«Смерть дядюшки Дюгюэ» — произведение французского писателя, публициста Октава Мирбо (фр. Octave Mirbeau; 1848–1917).***
«Смерть дядюшки Дюгюэ» — рассказ О. Мирбо о том, как постепенно уходят люди старой патриархальной эпохи вместе со своим временем. Перед читателем в этом рассказе проносится вся жизнь земледельца-труженика. Дюгюэ больше всего любил землю, работал на ней с удовольствием. Он и жену выбирал себе такую, чтобы была ему верной помощницей. И двоих детей своих видел, не иначе как хозяевами ферм, а не батраками, каким был их отец. Только судьба уготовила крестьянину горькие разочарования. И сын, и дочь выбрали городскую жизнь, чем очень оскорбили отца. Помирится ли с детьми перед смертью Дюгюэ?
Октав Мирбо известен как автор романов, рассказов, драм, литературно-критических статей. Среди его прозаических произведений особо выделяются следующие: «Сад мучений», «Дневник горничной», «Ребенок», «Осенние силуэты», «Перед похоронами», «История моей лампы», «Горе дядюшки Пито», «Священная птица», «Исповедь Жибори».
Произведения Мирбо легко читаются, они отличаются лиричностью и поднимают проблемы из жизни простых людей. Причем, автор пытается найти ответы на вопросы, которые остаются актуальными во все времена: для чего человеку дана жизнь, как относиться к смерти, какими должны быть взаимоотношения в семье. Современному читателю будет интересно узнать, что думали об этом люди сто лет назад.
— Прежде всего, ему схватило живот… случилось это не больше недели тому назад… Боже мой! да никак это было всего в прошлый четверг?.. Такие поднялись боли, такие боли… всё нутро выворачивало… Каждую минуту всё бегал на двор, а есть почти что ничего не ел…. утром всего одну грушку, а вечером кусочек сыра… Тут он уж слег в постель. И такая это его взяла лихорадка, что не приведи Господи!.. Так весь и трясся…
Доктор с важным видом ощупывал пульс больного.
— На голову он не жаловался?
— Как не жаловаться, сильно жаловался…
— Бреда не было?
— Чего изволите?
— Я говорю, бредил ли больной?
— Кажись, нет… ничего не говорил…Вы, может, желаете поглядеть его мочу?
Не отвечая на последний вопрос, доктор приподнял одеяло и несколько раз сильно нажал рукой живот дядюшки Дюгюэ, который лежал с открытым ртом, на спине, не двигаясь, и только время от времени глухо стонал; доктор покачал головой и стал писать рецепт.
— Вы будете давать ему это каждые полчаса по чайной ложке, — сказал он тетке Дюгюэ, которая провожала его до дверей.
Пока он отвязывал повод своей лошади и старательно заматывал его, тетка Дюгюэ спросила:
— Какое же ваше мнение насчет больного?
— Да я сильно боюсь, что он не доживет и до ночи, — ответил доктор.
— Как, даже до ночи? Вот так дела!.. Не ожидали мы этого…
— Ну-с, до свиданья! — сказал доктор, влезая в свой тарантас. — И прескверные же у вас тут дороги…
И экипаж покатился, подпрыгивая на выбоинах.
Оставшись одна, тетка Дюгюэ с минуту постояла в раздумье, одной рукой потирая себе нос, а другой перебирая на боку подол своего фартука; потом она пересекла фруктовый сад, прилегавший к дому, и направилась к лачуге с соломенной крышей, которая виднелась сквозь листву яблонь.
— Тетка Гарниер Эй! тетка Гарниер! — позвала она соседку.
Через несколько мгновений послышалось медленное постукиванье деревянных башмаков, и из-за ветвей показалась старуха.
— Это ты меня зовешь? — спросила она.
— Да, тебя, тетка Гарниер. Я совсем одна дома. Дочь еще не приехала из города, сын пошел в лес за грибами… Сходи, пожалуйста, к аптекарю, снеси ему эту записку… а потом к священнику: попроси его прийти как можно скорее…
— Это всё для дядюшки Дюгюэ?
— Ну да, для него…
— А что сказал доктор?
— Ничего не сказал… Сказал только, что он и ночи не проживет…
— Ах ты Господи, Пресвятая Богородица, вот так дела!.. Я думаю так, что у него дурная лихорадка, как у моего покойного мужа была… Ну, да и года… Ведь дядюшка Дюгюэ уж не молод.
И обе женщины, к которым подошли понемногу все кумушки деревни Фрёльмон, принялись взапуски рассказывать всевозможные небылицы о докторах и болезнях.