La gran y legendaria Juana de Arco
Avneet Kumar Singla
Copyright © 2021-2040 por Avneet Kumar Singla
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, distribuirse o transmitirse de ninguna forma ni por ningún medio, incluidas fotocopias, grabaciones u otros métodos electrónicos o mecánicos, sin el permiso previo por escrito del editor, excepto en el caso de citas breves incorporadas. en revisiones críticas y ciertos otros usos no comerciales permitidos por la ley de derechos de autor. Para solicitudes de permiso, escriba a la editorial, dirigida a "Atención: Coordinador de permisos", en la dirección a continuación.
Avneet Kumar Singla
avneetkumarsingla2@gmail.com
Descargo de responsabilidad
Toda la información proporcionada en este libro es mejor para nuestro conocimiento y creer. Sin embargo, el autor, distribuidor o editor no garantizará la autenticidad, integridad y exactitud de la información. Y ni el autor ni el Distribuidor ni el editor son responsables de la exactitud de la información proporcionada en este libro.
Tabla de contenido
Prólogo
Parte 1 El Sieur Louis de Conte, a sus grandes y extraordinarios-grandes sobrinos y sobrinas
Capítulo 1 En Domremy
En el momento en que los lobos corrieron libres en París
Capítulo 2 El Árbol Goblin de Domremy
Capítulo 3 Todo Aflame con amor y afecto de Francia
Capítulo 4 Joan Tames el tipo loco
Capítulo 5 Domremy saqueado y quemado
Capítulo 6 Joan & Arcángel Miguel
Capítulo 7 Ella trae el mandato divino
Capítulo 8 ¿por Qué a los Escarnecedores, y adherirse
Parte 2 En Corte y Campamento
Capítulo 1 Joan declaró adiós
Capítulo 2 El administrador acelera Joan
Capítulo 3 Los caballeros lloran y se jactan
Capítulo 4 Joan nos guía y nos guía a través del enemigo
Capítulo 5 Rompemos los últimos Ambuscades
Capítulo 6 Joan asegura al rey
Capítulo 7 Nuestro caballero en su gloria
Capítulo 8 Joan Cajole Sus Inquisidores
Capítulo 9 Se le da la responsabilidad del general en jefe
Capítulo 10 Espada y bandera de la cuchilla de la doncella
Capítulo 11 Se inicia la marcha de la guerra
Capítulo 12 Joan coloca el corazón en su ejército
Capítulo 13 Comprobado por la locura de los inteligentes
Capítulo 14 Qué respondió el inglés
Capítulo 15 Mi admirable y encantador poema va a romper en polvo
Capítulo 16 Conocer al Enano
Capítulo 17 Dulce fruto de la verdad áspera y amarga
Capítulo 18 El primer campo de guerra de Joan
Capítulo 19 Nos embarcamos en los fantasmas
Capítulo 20 Joan forma cobardes valientes victores
Capítulo 21 Ella Smoohly reprocha a su querido amigo
Capítulo 22 El destino de Francia decidió
Capítulo 23 Joan excita e inspira al rey Tawdry
Capítulo 24 Adornos de oropel de la nobleza y la nobleza
Capítulo 25 En Final: ¡Adelante!
Capítulo 26 Las últimas dudas dispersadas
Capítulo 27 Cómo Joan sacar el Jargeau
Capítulo 28 Joan anticipa su condenación
Capítulo 29 Brutal Talbot Reconsidera
Capítulo 30 El brillante campo rojo de Patay
Capítulo 31 Francia comienza a vivir de nuevo
Capítulo 32 Las noticias alegres vuelan extremadamente rápido
Capítulo 33 Las cinco grandes moral de Juana
Capítulo 34 Los banters de los borgoñones
Capítulo 35 El heredero de Francia es hecho como rey
Capítulo 36 Joan asiste a noticias desde la casa
Capítulo 37 De nuevo a las armas y armas
Capítulo 38 El emperador grita "¡Adelante!"
Capítulo 39 Ganamos, pero el rey resiste
Capítulo 40 Traición aplasta a Joan
Capítulo 41 La criada luchó duro, pero no marzo más
Parte 3 Preliminar y Martirio
Capítulo 1 La criada en cadenas
Capítulo 2 Joan Vendido a los ingleses
Capítulo 3 Tejiendo la red sobre ella
Capítulo 4 Todo listo para condenar
Capítulo 5 Cincuenta expertos contra un principiante
Capítulo 6 La criada bafles sus perseguidores
Capítulo 7 Artesanía que fue infructuosa
Capítulo 8 los Estados Joan de sus visiones
Capítulo 9 Su liberación segura predicho
Capítulo 10 Los Inquisidores al final de su ingenio
Capítulo 11 La Corte Reconstruir por Masacre
Capítulo 12 El logro de Joan desviado
Capítulo 13 El tercer juicio falla
Capítulo 14 Joan lucha con sus doce mentiras
Capítulo 15 Sin desanimar por la amenaza de quemar
Capítulo 16 Joan se encuentra desafiante ante el bastidor
Capítulo 17 Supremo en el peligro más grave
Capítulo 18 Condenado aún sin miedo
Capítulo 19 Nuestras últimas esperanzas de rescate fallan
Capítulo 20 La traición
Capítulo 21 Respited sólo para la tortura
Capítulo 22 Joan da la respuesta fatal
Capítulo 23 El tiempo está a la mano
Capítulo 24 Juana el Mártir
Para aparecer en un simple indicador del carácter de un hombre eminente, uno debe juzgarlo según las pautas de su tiempo, no la nuestra. Decidido por los principios de un siglo, los personajes más nobles de uno anterior pierden mucho de su brillo; decidido por los medidores de hoy, presumiblemente no hay un hombre célebre de cuatro o cinco siglos atrás cuyo personaje pueda cumplir con la prueba en todos los enfoques. Sea como fuere, el personaje de Juana de Arco es especial. Muy bien puede ser estimado por las medidas de todas las ocasiones sin reparos o inquietud sobre el resultado. Decidido por cualquiera de ellos, todavía es impecable, todavía está en un mundo perfecto grande; a pesar de todo implica el lugar más elevado concebible para el logro humano, uno más elevado que ha sido alcanzado por algún otro humano menor.
