Ihr Töchter der großen Termuthis, rühmt Euch Eurer Abkunft, Blut der Götter rinnt in Euern Adern; die Denkmahle, welche Eure Urväter auf der Erde zurückließen, als sie zu ihrem himmlischen Ursprunge zurückkehrten, zeigen von übermenschlicher Macht. Was Menes und Möris vermochten, kann kein Sterblicher nachahmen. Dort steigt der Mond über die Pyramiden von Sais herauf, hier spiegelt sich der klare Himmel in den Fluthen des Sees, der Euer Vaterland zum Paradies macht; König Möris grub diesen, und Menes baute jene; wenn, und warum das Letztere geschahe, wiederhole ich Euch nicht, Ihr hörtet es in den verflossenen Tagen.
Menes, der Abkömmling der Götter, genoß des Segens der Urheber seines Daseyns während einer langen und glücklichen Regierung; damals maßen noch Jahrhunderte das Leben der Herrscher der Welt; sie hätten verdient ewig zu herrschen, denn sie waren groß und gut, wie die Götter, die ihnen die Krone gaben. Aber nach Menes Tode wandte der Himmel sein segnendes Auge von seinem Lieblingslande, denn die Menschen vergaßen die Lehren, die ihnen der gute König gegeben hatte, und vernachlässigten Opfer und heilige Gebräuche, in welchen er sie ehemals, mit dem Willen der Gottheit bekannt, unterwies.
Damals geschahe es, daß die Sonne ein ganzes Jahr lang Egypten ihren wohlthätigen Glanz entzog. Dicke Finsterniß brütete über die Fluthen des Nils, sie traten über und bedeckten das Land, nicht um es fruchtbar und blühend zu machen, wie wir in unsern Tagen gewohnt sind, sondern es in einen ewigen todathmenden Sumpf zu verwandeln. Bäume und Stauden verdarben. Die Thiere des Landes kamen um, die Ungeheuer des Stroms vermehrten sich, und wuchsen zu furchtbarer Größe heran. Die Menschen starben, und die wenigen, welche in den Wundergebäuden, die König Menes vielleicht aus Ahndung oder Offenbarung dieser schrecklichen Zeiten gebaut hatte, erhalten wurden, führten von den giftigen Dünsten, die der Strom hauchte, geschwächt, ein sieches kränkliches Leben. Der Same der Unsterblichkeit verdarb in ihnen, ein Geschlecht kam auf, wie das unsrige, Erben einer kleinen Anzahl von Jahren, und dann ein Raub des Todes.
Unter den in den ältesten Pyramiden Erhaltenen war auch König Möris, der Urenkel des großen Osymandias, ein frommer und weiser Fürst, wie ehemals Menes. Unglück hatte ihn noch mehr veredelt. Die Götter erbarmten sich seiner, sie ließen ihre Sonne wieder scheinen, sie riefen die Fluthen des Nils zu rück, und zertheilten seinen Ursprung, zur Strafe des Unfugs, den er verübt hatte, in sieben kleine Quellen, die nährlich im Sande rinnen, ungesehen, unbekannt, ein Schimpf des gewaltigen Stroms, den sie erzeugen.
Ungeachtet der Zorn des Himmels sich von Egypten gewandt, und seinen Verheerer bestraft hatte, so war es doch noch immer eine Wohnung des Elends. Es war ein Sumpf, und würde es geblieben seyn, hätten die Götter den frommen König Möris nicht Mittel gelehrt, es zu dem Paradies zu machen, das es jetzt ist. Von ihnen unterrichtet grub er den großen See, der seinen Namen führt, und leitete die verderbliche Feuchtigkeit, die den Boden durchzog, in ein einziges Bette. Wind und Sonne hatten Befehl von den obersten Regierern der Natur; sie vereinigten sich mit den Absichten des Günstlings der Götter. Der Boden ward trocken und kleidete sich mit lachendem Grün. Korn und Früchte wuchsen von selbst. Die Menschen breiteten sich aus, und lebten sie nicht so lang, nicht so überströmt von des Himmels reichsten Segnungen, wie ihre Väter, so lebten sie doch ruhig und unter der Regierung ihres guten Königs glücklich.
König Möris war ein sehr frommer Herr, aber in seinen alten Tagen beging er doch einen Fehler, welchen er sich vielleicht selbst schwerer verzeihen konnte, als ihn die Götter verziehen.
Ein vertriebener Fremdling kam aus Chaldäa, Zuflucht in Egypten zu suchen; er war ein Weiser, war ein Verehrer des einigen Gottes der Natur, wie auch König Möris war, ungeachtet dieser sich bey seinem Gottesdienst gewisser bildlichen Vorstellungen bediente, welche der Fremde verwarf, den eben seine strenge Anhänglichkeit an Wahrheit und Recht aus dem Lande vertrieben hatte, wo damals die ruchlose Semiramis regierte.
