought I had, but I saw no reason to let Gothar know. I have cautious days like that.
“I must discuss my reasons with him personally.”
“See him tomorrow.”
“What time is best?”
“He usually gets here between ten thirty and eleven.”
“You’ll not forget the message?”
“No.”
“And my name?”
“Walter Gothar.” I’m good at remembering names and faces. It’s about the only qualification needed to run a successful saloon.
Gothar rose from behind the banquette table in one smooth flowing motion. I saw that he was nearly as tall as I, something over six feet, and if he had kept his eyes closed and not smiled at anyone, he could have passed for some freshwater college’s sophomore quarterback. He looked at me carefully once more, as if still debating whether I had enough sense to deliver his message, nodded in an abrupt, Teutonic way after apparently concluding that I did, turned and headed toward the entrance without touching his drink or saying good-bye or good day or even auf Wiedersehen, which probably was the language that he felt most comfortable in.
I picked up his drink and carried it back to the bar, trying to decide whether to drink it myself or sell it again. I decided to drink it myself and as I sat at the bar and sipped it and watched the first customers arrive I thought about the message that Gothar wanted me to give Padillo. It was World War II slang and I felt that he was a little young to be using it, but then I had thought that he was too young to be ordering a martini at eleven forty-five in the morning.
Those who had bought the farm during World War II had been those who’d died, of course, and if Gothar didn’t want to buy it, that meant that he didn’t want to die and he wanted Michael Padillo to know it.
I found that a little odd because at one time Padillo had sold the farm to a number of persons for one huggermugger government agency or other and there were those who considered him to be quite good at it. There were also a number of others who wished that he had bought himself one a long time ago.
Chapter 2 | |
A FEW years back Michael Padillo and I had owned a saloon called Mac’s Place in Bonn on the banks of the Rhine. It had been in Bad Godesberg really and there had been some trouble and the saloon had been dynamited and Padillo had disappeared for more than a year. I got married and opened another saloon in Washington a few blocks north of K Street and a little west of Connecticut Avenue. It’s still called Mac’s Place and nobody has dynamited it yet, although when Padillo reappeared there had been some more trouble with a local black gangster, a Federal narcotics agent, and the dying white prime minister of a South African country who had wanted Padillo to assassinate him, but it was nothing that couldn’t be resolved without getting more than three or four persons killed. I scarcely even dream about it any longer.
Some say that Mac’s Place is fading a little now, but I like to think that it has only mellowed. It’s kept comfortably dim so that it can serve as a sanctuary for those who might like to have lunch or a drink with someone else’s spouse. The service is quick, silent, and unobtrusive; the drinks are properly chilled and perhaps more than generous, and if you care for the latest gossip, you can sit at the bar and listen to Karl, the chief bartender, dissect character and reputation without fear or favor. The menu is admittedly limited and admittedly expensive, but if your taste runs to chicken and steak, it offers the best chicken and steak in town.
Padillo and I had been thinking about opening another place in one of four other towns and that was why he was in Chicago when Walter Gothar came calling. The cities we’d chosen, in addition to Chicago, were New York, Los Angeles, and San Francisco. I’d just spent a week checking out New York before concluding that it didn’t really need another saloon. After Padillo got back from Chicago, I planned to look into San Francisco, because it was where I’d been born, and Padillo would check out Los Angeles because he had once lived there a long time ago.
The only reason that we even considered expanding is because our accountants had told us that we’d better do something with the profits or they’d go to help pay for an ABM system or napalm or something equally useful. Another saloon made more sense than that, as almost anything would, so although neither of us were keen expansionists, it was still nice to travel around the country sampling what someday might become the competition.
When Padillo came in the next morning he looked relaxed, even carefree, so I decided that Chicago didn’t need another saloon either. After we said hello he got himself a cup of coffee and brought it to the bar.
“How was it?” I said.