En el momento en que reflejamos que su siglo fue el brutalista, el más malvado, el peor de la historia desde las edades más oscuras, estamos perdidos en la maravilla ante la ocurrencia sobrenatural de tal elemento de tal suciedad. La diferencia entre ella y su siglo es la complejidad del día y la noche. Ella era honesta cuando la mentira era el discurso normal de los hombres; ella era sencilla cuando la confiabilidad se convirtió en un ideales perdidos; ella era un asistente de garantías cuando el mantenimiento de una garantía se anticipaba de nadie; dio su cerebro extraordinario a contemplaciones increíbles y propósitos increíbles cuando otras personalidades extraordinarias se desperdiciaban en gustos bonitos o en deseo indefenso; era humilde, y bien, y sensible cuando ser bullicioso y grueso puede suponerse que es todo incluido; estaba llena de lástima por cuando una falta de remuneración salvaje era el estándar; era inamovible cuando la confiabilidad era oscura y decente durante; era infaliblemente consistente con una época que era profundamente falsa; mantuvo saludable a su propia nobleza durante un tiempo de adulaciones y servilidades; era de audacia intrépida cuando la expectativa y la valentía habían muerto en los corazones de su país; estaba perfectamente sin adulterar en la parte superior de la lista de prioridades y el cuerpo cuando la sociedad en los lugares más elevados era asquerosa en ambos: era cada una de estas cosas durante una época en que las irregularidades eran asunto habitual de los gobernantes y gobernantes, y cuando los personajes más notables de la cristiandad tenían la opción de asombrar incluso
Ella era tal vez el principal individuo completamente desinteresado cuyo nombre tiene un lugar en la historia de la base. No se puede encontrar ningún remanente o recomendación de egoísmo en ninguna palabra o acción suya. En el momento en que ella había salvaguardado a su rey de su vagabundeo, y puso su corona sobre su cabeza, se le ofrecieron recompensas y respetos, pero ella los rechazó a todos y no tomaría nada. Todo lo que ella tomaría para sí misma, si el Rey se lo diera, se dejó volver a su casa adosada, y cuidar a sus ovejas una vez más, y sentir los brazos de su madre alrededor de ella, y ser su criada y compañera. La estrecha mirada de este general no contaminado de las fuerzas armadas exitosas, un compañero de soberanos, y el icono de un país elogioso y apreciativo llegó aún tan lejos y no más lejos.
El trabajo creado por Juana de Arco puede ser razonablemente visto como posicionamiento cualquier registrado en la historia cuando uno considera las condiciones bajo las cuales fue adoptado, los elementos disuasorios en el camino, y los métodos disponibles para ella. César transmitió éxitos lejos, sin embargo, lo hizo con los veteranos preparados y ciertos de Roma, y era un luchador preparado él mismo; y Napoleón despejó las multitudes restringidas de Europa, sin embargo, además era un oficial preparado, y comenzó su trabajo con regimientos nacionalistas encendidos y despertados por la ocurrencia sobrenatural trabajando nuevo aliento de Libertad inhalado sobre ellos por la Revolución-entusiastas suplentes jóvenes al impresionante intercambio de guerra, no viejos y rotos hombres de armas, vencedores abatidos de una acumulación de larga edad de; aún Juana de Arco, un niño sencillo en años, ajeno, sin restricciones, una joven ciudad indefensa oscura y sin impacto, encontró un país increíble encadenado, vulnerable y miserable bajo un dominio extraño, su tesoro en bancarrota, sus soldados desmoralizados y dispersos, todo alma lenta, toda valentía muerta en los corazones de los individuos a través de largos períodos de choque remoto y doméstico y abuso, Lo condujo de triunfo en triunfo, dio la vuelta a la marea de la Guerra de los Cien Años, herió letalmente a la fuerza inglesa y pateó el cubo con el título ganado de ENTREGADOR DE FRANCIA, que lleva hasta hoy.
Además, para todos los premios, el rey francés, a quien había delegado, se mantuvo reclinado y despreocupado, mientras que los ministros franceses tomaron al joven honorable, el más inocente, el más deslumbrante, el más lindo que han creado las edades, y la consumieron viva en la hoguera.
Un atributo de la historia de Juana de Arco
Las sutilezas de la vida de Juana de Arco estructuran un libro de memorias que es único entre las historias de vida del mundo en un solo sentido: es la historia principal de una vida humana que nos llega habiendo jurado decir la verdad, la que en particular nos llega desde la caja de testimonios. Los registros oficiales del Gran Juicio de 1431, y del Proceso de Rehabilitación de un cuarto de siglo después, aún están salvaguardados en los Archivos Nacionales de Francia, y equipan con notable finalización una realidad increíble. El telón de fondo histórico de ninguna otra existencia de ese tiempo remoto se conoce con la convicción o la minuciosidad que se añade a la suya.
Este es el año 1492. Tengo ochenta y dos años. Las cosas que voy a hacerle saber son cosas que me consideraba ser un niño y como un joven.
En todas las historias, melodías y narraciones de Juana de Arco, que usted y el resto del mundo examinan y cantan y se concentran en los libros formados en la última especialidad de impresión inventada, se nota de mí, el Sieur Louis de Conte: yo era su página y secretaria, estuve con ella desde el punto de partida más temprano hasta el final.
Me crié en una ciudad similar con ella. Jugué con ella constantemente, cuando éramos pequeños jóvenes juntos, del mismo modo que juegas con tus compañeros. Como vemos lo extraordinaria que era, ya que su nombre llena el mundo entero, parece extraño que lo que estoy diciendo sea válido; porque parece como si una llama insignificante transitoria debería hablar sobre el sol interminable montando en el cielo y afirmar: "Él era tattle y compañero de piso para mí cuando éramos velas juntos.Y sin embargo, es válido, de manera similar a como digo. Yo era su compañera, y luché junto a ella en las guerras; hasta hoy transmito en mi psique, fina y clara, la imagen de esa pequeña figura querida, con el pecho, retorcido al cuello del pony volador, cargando en la parte superior de las fuerzas armadas de Francia, su cabello brotando hacia atrás, su correo plateado surcando constantemente más profundo y más profundo en la parte principal de la pelea, de vez en cuando sofocado de Estuve con ella en la medida de lo posible, y cuando llegó ese día oscuro cuya sombra denunciante estará consistentemente en la memoria de los cautivos franceses ingleteados de Inglaterra que eran sus asesinos profesionales, y sobre Francia que permaneció inerte y no intentó salvamento, mi mano fue la última que contactó a lo largo de la vida cotidiana.
