On the very day of my arrival in the town of O——,
the official business, above referred to, brought me into contact
with a certain Kirilla Matveitch Ozhogin, one of the chief
functionaries of the district; but I became intimate, or, as it is
called, 'friends' with him a fortnight later. His house was in the
principal street, and was distinguished from all the others by its
size, its painted roof, and the lions on its gates, lions of that
species extraordinarily resembling unsuccessful dogs, whose natural
home is Moscow. From those lions alone, one might safely conclude
that Ozhogin was a man of property. And so it was; he was the owner
of four hundred peasants; he entertained in his house all the best
society of the town of O——, and had a reputation for hospitality.
At his door was seen the mayor with his wide chestnut-coloured
droshky and pair—an exceptionally bulky man, who seemed as though
cut out of material that had been laid by for a long time. The
other officials, too, used to drive to his receptions: the
attorney, a yellowish, spiteful creature; the land surveyor, a
wit—of German extraction, with a Tartar face; the inspector of
means of communication—a soft soul, who sang songs, but a
scandalmonger; a former marshal of the district—a gentleman with
dyed hair, crumpled shirt front, and tight trousers, and that lofty
expression of face so characteristic of men who have stood on
trial. There used to come also two landowners, inseparable friends,
both no longer young and indeed a little the worse for wear, of
whom the younger was continually crushing the elder and putting him
to silence with one and the same reproach. 'Don't you talk, Sergei
Sergeitch! What have you to say? Why, you spell the word cork with
two k's in it…. Yes, gentlemen,' he would go on, with
all the fire of conviction, turning to the bystanders, 'Sergei
Sergeitch spells it not cork, but kork.' And every one present
would laugh, though probably not one of them was conspicuous for
special accuracy in orthography, while the luckless Sergei
Sergeitch held his tongue, and with a faint smile bowed his head.
But I am forgetting that my hours are numbered, and am letting
myself go into too minute descriptions. And so, without further
beating about the bush,—Ozhogin was married, he had a daughter,
Elizaveta Kirillovna, and I fell in love with this daughter.
Ozhogin himself was a commonplace person, neither
good-looking nor bad-looking; his wife resembled an aged chicken;
but their daughter had not taken after her parents. She was very
pretty and of a bright and gentle disposition. Her clear grey eyes
looked out kindly and directly from under childishly arched brows;
she was almost always smiling, and she laughed too, pretty often.
Her fresh voice had a very pleasant ring; she moved freely,
rapidly, and blushed gaily. She did not dress very stylishly, only
plain dresses suited her. I did not make friends quickly as a rule,
and if I were at ease with any one from the first—which, however,
scarcely ever occurred—it said, I must own, a great deal for my new
acquaintance. I did not know at all how to behave with women, and
in their presence I either scowled and put on a morose air, or
grinned in the most idiotic way, and in my embarrassment turned my
tongue round and round in my mouth. With Elizaveta Kirillovna, on
the contrary, I felt at home from the first moment. It happened in
this way.
I called one day at Ozhogin's before dinner, asked,
'At home?' was told, 'The master's at home, dressing; please to
walk into the drawing-room.' I went into the drawing-room; I beheld
standing at the window, with her back to me, a girl in a white
gown, with a cage in her hands. I was, as my way was, somewhat
taken aback; however, I showed no sign of it, but merely coughed,
for good manners. The girl turned round quickly, so quickly that
her curls gave her a slap in the face, saw me, bowed, and with a
smile showed me a little box half full of seeds. 'You don't mind?'
I, of course, as is the usual practice in such cases, first bowed
my head, and at the same time rapidly crooked my knees, and
straightened them out again (as though some one had given me a blow
from behind in the legs, a sure sign of good breeding and pleasant,
easy manners), and then smiled, raised my hand, and softly and
carefully brandished it twice in the air. The girl at once turned
away from me, took a little piece of board out of the cage, began
vigorously scraping it with a knife, and suddenly, without changing
her attitude, uttered the following words: 'This is papa's parrot….