He shook his head. “It lacked the proper ambience.” It was the same phrase that I’d used to report on New York. We both liked the word because one of the local restaurant columnists had once described Mac’s Place as having a “definitely unusual ambience that bears investigation” and it had been days before Karl, our head bartender, would confess that he’d headed for the dictionary to make sure that the health authorities weren’t going to close us down.
“When do you want to check out Los Angeles?” I said.
“Next month, I think. You still plan on San Francisco next week?”
I nodded. “Or the week after.”
“What do you hear from Fredl?”
“The usual wish you were here stuff.”
“Maybe you should have gone.”
“I never liked Frankfurt that much,” I said. My wife was Washington correspondent for one of the Frankfurt papers, the one that still uses columns to brood about whether England should be in the Common Market, and she had flown back to Germany for its annual editorial conference. Most of Washington’s foreign correspondents called her either Fredl or Freddie, but back in Frankfurt she was Frau Doktor McCorkle, which must have created a fine guttural gurgle. Along with a good mind, my wife also had looks and style and wit and we seldom fought more than two or three times a year and I found myself missing her very much.
“Did I have any calls?” Padillo asked.
I took out several slips of paper and handed them over. They were telephone messages taken by either me or Herr Horst, our martinet of a maitre d’ who got two percent of our net and who thought that Padillo should have been long married. The calls were mostly from young, breathless female voices who wanted to know when Mr. Padillo would be back in town and would I mind terribly asking him to call Margaret or Ruth or Helen as soon as he returned. “The one called Sadie sounded nice,” I said. “Sort of old-fashioned.”
Padillo riffled through the slips and nodded absently. “She plays French horn in the symphony,” he said. “Anything else?”
“You got a message from one Walter Gothar.”
Padillo’s smooth olive face assumed what I sometimes thought of as his Spanish look. His dark brown eyes narrowed and his mouth tightened into a thin line. I felt that it made him look something like a matador who’s been slipped a bad bull. “A phone message?”
“No. He delivered it personally.”
“Light hair, almost white? Looks as if he should register for the draft next week?”
“That’s him.”
“What’d he want?”
“He wanted me to tell you that he doesn’t want to buy the farm.”
Padillo put down his coffee cup and went around the bar and found the pinch bottle of Haig and poured himself a sizable drink. He looked at me and I shook my head no. Padillo sipped his Scotch and let his eyes wander around the empty room as if he were wondering how much it would all bring at a forced sale.
“Did Gothar say he doesn’t want to buy it or we don’t want to buy it?”
I tried to remember. “He said ‘we.’”
Some people never seem to frown and Padillo was one of them. But this time he did and it gave his face a strangely forbidding look. “He say anything else?”
“That he’d be by to see you today around this time. What is he, an old friend?”
Padillo shook his head. “His brother was. Older brother. We worked together a few times and we owed each other favors. I think I still owed him one when he got killed last year in Beirut. They said it was Beirut.”
“His message seemed a little obvious, I thought.”
Padillo sighed. He did that about as often as he frowned—once or twice a year. “When you’re trying to stay alive you can’t afford to be too subtle. But he did say ‘we,’ didn’t he?”
“He said ‘we.’”
“They work as a team.”
“Doing what?”
Padillo lit a cigarette before answering. “Doing more or less what I used to do. It runs in their family. The Gothars have been at it since Napoleon’s time. Karl Schulmeister brought them into the business around 1805. They’re Swiss and they’ve always worked for the highest bidder. ‘All brains and no heart,’” he said, phrasing the words the way people do when they’re quoting someone else.
“Who said that about them?”
“General Savary said it about Schulmeister when he introduced him to Napoleon. But it also fits the Gothars—what’s left of them. That’s why I may seem a little surprised. They’re not the kind to drop around asking for help.”
“Who’s the other half of the team?” I said.
“Gothar’s twin.”
I pointed at the Haig. “I think I will join you after all. A matched set of Gothars seems a little rich.”
“They’re not really a matched set,” Padillo said, pouring my drink.
“You mean they’re not identical twins?”
“They’re identical all right, but you won’t have any trouble telling them apart.”