A medida que los años y las décadas flotaban, y la exhibición del viaje de meteoritos del gran chico sobre la atmósfera de guerra de Francia y su eliminación en las vallas de humo de la estaca disminuyeron cada vez más profundamente en el pasado y se volvieron perpetuamente extraños, magníficos, divinos y lamentables, llegué a apreciar y percibir la verdad sobre ella finalmente,
I, THE SIEUR LOUIS DE CONTE, fue concebido en Neufchateau, el 6 de enero de 1410; es decir, precisamente dos años antes de que Juana de Arco fuera concebido en Domremy. Mi familia había huido a aquellos lugares lejanos de la zona de París en los principales períodos largos del siglo. En cuestiones legislativas eran Armagnacs, leales; eran para nuestro propio rey francés, loco y débil como él podría haber sido. El partido borgoñón, que eran para los ingleses, los había despojado y lo había hecho bien. Se llevaron todo excepto por la poca respetabilidad de mi padre, y cuando llegó a Neufchateau llegó a ella con necesidad y con un alma desordenada. Sea como fuere, el entorno político allí era el tipo que él prefería, y eso era algo. Se dirigió a una zona de relativa calma; le abandonó un barrio habitado con rabias, psicópatas, ángeles caídos, donde el carnicero era una distracción día a día y la vida de nadie bien por un segundo. En París, las hordas tronaban a diario por las avenidas, saqueando, consumiendo, ejecutando, intacto, continuo. El sol salió sobre las estructuras destruidas y humeantes, y sobre los cuerpos desfigurados que yacían aquí, allá, y están alrededor de los bulevares, del mismo modo que cayeron, y desnudados por los criminales, los impíos espigadores tras la multitud. Ninguno tenía la fortaleza de reunir a estos muertos para el sepultamiento; se quedaron allí para echar a perder y hacer plagas.
Lo que es más, plagas que crearon. Las pestilencias eliminaron a los individuos como moscas, y los internamientos fueron dirigidos furtivamente y alrededor de la tarde, ya que no se permitían los servicios de entierro abierto, en caso de que la revelación de la grandeza del trabajo de la peste en los individuos y los sumergiera en la desesperación. En ese momento llegó, por fin, el invierno más amargo que había visitado Francia en 500 años. Inanición, epidemia, carnicero, hielo, un día libre, tenía todo esto en el doble. Los muertos yacían en cargas sobre los bulevares y los lobos entraron a la ciudad bajo el sol y se los comieron.
Ok, Francia había caído bajo tan bajo! Durante varios cuartos de siglo los dientes ingleses habían dormido dentro de su sustancia, por lo que se acobardaron sus militares se convirtieron por la derrota constante y la aniquilación que se dijo y reconoció que la simple visión de una fuerza armada inglesa era adecuada para poner a una francesa a huir.
En el momento en que tenía cinco años de edad, la monstruosa calamidad de Agincourt cayó sobre Francia; y a pesar del hecho de que el rey inglés regresó a casa para aprovechar al máximo su magnificencia, dejó a la nación postrada y presa de grupos errantes de Compañeros Libres en la administración de la reunión borgoñona, y uno de esos grupos vino a atacar a través de Neufchateau una noche, y a la luz de nuestra copia de la cubierta de la Me ignoraron y me escapé sin herirme. En el momento en que los salvajes desaparecieron, me arrastré y lloré toda la noche mirando las casas consumidoras; y estaba en soledad, aparte de la organización de los muertos y los heridos, porque el resto se había despegado y se había escondido.
Fui enviado a Domremy, al ministro, cuya criada se convirtió en una madre solícita para mí. El clérigo, a lo largo del tiempo, me instruyó para examinar y componer, y él y yo éramos las personas principales en la ciudad que tenían este aprendizaje.
En el momento en que el lugar de este gran clérigo, Guillaume Fronte, se convirtió en mi hogar, yo tenía seis años de edad. Vivíamos cerca de la iglesia de la ciudad, y la pequeña guardería de la gente de Joan estaba detrás de la congregación. Con respecto a esa familia estaban Jacques d'Arc, el padre, su media naranja Isabel Romee; tres hijos: Jacques, de diez años de edad, Pierre, de ocho años y Jean, de siete años; Joan, de cuatro años, y su hermana pequeña Catherine, de aproximadamente un año. Tenía estos jóvenes para compañeros desde el punto de partida más temprano. Tenía algunos compañeros diferentes aparte de, especialmente cuatro hombres jóvenes: Pierre Morel, Etienne Roze, Noel Rainguesson y Edmond Aubrey, cuyo padre era Maire en ese entonces; además, dos señoritas, sobre la edad de Joan, que en poco tiempo se convirtieron en sus mejores opciones; una se llamaba Haumetter, la otra se llamaba Little Mengette. Estas jóvenes eran jóvenes trabajadores regulares, como la propia Joan. En el momento en que crecieron, ambos casados trabajadores regulares. Su casa era lo suficientemente modesta, ¿verás; aún llegó un período, numerosos años después, cuando ningún paso más anormal, por extraordinario que sea, descuidado para proceder a pagar su veneración a aquellas dos humildes señoras ancianos que habían sido considerados en su infancia por la compañía de Juana de Arco.
Todos estos eran niños aceptables, solo del tipo de trabajador habitual; no brillante, obviamente, no se anticiparía eso, sin embargo, de gran corazón y servicial, respetuoso con su gente y el ministro; y a medida que crecían, resultaron ser suministrados adecuadamente con limitaciones y preferencias obtenidas de segunda mano de sus personas mayores, y abrazadas sin retención; y sin evaluación adicionalmente, lo que abandona Su religión fue adquirida, sus cuestiones legislativas el equivalente. John Huss y su clase pueden criticar a la Iglesia, en Domremy no molesta la confianza de nadie; y cuando llegó la división, cuando tenía catorce años, y tuvimos tres Papas sin un momento de demora, nadie en Domremy estaba estresado sobre cómo elegir entre ellos: el Papa de Roma era el correcto, un Papa fuera de Roma no era ningún Papa por cualquier tramo de la imaginación. Cada animal humano en la ciudad era un Armagnac, un lealista, y en la remota posibilidad de que los jóvenes odiáramos fervientemente nada más en el planeta, aborrecíamos positivamente el nombre y la nación ingleses y borgoñones de esa manera.