König Möris nahm den Chaldäer freundlich, und eine schöne Frau, welche seine Gefährtin war, und die er für seine Schwester ausgab, noch freundlicher auf. Er hatte die Absicht, sie zur Königin von Egypten zu machen, er nahm sie dem Manne, der sich ihren Bruder nannte, und wußte nicht, daß er das heilige Band der Ehe trennte. Die schöne Fremde war des Chaldäers Weib, der Himmel offenbarte dieses dem unschuldigen Verbrecher, und er säumte nicht seinen Fehler zu vergüten, und die, welche an demselben Ursach war, zu bestrafen. Er gab dem Mann sein Weib zurück, aber der9 Schleyer der Isis bekleidete sie; ein geheimnißvolles Gewebe, welches sich dergestalt so innig anschmiegt, daß keine menschliche Macht es hinwegreißen, daß nur der Tod es zerstören kann.
Die Chaldäerin blieb bis an ihren Tod eine Sonne, die nur durch Wolken schimmerte, doch auch dieser gemilderte Glanz war dem König gefährlich; sein Herz zu heilen und sein Vergehen zu büßen, flohe er den Hof, von welchen er die Fremden, die er liebte, nicht verbannen wollte, und beschloß, sein Leben in der großen Pyramide des Pharao Menes, in welcher er einst zur Zeit der großen Wasserfluth Zuflucht gefunden hatte, hinzubringen. Von da aus regierte er das Land, und ordnete die Erziehung seines Sohnes, des jungen Sesorchis, den er zu einem bessern Könige machen wollte, als er selbst gewesen war, und den er daher auf andern Wegen zur Tugend zu führen gedachte, als die waren, welche er gewandelt hatte. Der weise Chaldäer, den der König, ungeachtet er einst sein Beleidiger war, sehr hoch schätzte, ward der Erzieher des egyptischen Prinzen. Zweyhundert Knaben, die mit diesem Kinde am nämlichen Tage geboren worden waren, wuchsen mit ihm unter der sorgfältigsten Aufsicht heran, keiner von ihnen kannte sich selbst. Alle wußten, daß einer von ihnen zu Egyptens Herrscher geboren sey, alle wurden auch belehrt, diese Stelle einst rühmlich zu bekleiden: doch sorgte der Weise, daß kein Neid gegen denjenigen aufkeimen sollte, welcher bestimmt war, einst vor allen seinen Gespielen als Herrscher hervor zu treten.
Keiner von allen diesen Knaben ahndete und wünschte die künftige Größe weniger, als der, welchem sie wirklich bestimmt war. Die Absichten des weisen Königs waren vollkommen an dem jungen Sesorchis erreicht worden. Sein Herz vor dem kleinsten Hauche des Stolzes und der Schmeicheley zu bewahren, hatte Möris seinen Sohn vom Glanze des Thrones entfernt; ihm zeitig begreiflich zu machen, daß der Krone würdige Tugenden in jedem Stande keimen, und daß es nichts als freye Gunst des Himmels ist, welche einige unter den Menschen bestimmt, diesen Schmuck zu tragen, ließ er ihn unter Gespielen aufwachsen, die man ihn wie Brüder lieben lehrte. So erwuchs Demuth, Ehrfurcht gegen die Gottheit und Menschenliebe in seinem Herzen, vor allem aber richtige Selbstschätzung.
Sesorchis verkannte seine Vorzüge vor manchen seiner Mitgenossen in der Schule des weisen Chaldäers nicht, aber eben so deutlich fiel es ihm in die Augen, daß, wenn einst die Krone der Würdigste erhalten solle, ihm Mancher diesen kostbaren Preis bestreiten würde. Ihn beunruhigte dieses nicht. Sein erleuchteter Erzieher hatte ihm das Lastende der Krone (und Kronen lasteten damals doch noch nicht so wie jetzt) nicht verheelt, er hätte das königliche Diadem gern jedem andern gegönnt, und er sah es nicht ungern, daß einer unter seinen jungen Freunden sich vorzüglich mit dem Glücke schmeichelte, einst Egyptens König zu werden, denn dieser Eine war sein Busenfreund, war Tnephachtus, der schönste und liebenswürdigste aller Schüler des Chaldäers, ein Geschöpf, welches durch sanftes einschmeichelndes Wesen, gefällige Sitten und tausend kleine Talente, sich nicht allein das Herz des jungen Sesorchis, sondern aller Herzen zu eigen machte.