“Why?”
“Because Walter Gothar’s twin is called Wanda.”
Chapter 3 | |
THEY CAME in together about half an hour later, blinking at our perpetual twilight and looking as much alike as two persons can and still be of different sexes—something like two nickel-plated ball bearings that are labeled him and her.
Although she had the same chilly eyes, Wanda Gothar’s smile failed to match her brother’s in nastiness, but then I only saw her smile twice and I don’t think she really tried either time.
Padillo swung around on his bar stool and watched them approach. He didn’t smile either. Instead, he kept his eyes on them much as a mongoose would keep its eyes on twin cobras. I began to wonder whether I should summon Herr Horst and tell him to lock up the good silver.
When he was only a few feet away, Walter Gothar stopped and performed one of his abrupt Teutonic nods that would have produced a bad case of whiplash in any normal person’s neck. Then he said, “Padillo.”
“How are you, Walter?” Padillo said, and then added indifferently, “You, too, Wanda.”
She neither smiled nor nodded at Padillo. Instead, she seemed to look right through him with a gaze that denied his existence. She was shorter than her brother by five or six inches, but still tall for a woman, and where his jaw appeared stubborn, hers seemed only determined, and where his mouth was a taut line of stern discipline, hers had been expertly touched up into something that seemed fuller and softer, but still under rigid control.
You wouldn’t want to call Walter Gothar pretty boy, his eyes wouldn’t let you do that, but you could get by with exquisite and he probably wouldn’t have minded at all. Lovely would have done for his sister, although she seemed indifferent to what anyone called her, unless all that careful casualness of walk and stance and movement was a deliberate pose, which it may well have been.
“You received my message,” Gothar said, flicking his gaze from Padillo to me as though to indicate that he was aware of my existence, but didn’t feel that it required any formal acknowledgment.
“I got it,” Padillo said and then introduced me to Wanda Gothar with “Miss Gothar, Mr. McCorkle, my partner.”
She nodded in my general direction, but still said nothing.
“We wish to discuss it with you,” Gothar said. “Privately.”
Padillo shook his head. “You know better than that, Walter. I wouldn’t discuss the price of a drink with you unless I had a witness.”
“It is a confidential matter,” Gothar said.
“McCorkle is a confidential person.”
Gothar looked at his sister and once more she nodded, if moving your chin up and down a bare quarter of an inch can be called a nod. Gothar glanced around the still empty bar and made a brief, disdainful gesture with his right hand. “Isn’t there some other place where we could talk?”
“We have an office,” Padillo said. “Will that do?”
Gothar said that it would and they followed Padillo through the dining area and I tagged along behind, feeling unwanted, if not unneeded, and only mildly interested in what Walter Gothar’s confidential matter was all about. I was far more interested in his sister’s long, slender legs that flashed beneath the pale gray skirt of her knit suit that did nothing to conceal her other charms, which were considerable. I’m not too good at assessing women’s clothes, but I would have put a three-hundred-dollar price tag on Wanda Gothar’s knit suit and bet another hundred that I wasn’t more than ten dollars off. Walter Gothar had on a different suit from yesterday, a double-breasted gray one with lots of buttons, but I couldn’t get interested in what it had cost.
Our office wasn’t much except for the antique partners’ desk that Fredl had given us last Christmas and which we used sparingly because we were afraid that one of us would absentmindedly set a wet glass on its highly polished oak surface. There was the desk and a comfortable enough couch, two straight-backed chairs, three green filing cabinets, two black phones, a gaudy calendar, and a window with a view of the alley.
Padillo and I sat at the desk. Walter Gothar chose the couch and his sister sat in one of the two chairs, her knees together and her ankles crossed.
Padillo leaned back in his chair, almost put his feet on the desk, but caught himself in time, and said, “What are you working on, Walter?”
“A protection assignment.”
“Anybody I know?”
“Do you mean our client?”
“No.”
“Then you must mean our antagonist?”
“That’s a pretty way to say it.”