Are you fond of parrots?' 'I prefer siskins,' I answered, not
without some effort. 'I like siskins, too; but look at him, isn't
he pretty? Look, he's not afraid.' (What surprised me was that I
was not afraid.) 'Come closer. His name's Popka.' I went up, and
bent down. 'Isn't he really sweet?' She turned her face to me; but
we were standing so close together, that she had to throw her head
back to get a look at me with her clear eyes. I gazed at her; her
rosy young face was smiling all over in such a friendly way that I
smiled too, and almost laughed aloud with delight. The door opened;
Mr. Ozhogin came in. I promptly went up to him, and began talking
to him very unconstrainedly. I don't know how it was, but I stayed
to dinner, and spent the whole evening with them; and next day the
Ozhogins' footman, an elongated, dull-eyed person, smiled upon me
as a friend of the family when he helped me off with my
overcoat.
To find a haven of refuge, to build oneself even a
temporary nest, to feel the comfort of daily intercourse and
habits, was a happiness I, a superfluous man, with no family
associations, had never before experienced. If anything about me
had had any resemblance to a flower, and if the comparison were not
so hackneyed, I would venture to say that my soul blossomed from
that day. Everything within me and about me was suddenly
transformed! My whole life was lighted up by love, the whole of it,
down to the paltriest details, like a dark, deserted room when a
light has been brought into it. I went to bed, and got up, dressed,
ate my breakfast, and smoked my pipe—differently from before. I
positively skipped along as I walked, as though wings were suddenly
sprouting from my shoulders. I was not for an instant, I remember,
in uncertainty with regard to the feeling Elizaveta Kirillovna
inspired in me. I fell passionately in love with her from the first
day, and from the first day I knew I was in love. During the course
of three weeks I saw her every day. Those three weeks were the
happiest time in my life; but the recollection of them is painful
to me. I can't think of them alone; I cannot help dwelling on what
followed after them, and the intensest bitterness slowly takes
possession of my softened heart.
When a man is very happy, his brain, as is well
known, is not very active. A calm and delicious sensation, the
sensation of satisfaction, pervades his whole being; he is
swallowed up by it; the consciousness of personal life vanishes in
him—he is in beatitude, as badly educated poets say. But when, at
last, this 'enchantment' is over, a man is sometimes vexed and
sorry that, in the midst of his bliss, he observed himself so
little; that he did not, by reflection, by recollection, redouble
and prolong his feelings … as though the 'beatific' man had time,
and it were worth his while to reflect on his sensations! The happy
man is what the fly is in the sunshine. And so it is that, when I
recall those three weeks, it is almost impossible for me to retain
in my mind any exact and definite impression, all the more so as
during that time nothing very remarkable took place between us….
Those twenty days are present to my imagination as something warm,
and young, and fragrant, a sort of streak of light in my dingy,
greyish life. My memory becomes all at once remorselessly clear and
trustworthy, only from the instant when, to use the phrase of
badly-educated writers, the blows of destiny began to fall upon
me.