Die Dame mit dem Schleyer der Isis war diesem Knaben besonders gewogen, und ihr hatte Tnephachtus vielleicht seine Träume von künftiger Hoheit vorzüglich zu danken. Die unzerstörbare Wolke, mit welcher ihre unheilstiftende Schönheit bestraft worden war, hatte sie um nichts klüger gemacht. Vorwitzig blieb sie allemal, und läg die Geschichte ihrer künftigen Jahre nicht ganz außerhalb meines Plans, so könnte ich hiervon mehr als einen Beweis anführen.
Ungeachtet ihr ihr Gemahl jede Einmischung in die Erziehung der ihm anvertrauten Kinder untersagt hatte, so machte sie doch wenigstens in Ansehung des schönen Tnephachtus eine Ausnahme. Du bist zum König geboren, sagte sie ihm unablässig; dein ganzes All erhebt dich über all die Kinder, die man deine Brüder nennt, und die es nicht sind. Du allein bist der Sohn des großen Möris, und hast du mir nicht selbst gesagt, welchen Unterschied der König bey Euren jährlichen Besuchen in der Pyramide des Menes unter Euch zu Deinem Vortheil macht?
Was Sarai, so hieß die Chaldäerin, sagte, war nicht ganz ohne Grund, Möris ermangelte nie, wenn der Weise seine zweyhundert Schüler, zur Zeit der Sommernachtgleiche nach Sais brachte, den jungen Tnephachtus besonders zu liebkosen, und viele wollten aus den väterlichen Blicken, mit welchen das Auge des großen Königs immer besonders an diesem Kinde hing, auf eine sehr nahe Verwandschaft schließen. Diesem mochte indessen seyn, wie ihm wolle, so irrte man sich doch gar sehr, wenn man glaubte, der am meisten geliebkoste Knabe sey auch des Königs Herzen der Nächste. Möris mochte den schönen Liebling der Chaldäerin lieben so sehr er wollte, sein Herz hing doch allemal mehr an Sesorchis, seinem ächten anerkannten Sohn, dem bestimmten Erben seines Thrones. Bezeigte er ihm die reinste heißeste Vaterliebe weniger als den Andern, so geschah dieses aus Achtung gegen seinen gemachten Plan. Sesorchis sollte in Unwissenheit seines Standes heranwachsen, sollte einst die Krone erhalten, ohne darauf gerechnet zu haben; dieses zu bewirken, legte Möris den zärtlichen Aufwallungen seines Vaterherzens Fesseln an, und manche falsch gedeutete Liebkosung ward an Tnephachtus verschwendet, welche eigentlich dem bestimmten Thronerben zugedacht war.
So wuchsen die Knaben zu den Waffen, zu den Wissenschaften, zur Tugend heran, bis der entscheidende Augenblick erschien, der das alte Räthsel enthüllen sollte. König Möris starb. Der weise Chaldäer, der schon längst durch göttlichen Ruf in sein Vater land zurückgefordert worden war, verweilte in Egypten nur noch so lang, bis er den erstaunten Sesorchis zum Thronerben erklärt, und seine Ansprüche realisirt und befestigt hatte, dann zog er davon, und die Dame mit dem Schleyer der Isis versicherte im Scheiden noch ihren Liebling, den getäuschten Tnephachtus, daß sie den Fluch, der ihre Schönheit drückte, gern doppelt tragen wolle, wenn sie ihn, so wie sie immer gehofft hätte, als König von Egypten zurücklassen könnte.
Bestürzt war Tnephachtus im höchsten Grade. Der neue König Sesorchis mochte ihn noch so oft versichern, daß er ihm die Krone lieber gegönnt haben würde, als sich selbst, er mochte noch so sinnreich seyn, ihm begreiflich zu machen, daß er sich in Annahme derselben, blos dem Willen der Götter unterworfen habe, und noch so freygebig, ihn durch Reichthum und Ehrenstellen fast an seine Seite zu erheben, dieses fruchtete wenig in einem bösen Herzen, und daß das Herz des getäuschten Tnephachtus bös war, oder aus Wuth über fehlgeschlagene Hoffnung wenigstens bös wurde, wird man in der Folge sehen.
Nach der königlichen Würde war in ganz Egypten keine höhere, als die der Priester. Die Bewahrer der Geheimnisse der Gottheit verdienten den Rang, den sie behaupteten, und sie standen in demselben so fest, daß alle Bemühungen des Chaldäers, dessen Ueberzeugungen in Religionssachen, ein wenig von den in Egypten angenommenen Meinungen abgingen, sie nicht hatten in die Reihe gewöhnlicher Menschen herabziehen können. Als Diener, oder vielmehr als Freunde und Vertraute der Götter, wurden sie den Göttern gleich verehrt. – Ihre Vorrechte übertrafen die des Königs, die Bezirke ihrer Tempel umfaßten halb Egypten, und unterwarfen es ihrer Gerichtsbarkeit, und der Schleyer ihrer Geheimnisse machte sie, indem er alles verhüllte, was sie Menschenaugen entziehen wollten, unverletzlich.