“It’s Kragstein.”
Padillo was silent as if skimming a mental file on Kragstein. After a moment or two he said, “He’s not that good anymore.”
“Gitner is with him.”
Padillo didn’t need to examine his file on Gitner. He said, “Then you have got trouble.”
“That is why we need a—uh—backup man,” Gothar said and looked a trifle proud of his adroit use of the colloquialism.
Padillo shook his head. Firmly. “I’m out of it,” he said. “I have been for a couple of years.”
Wanda Gothar looked at him, not through him for the first time, and smiled before she spoke, but the chill in her tone canceled any meaning the smile may have had. “You’ll never be out of it, Michael. I told you that seven years ago in Bucharest.”
“You told me a lot of things in Bucharest, Wanda, but none of them was true.”
“And for how long have you been an authority on truth?”
“I’m not,” he said, “but I’m damned good when it comes to lies.”
Walter Gothar quickly interrupted what could have developed into a nasty quarrel between old rivals or old lovers. Or both. I was never really sure. “You must at least consider it.”
“No,” Padillo said.
“I told you he wouldn’t,” Wanda said to her brother.
Walter Gothar gave her a quick, annoyed glance before asking Padillo, “Is it Gitner that disturbs you?”
“Amos Gitner should disturb anyone who’s not a fool,” Padillo said, “but he doesn’t disturb me because I won’t be messing around with him.”
“Could it be Kragstein who—”
“Franz Kragstein’s getting old,” Padillo interrupted. “He can’t move like he once did, but there’s nothing wrong with his brain and if he’s got Gitner to run the errands, then it doesn’t matter whether he can move or not. I saw Gitner in action once and he’s faster and younger than any of us.”
If the man called Amos Gitner had reflexes which made him faster than Padillo, then he was indeed in superb condition. Although the pronounced frosting of gray in my partner’s dark hair wasn’t all that premature, he had one of those rare natural athlete’s bodies that seem to keep themselves in perfect shape without any conscious effort on the part of their occupants. He ate what he wanted, smoked as much as I, drank nearly as much, and could run the hundred in ten seconds flat wearing street clothes and afterward be breathing no more heavily than I—should I ever have occasion to jog around the block, which I won’t. He also spoke six or seven languages perfectly, knew all there was to know about guns and knives, was a bit of a ladies’ man, if not an out-and-out rake, and there were some days that I was mildly bitter about it all.
“We do not need him,” Wanda Gothar said and rose.
“I don’t think you do either,” Padillo said. “What’s the assignment?”
“Interested?” she asked.
“Curious.”
“Sit down, Wanda,” Walter said. She hesitated briefly and then resumed her seat in the chair. Walter Gothar frowned, as if thinking deeply, and then said, “Our problem is that our client is traveling incognito. Otherwise, we could draw on your Secret Service.”
“You could anyway, if he’s the friendly type,” Padillo said.
Gothar shook his head. “He refuses to hear of it. He insists that there be no official recognition of his visit, formal or informal.”
“Does he know about Kragstein and Gitner?”
“Yes.”
“Then he’s a fool.”
“In some ways.”
Padillo stood up. “Well, I’m sorry I can’t help.”
“The money will be excellent,” Gothar said.
Padillo shook his head. “I’ve got enough.”
“No one has enough,” Wanda said.
“It depends on what you think you can buy with it.”
“Your philosophy was always on the cheap side, Padillo.”
“I seem to recall when you thought it was the most valuable kind around.”
“That was before I knew what a—”
“Please!” Gothar said, but it was more of a demand than a request. His sister shifted her gaze from Padillo and let it settle on the calendar. Padillo smiled faintly. Gothar rose, reaching into his inside pocket. He brought out an envelope and extended it toward Padillo. “It is from Paul to you,” he said. “I have no choice.”
Padillo hesitated before accepting the envelope. Then he took it, examined the blue wax seal on its flap, ripped it open, and swiftly read it. “I recognize his handwriting,” Padillo said, handing the letter to me. “Do you know what it says?”