NUESTRO DOMREMY se parecía a algún otro pequeño pueblo humilde de ese tiempo y distrito remotos. Era un laberinto de caminos deformados y limitados y entradas traseras ocultas y protegidas por las cubiertas sobresalientes de las casas de granero. Las casas estaban ligeramente iluminadas por ventanas cubiertas de madera, es decir, huecos en los divisores que servían para las ventanas. Los pisos eran tierra, y casi no había muebles. La comida de ovejas y vacas era el negocio principal; todas las personas jóvenes atendían a grupos.
La circunstancia fue maravillosa. Desde un borde de la ciudad, una elegante llanura se extendía en una amplia brújula hacia el canal: el Mosa; desde el borde posterior de la ciudad, una exuberante rosa inclinada poco a poco, y en la parte superior estaban los extraordinarios bosques de roble, madera que era profunda, sombría y gruesa, y cargada de entusiasmo por nosotros, los niños, para algunos, los asesinatos A decir verdad, uno estaba todo el tiempo viviendo allí el tiempo lo permite. Era hasta un árbol y tenía un cuerpo tan grande como una perforación, y escamas como cubrir azulejos increíbles, y profundos ojos de rubí tan extensos como la gorra de un arrogante, y un accidente de estancia en su cola tan grande como no tengo la idea más foggiest qué, sin embargo, excepcionalmente enorme, incluso anormalmente para una serpiente mítica, como todos dijeron Se consideró que este monstruo era de un espléndido sombreado azul, con moteados de oro, pero nadie lo había observado nunca, de esta manera no se sabía que fuera así, era solo un sentimiento. No fue mi conclusión; Creo que no tiene sentido dar forma a un sentimiento cuando no hay pruebas para enmarcarlo. En la remota posibilidad de que reúna a un individuo sin huesos en él, puede parecer lo suficientemente razonable a la vista, sin embargo, será ágil y no puede ponerse de pie, y considero que la prueba es el hueso de una conclusión. Sea como fuere, abordaré este tema más en todas partes en algún otro momento e intentaré hacer que aparezca la justicia de mi situación. Con respecto a esa bestia mítica, generalmente creía que su sombra era dorada y sin azul, porque esa ha sido consistentemente la sombra de las serpientes aladas. Que esta serpiente mítica yacía aún un pequeño camino dentro de la madera al mismo tiempo se aparece por la forma en que Pierre Morel estaba allí un día y lo olía, y lo recordaba por el olor. Le da a uno una idea impactante de cuán cerca de nosotros puede estar el riesgo más mortífero y no lo presumimos.
En los tiempos más pronto, un centenar de caballeros de numerosos lugares remotos de la tierra habrían ido allí constantemente, para matar a la bestia mítica y obtener el premio, sin embargo, actualmente esa técnica se había apagado, y el clérigo se había convertido en el que abrogó serpientes aladas. Pere Guillaume Fronte lo hizo por esta situación. Tenía un desfile, con velas e incienso y normas, y caminó alrededor del borde de la madera y exorcizó la serpiente mítica, y nunca se supo de nuevo, a pesar del hecho de que era la evaluación de numerosos que el olor nunca murió por completo. No es que ninguno hubiera olido el olor de nuevo, porque ninguno lo había hecho; era solo una conclusión, similar a esa otra, y necesitaba huesos, ya ves. Me doy cuenta de que el animal estaba allí antes de la expulsión, sin embargo, si estuvo allí poco tiempo después o no es algo de lo que no puedo estar tan seguro.
En un respetable espacio abierto cubierto de hierba en el terreno alto hacia Vaucouleurs se encontraba un haya muy magnífico con amplios brazos y una fantástica extensión de sombra, y por ello un límpido manantial de agua fría; y en los días de verano los jóvenes iban allí —bondad, cada mitad de año por más de 500 años— iban allí y cantaban y se movían Además, hicieron coronas de flores y las equilibraron sobre el árbol y sobre la primavera para satisfacer a los duendes que vivían allí; porque preferían que fueran pequeños animales inertes e irreprochables, como parecen ser todos los duendes, y enamorados de cualquier cosa frágil y como flores silvestres establecidas de esa manera. Además, como subproducto de esta consideración, los duendes hicieron cualquier cosa agradable que pudieron para los jóvenes, por ejemplo, manteniendo la primavera en todos los casos llena y clara y fría, y saliendo serpientes y bichos espeluznantes que pican; por lo tanto, nunca hubo crueldad entre los duendes y los niños durante más de 500 años, la convención dijo que mil, sin embargo, solo la amistad más caliente y la mejor confianza y certeza; y en cualquier momento un niño pateó el cubo, los duendes se afligieron de manera similar a los compañeros de ese niño, y su indicación estaba allí para ver; Me doy cuenta de que esto generalmente será válido por mis propios ojos; no es ruido. Además, la explicación de que se dio cuenta de que los duendes lo hicieron fue esto: que se hizo todas las flores oscuras de un tipo que no se conoce en Francia en ningún lugar.