Yes, those three weeks…. Not but what they have
left some images in my mind. Sometimes when it happens to me to
brood a long while on that time, some memories suddenly float up
out of the darkness of the past—like stars which suddenly come out
against the evening sky to meet the eyes straining to catch sight
of them. One country walk in a wood has remained particularly
distinct in my memory. There were four of us, old Madame Ozhogin,
Liza, I, and a certain Bizmyonkov, a petty official of the town of
O——, a light-haired, good-natured, and harmless person. I shall
have more to say of him later. Mr. Ozhogin had stayed at home; he
had a headache, from sleeping too long. The day was exquisite; warm
and soft. I must observe that pleasure-gardens and picnic-parties
are not to the taste of the average Russian. In district towns, in
the so-called public gardens, you never meet a living soul at any
time of the year; at the most, some old woman sits sighing and
moaning on a green garden seat, broiling in the sun, not far from a
sickly tree—and that, only if there is no greasy little bench in
the gateway near. But if there happens to be a scraggy birchwood in
the neighbourhood of the town, tradespeople and even officials
gladly make excursions thither on Sundays and holidays, with
samovars, pies, and melons; set all this abundance on the dusty
grass, close by the road, sit round, and eat and drink tea in the
sweat of their brows till evening. Just such a wood there was at
that time a mile and a half from the town of O—-. We repaired there
after dinner, duly drank our fill of tea, and then all four began
to wander about the wood. Bizmyonkov walked with Madame Ozhogin on
his arm, I with Liza on mine. The day was already drawing to
evening. I was at that time in the very fire of first love (not
more than a fortnight had passed since our first meeting), in that
condition of passionate and concentrated adoration, when your whole
soul innocently and unconsciously follows every movement of the
beloved being, when you can never have enough of her presence,
listen enough to her voice, when you smile with the look of a child
convalescent after sickness, and a man of the smallest experience
cannot fail at the first glance to recognise a hundred yards off
what is the matter with you. Till that day I had never happened to
have Liza on my arm. We walked side by side, stepping slowly over
the green grass. A light breeze, as it were, flitted about us
between the white stems of the birches, every now and then flapping
the ribbon of her hat into my face. I incessantly followed her
eyes, until at last she turned gaily to me and we both smiled at
each other. The birds were chirping approvingly above us, the blue
sky peeped caressingly at us through the delicate foliage. My head
was going round with excess of bliss. I hasten to remark, Liza was
not a bit in love with me. She liked me; she was never shy with any
one, but it was not reserved for me to trouble her childlike peace
of mind. She walked arm in arm with me, as she would with a
brother. She was seventeen then…. And meanwhile, that very evening,
before my eyes, there began that soft inward ferment which precedes
the metamorphosis of the child into the woman…. I was witness of
that transformation of the whole being, that guileless
bewilderment, that agitated dreaminess; I was the first to detect
the sudden softness of the glance, the sudden ring in the voice—and
oh, fool! oh, superfluous man! For a whole week I had the face to
imagine that I, I was the cause of this transformation!
This was how it happened.
The Prisoner of the
Caucasus
'Lizaveta Kirillovna,' I brought out at last, 'what
did you cry for?'
'I don't know,' she answered, after a short
silence. She looked at me with her soft eyes still wet with
tears—her look struck me as changed, and she was silent again.
'You are very fond, I see, of nature,' I pursued.
That was not at all what I meant to say, and the last words my
tongue scarcely faltered out to the end. She shook her head. I
could not utter another word…. I was waiting for something … not an
avowal—how was that possible? I waited for a confiding glance, a
question…. But Liza looked at the ground, and kept silent. I
repeated once more in a whisper: 'Why was it?' and received no
reply. She had grown, I saw that, ill at ease, almost ashamed.
A quarter of an hour later we were sitting in the
carriage driving to the town. The horses flew along at an even
trot; we were rapidly whirled along through the darkening, damp
air. I suddenly began talking, more than once addressing first
Bizmyonkov, and then Madame Ozhogin. I did not look at Liza, but I
could see that from her corner in the carriage her eyes did not
once rest on me. At home she roused herself, but would not read
with me, and soon went off to bed. A turning-point, that
turning-point I have spoken of, had been reached by her. She had
ceased to be a little girl, she too had begun … like me … to wait
for something. She had not long to wait.
But that night I went home to my lodgings in a
state of perfect ecstasy. The vague half presentiment, half
suspicion, which had been arising within me, had vanished. The
sudden constraint in Liza's manner towards me I ascribed to
maidenly bashfulness, timidity…. Hadn't I read a thousand times
over in many books that the first appearance of love always
agitates and alarms a young girl? I felt supremely happy, and was
already making all sorts of plans in my head.
If some one had whispered in my ear then: 'You're
raving, my dear chap! that's not a bit what's in store for you.
What's in store for you is to die all alone, in a wretched little
cottage, amid the insufferable grumbling of an old hag who will
await your death with impatience to sell your boots for a few
coppers…'!
Yes, one can't help saying with the Russian
philosopher—'How's one to know what one doesn't know?'
Enough for to-day.