“We have an idea,” Gothar said. “He told us that we might need it some day.”
“It’s from their brother,” Padillo explained to me. “He’s dead now. He died last year in Beirut, wasn’t it?”
Gothar nodded. “In Beirut.”
The undated letter was written with black ink in a neat European scrawl that was all sharp, tight angles and unfinished descenders. It was in English and it read, “My dear Padillo, Some day the twins will find themselves with one which they may have the sense to realize that they cannot handle alone. We have exchanged favors many times and I am no longer sure whether I owe you or you owe me, but I hope that it does not matter. Please do what you can for them, if you can. I shall be, let us say, eternally grateful. Sincerely, Paul Gothar.”
“He wrote a nice hand,” I said, handing the note back. Padillo nodded and passed the note to Gothar who read it and gave it to his sister. While she was reading it, Gothar said, “Well?”
Padillo shook his head. “I’m not that sentimental, Walter. Maybe if your brother hadn’t been, he’d still be alive.”
“We don’t need him, Walter,” Wanda Gothar said.
The tall man with the too young face jerked his head in another of his neck-cricking nods and moved to the door, holding it open for his sister. She swept through it with what I thought was a fair amount of disdain. Gothar paused to look at Padillo thoughtfully. “We won’t beg,” he said, “but should you change your mind, one of us will be at the Hay-Adams.”
“I won’t change my mind,” Padillo said. “Besides, I think you’re badmouthing yourselves. You don’t really need me.”
“That is something that the next few days will determine,” Gothar said, turning to leave.
“Good luck,” Padillo said.
Gothar paused once more to give Padillo a cold stare. “In our business, Padillo, luck plays a very small role,” he said and then he was gone.
“You want a drink?” I said, picking up the phone.
“A martini.”
I dialed a single number and ordered. “Why didn’t you lend a hand?” I said. “It was a nice note.”
Padillo smiled slightly. “There was only one thing wrong with it,” he said.
“What?”
“Paul Gothar couldn’t read or write English.”
Chapter 4 | |
I MAY be one of the last persons in Washington to walk its streets late at night. I do so because I like to and because of a perverse conviction that the city’s sidewalks were built to be used twenty-four hours a day, just as they are used in such cities as London and Paris and Rome.
I’ve had some trouble a couple of times, but that’s largely my lookout. Once it was a trio of young hoods who thought a fight might be fun and then whimpered when they found that it wasn’t. The other time was when two muggers decided that they had need of my watch and wallet, but crawled off down an alley without them. I wrote both incidents off as my contribution to law and order. In New York, of course, I take cabs. I’m not a complete fool.
It was usually a little after midnight when I got home, which was on the eighth floor of an apartment building located just south of Dupont Circle. If the neighborhood wasn’t as fashionable as Georgetown, it had more flavor, and that’s what city living supposedly is all about. Within a one-block radius, I needed no more than three minutes to contract for either a bag of heroin or an angel food cake and that must have been what the apartment’s management meant when it advertised the place as being convenient to fine shopping.
I walked home later than usual the Tuesday night that the Gothar twins called on Padillo. It had been one of those relatively rare spring days in Washington when even the three-packs-a-day boys can smell the magnolias. The dinner trade had been particularly good, the chef had been sober, the annual income tax nick promised to be less traumatic than usual, and nothing but mild guilt would prevent me from sleeping till noon.
The editors at House Beautiful would have blanched at our two-bedroom apartment because it was furnished with the disparate possessions of two persons who’ve married a little late in life and whose tastes have already been shaped and molded into what some might regard as prejudice. We usually agreed on paintings, but when it came to furniture Fredl favored what I regarded as unhappy Hepplewhite while she more than once had accused me of trying to turn the place into the Senior Members’ Room at the Racquet Club. There had been a series of painfully negotiated compromises, but I’d drawn the line at The Chair.