En la actualidad, desde antaño, todos los jóvenes criados en Domremy eran conocidos como los hijos del árbol; y apreciaban ese nombre, pues transmitía con él un beneficio espiritualista que no se concedía a ningún otro de los descendientes de este mundo. Que era esto: en cualquier momento uno de ellos vino a morder el polvo, en ese momento más allá de las imágenes dudosas e indefinidas que flotaban a través de su mente oscura se levantó delicado y rico y razonable un sueño del Árbol, si todo estaba bien con su espíritu. Eso fue lo que algunos dijeron. Otros dijeron que la visión se produjo de dos maneras diferentes: una vez como un aviso, un par de años antes de la hora de la muerte, cuando el espíritu era el rehén de la maldad, y después el Árbol apareció en su punto de vista invernal desolado, en ese momento ese espíritu fue afectado por un terrible temor. En la remota posibilidad de que llegara la disculpa, y la inmaculación de la vida, la visión regresó una vez más, esta vez vestida de verano y encantadora; sin embargo, en la remota posibilidad de que en cualquier caso fuera con ese espíritu, la visión se mantuvo, y pasó de la vida conociendo su destino. Aún así, otros dijeron que la visión llegó sin embargo una vez, y después sólo a la inmaculada pateando el cubo triste en terrenos inaccesibles y patéticamente dolorido por alguna última muestra querida de su hogar. Además, ¿qué símbolo de ello podría ir a sus almas como la imagen del Árbol que era el amor de su adoración y el amigo de sus delicias y el sofá de sus pequeñas angustias a lo largo de los días celestiales de su juventud evaporada?
Actualmente las pocas costumbres eran como he dicho, unas confiando en una y otras en otra. Una de ellas sabía que era una realidad, y esa fue la última. No pronuncio una palabra contra los demás; creo que fueron válidos, pero me doy cuenta de que la última fue; y es mi idea que en la remota posibilidad de que uno se mantenga a las cosas que sabe, y no molestias sobre las cosas que no puede asegurarse, tendrá la psique más estable para ello, y hay beneficio en eso. Me doy cuenta de que cuando los Hijos del Árbol muerden el polvo en una tierra lejana, en ese momento, en el caso de que encuentren una sensación de satisfacción con Dios, vuelven sus ojos anhelantes hacia el hogar, y allí, muy brillantes, como a través de una grieta en una nube que ciega el paraíso, ven la delicada imagen del Árbol de Y después la visión se difumina y pasa, ¡sin embargo lo saben, lo saben! lo que es más, por sus rostros transfigurados conoces además, tú que estás mirando; de hecho, conoces el mensaje que ha llegado, y que se ha originado en el paraíso.
Joan y yo aceptamos lo mismo sobre este tema. En cualquier caso, Pierre Morel y Jacques d'Arc, y muchos otros aceptaron que la visión apareció dos veces, a un pagano. En realidad, ellos y muchos otros dijeron que lo sabían. Presumiblemente con el argumento de que sus padres lo habían conocido y les habían hecho saber; porque uno obtiene la mayoría de las cosas en segunda mano en este mundo.
Actualmente, una cosa que hace que sea muy probable que hubiera extremadamente dos fantasmas del árbol es esta realidad: Desde las ocasiones más anticuadas en la remota posibilidad de que uno viera a un residente propio con su rostro escombros blancos e inflexibles con una terrible inquietud, era básico que cada uno murmurara a su vecino, "Ah, está en transgresión y tiene suY el vecino se temblaba ante la idea y murmuraba: "De hecho, alma indefensa, ha visto el árbol."
Tales confirmaciones como estas tienen su peso; no deben dejarse de lado con una avalancha de la mano. Una cosa que está patrocinada por la prueba combinada de cientos de años normalmente se acerca cada vez más a ser verificación constantemente; y si esto continúa y continúa, en algún momento u otro se convertirá en poder, y la autoridad es una relación tenida con el rock y se mantendrá.
En mi larga vida he visto algunas situaciones en las que el árbol apareció reportando un paso que aún estaba distante, pero en ninguna de ellas estaba el individuo en una condición de transgresión. No; el espectro era en estos casos solo una belleza única; en lugar de conceder los saludos de la recuperación de ese espíritu hasta el día de la muerte, el fantasma los trajo mucho antes, y con ellos la armonía, una armonía que ya no puede molestarse, la tranquilidad eterna de Dios. Yo mismo, viejo y roto, celebrar con tranquilidad, porque he visto la visión del Árbol. Lo he visto, y estoy contento.
Continuamente, desde las ocasiones más remotas, cuando los niños se tomaron de la mano y se movieron alrededor del Árbol de las Hadas cantaron una melodía que era la melodía del Árbol, la melodía de L'Arbre gasto de Bourlemont. Lo cantaron a un curioso aire dulce, un aire dulce reconfortante que ha pasado murmurando a través de mi alma soñadora durante toda mi vida cuando estaba cansado y perturbado, descansando y llevándome a través de la noche y la separación a casa una vez más. No más extraño puede saber o sentir lo que esa melodía ha sido, a través de los cientos de años flotantes, a los niños del árbol derrocados, indigentes y sustanciales de corazón en naciones desconocidas para su discurso y formas. Pensarás que es una cosa sencilla, esa melodía, y pobre, tal vez; sin embargo, en la remota posibilidad de que recuerdes lo que era para nosotros, y lo que trajo ante nuestros ojos cuando se desplazó a través de nuestros recuerdos, en ese momento lo considerarás. Además, verás cómo el agua brota en nuestros ojos y hace que todo se desmaye, y nuestras voces se rompen y no podemos cantar las últimas líneas:
L'ARBRE FEE DE BOURLEMONT
CANTÓN DE LOS NIÑOS
Ahora, ¿qué ha mantenido tus hojas tan verdes,
Arbre Fee de Bourlemont?
Las lágrimas de los niños! Ellos trajeron cada dolor,
Y los consolaste y animaste
Sus corazones magullados, y robar una lágrima
Eso, sanado, levantó una hoja.
¿Y qué te ha construido tan fuerte,
Arbre Fee de Bourlemont?
El amor de los niños! Te han amado por mucho tiempo
Diez de cien años, en verdad,,
Te han nutrido de alabanza y canción,
Y calentó tu corazón y lo mantuvo joven—
Mil años de juventud!
Espera siempre verde en nuestros jóvenes corazones,
Arbre Fee de Bourlemont!
Y siempre será juvenil,
No prestar atención Tiempo de su vuelo;
Y cuando, en el exilio wand'ring, nosotros
Se desmayo anhelan una visión de ti,
¡Oh, levántate a nuestra vista!