I had won it with three of a kind in college and it had crossed the Atlantic twice and if its leather was a bit worn and the springs sagged a little, it was still The Chair and I’d read some fine books in it and used it to doze away some dull afternoons and even made some big plans in it, and if they hadn’t quite materialized, it wasn’t The Chair’s fault.
When I arrived home that night and opened the door and switched on the light, I knew what Papa Bear must have felt like because someone had been sitting in my chair—was still sitting in it, in fact, sprawled in it really, his head back, his hands in his lap, and his feet stuck straight out in front of him. His eyes were open and so was his mouth and his tongue, dark and swollen, bulged out of it. Two white plastic bicycle handlebar grips lay on his chest on top of a broad green and gray foulard tie. The grips were attached to the piano wire that had been used to choke the life out of Walter Gothar.
He may have put up some kind of a struggle, but there was no sign of it. No lamps were knocked over. The ashtrays, full as usual, were neatly in place. So perhaps all he had done was to claw at the wire that bit into his neck while he drummed his heels on the carpet. It was a rotten way to die because it took so long—possibly two minutes depending on the skill and the strength of the garroter.
I crossed the room and picked up the phone and dialed 444-1111 and when the man’s voice said, “Police emergency,” I gave him my name and address, told him that a man had been killed in my apartment, and then hung up. I dialed another number and when Padillo answered, I said, “Your friend Walter Gothar.”
“What about him?”
“He’s dead.”
“Where?”
“In my chair. Somebody garroted him. Piano wire and plastic handlebar grips. I think it’s piano wire.”
“Cops on the way?”
“I just called them.”
“I’ll be there in five minutes.”
“If they get here first, is there anything you want me not to tell them?”
Padillo was silent for a moment until he said, “No. Nothing.”
“Then I might try the truth.”
“They might even believe you,” he said and hung up.
I understand that you’re not supposed to touch anything, but I had a small bar in one corner so I went over and poured myself a Scotch, reasoning that the killer might not have liked the brand, or perhaps hadn’t wanted to hang around leaving fingerprints all over a glass while he toasted his handiwork.
Holding the drink, I stood there in the center of the living room and stared at the dead body of Walter Gothar and wondered why he had wanted to see me, and how he’d got into my apartment, and whether he had known the person who had produced the wire and looped it around his neck, pulling it tight from behind until the spinal cord went or until lack of oxygen destroyed the brain. Either way, Walter Gothar was thoroughly dead so I stood there and wondered what that was like until Padillo knocked at the door.
He came in and crossed over to Gothar’s body and quickly went through the pockets. He took nothing and replaced everything carefully, using his coat sleeve to wipe away or smear his fingerprints. When he was through he straightened and stared down at the dead man.
“Not pretty anymore, is he?”
“Not very,” I said. “Did you call his sister?”
Padillo shook his head and moved over to the bar. “I’ll let the cops do that.”
“Find anything in his pockets?”
“He has an interesting set of keys.”
After Padillo poured his own drink we continued to stand in the center of the living room, like two persons who don’t know anybody else at a chairless cocktail party. We stood there, not saying much, until the police arrived. After that we both found plenty to talk about.
Counting manslaughters, there had been 327 murders in the Washington area during the past year and the two homicide squad cops who’d drawn the Gothar death looked as if they had been stuck with at least half of them. The two cops were black and white and they didn’t seem to care much for each other and not at all for Padillo and me.
The white cop was a detective sergeant, a tall, sour man of about thirty-three or -four with bleached blue eyes that somehow went with the whine in his West Virginia accent. He introduced himself as Sergeant Lester Vernon and I decided that he probably was a sixth- or seventh-generation American WASP who thought that poking around dead bodies was better than mining coal. Maybe it was.
The black cop was Lieutenant Frank Schoolcraft. He was a few years older than Vernon and he had a big wide nose and a big wide mouth and looked as if he would speak with a mushy accent and use man every other word, but he didn’t. Instead, he talked out of the left side of his mouth because something had happened to the muscles on the right side and he seemed a little self-conscious about it. If he had any accent at all, it was East Coast Bitter.