Los duendes todavía estaban allí cuando éramos jóvenes, sin embargo, nunca los observamos; sobre la base de que, cien años antes de eso, el ministro de Domremy había tenido una capacidad estricta bajo el árbol y los denunció como familia de sangre al demonio y les prohibió la recuperación; y después les advirtió que nunca se mostraran de nuevo, ni colgar inmortales adicionales,
Todos los jóvenes argumentaron a favor de los duendes, y dijeron que eran sus viejos amigos y queridos para ellos y nunca les hicieron ningún daño, sin embargo, el clérigo no sintonizar, y dijo que era pecado y vergüenza tener tales compañeros. Los niños se afligieron y no pudieron ser mejorados; y se establecieron en un entendimiento entre ellos que constantemente seguirían colgando coronas de flores en el árbol como una señal incesante para los duendes que aún eran apreciados y recordados, por perdido que se encuentre.
En cualquier caso, una noche ocurrió un incidente increíble. Edmond Aubrey mamá de pasar por el Árbol, y los pixies estaban tomando un paso, no pensar que alguien estaba haciendo; y estaban tan ocupados, por lo tanto embriagado con su enorme satisfacción, y con los guardias de rocío pulido con el néctar que habían estado bebiendo, que no vio nada; así que Dame Aubrey permaneció allí sorprendida y apreciando, y vio a las pequeñas moléculas fenomenales juntando las manos, más de 300 de ellas, rasgándose en un anillo increíble la mitad del tamaño de una habitación habitual, e inclinándose incesantemente hacia atrás y extendiendo sus bocas con risas y melodías, que podía escuchar inequívocamente, y pateando sus ventajas hasta tres rastreos desde el principio
Sin embargo, en aproximadamente un momento o dos minutos los indefensos animales demolidos mínimos la encontraron. Estallaron en un chirrido deplorable de miseria y miedo y huyeron por todas partes, con sus pequeñas avellanas apretando las manos en sus ojos y llorando; así desapareció.
La dama de sangre fría, no, la estúpida, no era despiadada, pero simplemente negligente, se fue directamente a casa e informó a todos los vecinos al respecto, mientras nosotros, los pequeños compañeros de los duendecillos, estábamos dormitando y no disculpábamos la catástrofe que nos había sucedido, y todos ajenos a que deberíamos estar levantados e intentar detener estas lenguas letales. En la primera parte del día todos sabían, y la debacle estaba terminada, porque donde todos saben algo el clérigo lo sabe, obviamente. Nosotros como un todo corrimos hacia Pere Fronte, llorando y preguntando, y él también necesitaba llorar, viendo nuestra angustia, porque tenía una naturaleza generalmente amable y delicada; y no quisiera exiliar a los duendes, y dijo tanto; sin embargo, dijo que no tenía salida, porque se había declarado que en la remota posibilidad de que en algún momento se descubrieran al hombre una vez Todo esto ocurrió incluso desde un punto de vista pesimista tiempo concebible, para Juana de Arco estaba harta de fiebre y fuera de su mente, y ¿qué podríamos ser capaces de hacer que no tenía sus dotaciones de pensamiento e influencia? Volamos en una multitud a su cama y gritó: "Joan, despierta! ¡Despierta, no hay segundo que perder! Ven a discutir por los duendes, ven a perdonarlos; ¡nadie más que tú puedes hacerlo!"
Sea como fuere, su cerebro estaba serpenteando, no tenía la idea más foggiest de lo que dijimos ni lo que implicamos; así que desaparecimos sabiendo que todo estaba perdido. Verdaderamente, todo estaba perdido, perpetuamente perdido; los devotos compañeros de los niños durante mucho tiempo deben irse y nunca volver más.
Fue un día desagradable para nosotros, ese día que Pere Fronte sostuvo la capacidad bajo el árbol y expulsó a los duendes. No pudimos usar el duelo que cualquiera podría haber visto, no habría sido permitido; así que debemos contentarnos con un pequeño paño indefenso de oscuridad atado a nuestras prendas de vestir donde se escamaba; sin embargo, en nuestras almas, llevábamos afligido, enorme y honorable y consumiendo toda la habitación, porque nuestras almas eran nuestras propias; no podían llegar a ellos para prevenir eso.
El increíble árbol, l'Arbre Fee de Bourlemont era su nombre encantador, nunca fue un tiempo después tanto para nosotros como lo había sido antes, sin embargo, fue en todos los casos querido; será de gran reputación para mí todavía cuando vaya allí ahora, cuando un año en mi edad madura, sentarse debajo de él y traer de vuelta a los compañeros perdidos No, el lugar no era exactamente el equivalente posteriormente. En un par de maneras no podría ser; La primavera perdió mucho de su novedad y frialdad, y más del 66% de su volumen, y las serpientes derrocadas y los bichos espeluznantes que pican regresaron, y aumentaron, y se convirtieron en tormento y se han mantenido hasta el presente.
En el momento en que ese niño perspicaz, Joan, se recuperó, entendimos cuánto nos había costado su dolencia; porque descubrimos que habíamos estado directamente en aceptar que podía perdonar a los duendes. Ella estalló en una extraordinaria tempestad de indignación, por un animal tan mínimo, y se dirigió directamente a Pere Fronte, y se levantó ante él donde estaba sentado, e hizo veneración y declaró:
"Los duendes iban a ir en caso de que se demostraran a los individuos una vez más, ¿no es realmente?"
"Verdaderamente, eso fue todo, querido."
"En la remota posibilidad de que un hombre entre en la habitación de un individuo a las 12 PM cuando ese individuo está medio expuesto, ¿serás tan vil como para afirmar que ese individuo se está demostrando a ese hombre?"
"Bueno, no.El gran ministro parecía un poco dolorido e incómodo cuando lo dijo.
"¿Es una mala conducta una transgresión, en cualquier caso, independientemente de si uno no esperaba presentarla?"
Pere Fronte se rindió y gritó:
"Gracioso, mi niño indefenso, veo todas mis deficiencias", y la atrajo a su lado y le puso un brazo alrededor e intentó venir a aceptarla, sin embargo, su temperamento estaba tan alto que no pudo bajarlo de inmediato, sin embargo, se cubrió la cabeza contra su pecho y estalló llorando y declaró que su cabeza estaba muy bien.:
"En ese momento, los duendes no presentaron ninguna mala conducta, porque no había ningún objetivo de presentar una, no se dieron cuenta de que nadie estaba cerca; y a la luz del hecho de que eran pequeños animales y no podían representarse a sí mismos y declarar que la ley estaba en contra de la expectativa, no en contra de la manifestación honesta, ya"
El gran padre la abrazó todavía más cerca de su lado y declaró:
"La bondad, desde la perspectiva de un niño y los amamantamientos son denunciados los negligentes y necios; ¿Dios podría traer a los pequeños animales de vuelta, para el bienestar de ustedes. Lo que es más, mío, de hecho, y mío; porque he sido traicionero. Allí, allí, no llores, nadie podría ser más sorprendente que tu viejo compañero indefenso, no llores, querida."
"En cualquier caso, no puedo parar de inmediato, debo hacerlo. Lo que es más, no es poco problema, esta cosa que usted ha hecho. ¿Es una compensación lamentable suficiente para tal demostración?"
Pere Fronte desestimó su rostro, porque le habría perjudicado verlo reír, y declaró:
"Bondad, tú insensible sin embargo más justo informador, no, no lo es. Voy a poner en fanfarria trágica; allí, ¿dirías que estás cumplido?"
Los lamentos de Joan comenzaron a disminuir, y ella miró directamente hacia la persona mayor a través de sus lágrimas, y declaró, de manera directa:
"En verdad, eso servirá, en la remota posibilidad de que te aclare."
Pere Fronte se habría movido a reír una vez más, tal vez, en la remota posibilidad de que no había recordado a tiempo que había llegado a un acuerdo, y no uno realmente agradable. Debe estar satisfecho. Así que se levantó y se fue a la chimenea, Joan lo observó con profunda intriga, y tomó una pala de restos fríos, y los iba a descargar en su vieja cabeza oscura cuando un pensamiento superior se le acercó, y dijo:
"OK importa ayudarme, querido?"
"¿Cómo, padre?"
Se puso de rodillas y retorció la cabeza hacia abajo, y declaró:
"Toma los restos y ponlos en mi cabeza por mí."
El problema terminó allí, obviamente. El triunfo fue con el clérigo. Uno puede imaginar cómo la posibilidad de tal profanación golpearía Joan o algún otro niño en la ciudad. Ella corrió y cayó sobre sus rodillas cerca y dijo:
"Gracioso, es espantoso. No me di cuenta de que eso era lo que uno implicaba en la fanfarria trágica, por favor levántate, padre."
"Sea como fuere, no puedo hasta que me indulten. ¿Me disculpan?"
"Yo? Gracioso, no me has hecho nada, padre; eres tú mismo quien debe perdonarte por maltratar esas cosas indefensas. Si no te importa levantarte, padre, ?no?"
"Sin embargo, estoy más terrible ahora que antes. Pensé que estaba ganando su perdón, sin embargo, en el caso de que sea mío, no puedo ser permisivo; no se convertiría en mí. Actualmente, ¿qué podría hacer? Descúbreme un poco de salida de esto con su pequeña cabeza astuta."
El Pere no se mezclaría, por cada uno de los alegatos de Joan. Ella iba a llorar una vez más; en ese momento tuvo un pensamiento, y se aferró a la primicia y inundó su propia cabeza con las cenizas, tartamudear a través de sus estrangulamientos y asfixias:
"Ahí, actualmente está terminado. Bondad, sería ideal si te levantas, padre."
La persona mayor, tanto en contacto y entretenido, la reunió a su seno y declaró:
"Bondad, joven único! Es un sufrimiento modesto, y no de una especie respetable en una imagen, sin embargo, el privilegio y el alma genuina está en él; que afirmo."
En ese punto, él cepilló las cenizas de su mente, y la ayudó a recorrer su cara y cuello y limpiarse apropiadamente. Ahora estaba de buen humor y preparado para la contención adicional, por lo que se sentó y atrajo a Joan a su lado una vez más, y declaró:
"Joan, fuiste utilizado para hacer coronas allí en el Árbol de las Hadas con diferentes niños; ¿no es realmente?"
Esa fue la manera en que generalmente comenzó cuando iba a acorralarme y meterme en algo, simplemente esa manera delicada y desinteresada que engaña a un individuo a lo largo de estas líneas, y lo lleva a la trampa, nunca vio en qué dirección va hasta que está y la entrada se cerró sobre él. Él apreció eso. Me di cuenta de que iba a dejar caer el maíz antes que Joan ahora. Joan respondió:
"Verdaderamente, padre."
"¿Los cubriste en el árbol?"
"No, padre."
"¿No los colgaron allí?"
"No."
"¿Por qué razón no?"
"Yo, bueno, no quería hacerlo."
"¿No quería?"
"No, padre."
"¿Qué hiciste con ellos?"
"Los equilibré en la congregación."
"¿Por qué razón no te gustaría cubrirlos en el árbol?"
"Ya que se dijo que los duendes eran de la familia del Demonio y que era malo darles respeto."
"¿Confías en que no era correcto respetarlos así?"
"Efectivamente. Pensé que no debe ser correcto."
"En ese momento, en caso de que no fuera correcto respetarlos de esa manera, y en la remota posibilidad de que fueran de la familia del Demonio, podrían ser una organización peligrosa para usted y diferentes jóvenes, ¿no podrían hacerlo?"
"Asumo que sí, de hecho, sospecho tanto."
Él contempló un momento, y tomé una decisión acerca de que iba a saltar su trampa, y lo hizo. Él declaró:
"En ese punto, el problema se mantiene de esta manera. Eran animales restringidos, de espantoso lugar de nacimiento; podrían ser una organización peligrosa para los niños. Actualmente, dame una explicación sensata, querida, en el caso de que puedas pensar en alguna, por qué consideras que es un error conducirlos a la expulsión, y por qué los habrías salvado de ella. En una palabra, ¿qué desgracia has soportado por eso?"
¡Qué inepto de él proceder a descartar su caso de esa manera! Podría haber encajonado sus oídos por irritación en caso de que hubiera sido un niño. Él venía bien hasta que lo demolió todo al terminar de esa manera tonta y mortal. ¿Qué había perdido por ella! ¿Es exacto decir que nunca iba a descubrir qué tipo de niño era Juana de Arco? ¿Es exacto decir que él nunca iba a descubrir esas cosas que simplemente se referían a su propio beneficio o desgracia en las que no pensaba nada? ¿Podría él ser capaz de nunca obtener la certeza básica en su cabeza de que la manera definitiva y la mejor manera de despertarla y prenderla fue darle donde algún otro individuo soportaría fuera de la base o herido o desgracia? Por qué había procedido a diseñar una trampa para sí mismo, eso era todo lo que había logrado.
En el momento en que esas palabras salieron de su boca, su temperamento se levantó, las lágrimas se levantaron en los ojos, y ella estalló sobre él con una vitalidad y energía que lo estupefacto, pero no me sorprendió, porque me di cuenta de que había terminado una mina cuando encendió su pico mal escogido.
"Bondad, padre, ¿cómo podrías hablar de esa manera? ¿Quién posee Francia?"
"Dios y el Rey."
"¿No Satanás?"
"Satanás, mi hija? Esta es la otomana del Altísimo: Satanás no posee ningún montón de suciedad."
"En ese momento, ¿quién le dio a esos animales indefensos su hogar? Dios. ¿Quién los aseguró en cada uno de esos cientos de años? Dios. ¿Quién les permitió moverse y jugar allí cada uno de esos cientos de años y lo criticó? Dios. ¿A quién no le gustaba el respaldo de Dios y les puso un peligro? Hombre. ¿Quién los consiguió de nuevo en juegos inocuos que Dios permitió y un hombre rechazó, e hizo ese peligro, y expulsó las cosas indefensas del hogar que el gran Dios les dio en Su indulgencia y Su compasión, y envió Su aguacero, rocío y luz del día sobre él 500 años en la insignia de Su tranquilidad? Era su hogar, por la delicadeza de Dios y Su gran corazón, y ningún hombre reservó una opción para negarles de ello. Lo que es más, eran los compañeros más suaves y genuinos que los niños en cualquier momento tenían, y les hicieron una ayuda dulce y adoradora durante todos estos cinco largos cientos de años, y nunca ningún daño o dolor; y los niños los apreciaron, y ahora se lamentan por ellos, y no hay reparación para su angustia. Además, ¿qué habían hecho los niños que deberían soportar este golpe despiadado? Los duendes indefensos podrían haber sido organizaciones peligrosas para los niños? De hecho, sin embargo, nunca había sido; y podría no hay contención. Familia del demonio? A quién le importa? La familia del demonio tiene derechos, y estos tenían; y los niños tienen derechos, y estos tenían; y en el caso de que yo hubiera estado allí, habría hablado, habría pedido a los jóvenes y a los demonios, y seguía siendo tu mano y los salvó a todos. Sea como fuere, actualmente—bondad, actualmente, todo está perdido; todo está perdido, ¡y no hay más ayuda!"
En ese punto, ella terminó con un impacto en ese pensamiento que la familia duendecillo del Demonio debe ser evitado y negado la compasión humana y la comunión ya que la salvación fue prohibida contra ellos. Ella dijo que para esa misma explicación los individuos deberían sentir pena por ellos, y hacer cada cosa altruista y adoradora que pudieran hacer que pasaran por alto el duro destino que se les había puesto involuntariamente de nacimiento y ninguna deficiencia propia. "Indefensos animalitos!"ella dijo. "¿De qué se puede hacer el corazón de un individuo que puede sentir lástima por el hijo de un cristiano, pero luego no puede sentir lástima por el hijo de un villano, que mil veces más lo necesita!"
Se había liberado de Pere Fronte y estaba llorando, con los nudillos en los ojos, y pisando sus pequeños pies en ira; y ahora ella estalló fuera del lugar y se había ido antes de que pudiéramos reunir nuestras facultades de esta tempestad de palabras y este huracán de entusiasmo.
El Pere se había puesto de pie, alrededor del último, y ahora permaneció allí pasando su mano de un lado a otro sobre su frente como un individuo que está aturdido y perturbado; en ese momento, se volvió y se movió hacia la entrada de su pequeña sala de trabajo, y mientras lo atravesaba lo oí murmurar lastimosamente:
"Ok, yo, jóvenes indefensos, bestias indefensas, tienen derechos, y ella dijo válidos, nunca pensé en eso. Dios me perdone, yo tengo la culpa."
En el momento en que escuché eso, me di cuenta de que estaba directamente en la idea de que él había diseñado una trampa para sí mismo. Fue de esta manera, y él había caminado en él, ya ves. Parecía sentirme empoderado, y pensé en si podría convertirlo en uno; sin embargo, al reflexionar, mi corazón se bajó, porque esta no era mi bendición.
Hablar de este tema me ayuda a recordar numerosos episodios, numerosas cosas que podría decir, pero me imagino que no intentaré hacerlo ahora. Será más para mi desvío actual para volver a un pequeño vistazo a las grandes ocasiones sencillas y aburridas que solíamos tener en nuestras casas adosadas en esos días tranquilos, especialmente en el invierno. A mediados de año, los jóvenes estábamos en las tierras altas ventosas con los grupos desde el amanecer hasta la noche, y después, hubo saltos ruidosos y todo eso; Sin embargo, el invierno era el momento cómodo, el invierno era el momento acogedor. Regularmente acumulamos en el viejo suelo enorme de Jacques d'Arc impresionante loft, con un fuego extraordinario va, y metido alrededor, y cantó melodías, y dijo fortunas, y sintonizado a los viejos residentes contar historias y cuentas y mentiras y un cierto algo y otro hasta doce PM.
Una noche de invierno nos acumulamos allí, fue el invierno que durante bastante tiempo poco tiempo después llamaron al duro invierno, y esa noche específica fue aguda. Sopló un huracán afuera, y el grito de la brisa era un sonido de mezcla, y me imagino que puedo decir que fue encantador, porque creo que es extraordinario y fino y excelente escuchar la ira y la tempestad de la brisa y soplar sus claras de esa manera cuando estás dentro y agradable. Lo que es más, estábamos. Tuvimos un fuego atronador, y el hermoso escupitajo del día libre cayendo granizo en él por la pila, y el zurcido, la risa y el canto continuaron a un ritmo respetable hasta alrededor de las diez en punto, y después, tuvimos una cena de gachas calientes y frijoles, y pasteles de cena con margarina, y el hambre de coordinar.