König Sesorchis konnte seinen Freund, seinen Bruder, den geliebten Tnephachtus, nicht besser wegen der verlornen Krone schadlos halten, als wenn er ihm den Zutritt in das Heiligthum des Osiris und der Isis erleichterte; er that hierin, was er vermochte, das Uebrige hing von den Priestern ab, und Tnephachtus war zu schlau, seinen Vortheil zu verkennen, zu erfahren in der Kunst, Menschenherzen zu gewinnen, sich die Richter seines Glücks nicht gewogen zu machen. Er errang sich schnell die Stimme der Priester der Gottheit, er durchging jede ihrer Prüfungen, man fand ihn bewährt, und Sesorchis jauchzte, seinen Liebling so geschwind auf eine Stufe erhoben zu sehen, die dem Throne gleich war. Der Unglückliche! zu spät sollte er erfahren, welch einen fürchterlichen Feind er sich an die Seite gesetzt hatte.
Manches Jahr verging. Egypten blühte, das glückliche Volk betete den König an, den es mit Recht seinen Vater nannte. Sesorchis ward der Gemahl der schönen Omphis, die aus dem Stamm der Priester entsprossen war, und der Vater einer Tochter, die er Athyrtis nannte, und sie, um den Namen, den sie führte, und der eine Geweihte der Götter bedeutet, zeitig wahr zu machen, von ihrem siebenden Jahre an unter die Zucht des großen Tnephachtus gab. Diesen Titel führte der sogenannte Bruder des Königs, seit er Oberpriester war, und er hatte es sich vorgesetzt, denselben zu verdienen. Man nahm die Versicherung, die er in einer Rede voll hinreißender Eloquenz hiervon gab, als man ihn zuerst in öffentlicher Versammlung groß nannte, als einen rühmlichen Beweis seiner Bescheidenheit an, und niemand ahndete weniger, als der tugendhafte Sesorchis, was unter derselben verborgen lag.
Athyrtis wuchs im Isis Tempel, unter der Aufsicht der Gemahlin des Oberpriesters, und von seinen Lehren gebildet heran, und ward ein kleines Wunder; ein Wunder der Weisheit und Tugend, denn schön war sie nicht; die Uebungen, mit welchen sie ihren deutungsvollen Namen, und die für ihr Geschlecht seltene Ehre, zu den innersten Geheimnissen der Gottheit eingeweiht zu werden, verdienen sollte, zernichteten zeitig das, was ihr die Natur von weiblichen Reizen verliehen haben mochte. Ihr Körperbau ward männlich; statt des sanften Lächeln, das ihr Geschlecht so liebenswürdig macht, wohnte schon in ihrem funfzehnden Jahre tiefsinniger Ernst auf ihrer Stirn und ihren Wangen. Die Königin Omphis machte bey den ersten Besuchen, die ihr, seit ihre Tochter die Kinderjahre zurückgelegt hatte, im Tempel abzulegen verstattet wurden, diese Entdeckung, und ward nicht sehr durch dieselbe erfreut; niemand besser, als das Weib, kann den Verlust weiblicher Reize schätzen. Der König, welcher hierin weniger fühlte, tröstete sie mit dem Gewinn, den die Prinzessin bey dem Tausch der Schönheit gegen tiefe Weisheit gefunden hätte; aber am besten ward Omphis durch die Ueberzeugung getröstet, daß das Herz ihrer Tochter, aus ihrem Gesicht mochte geworden seyn, was da wollte, nichts von seiner Güte, nichts von seinen eigenthümlichen Grundzügen edler Weiblichkeit verloren hatte, für welche, wie sie meinte, keine männliche Tugend ihr Geschlecht entschädigen könnte.
Das Urtheil, welches Omphis über ihre Tochter fällte, war richtig, war es in größerm Umfange, als sie vielleicht dachte und wünschte. Hatten die Lehren des Oberpriesters nicht vermocht, wie er wohl gern gewollt hätte, in das Herz seiner Schülerin männliche Fehler an die Stelle weiblicher Tugenden zu pflanzen, so hatte er vielleicht absichtlich auch manche Schwachheit ungerügt und unausgerottet aufwachsen lassen, zu der sie ihr Geschlecht besonders geneigt machte, und von welcher der Falsche in der Folge Vortheil zu ziehen hoffte, denn dieses werdet Ihr demjenigen, welcher den König Sesorchis mit heimlichen Neid auf dem Throne sahe, auf den er selbst Ansprüche zu haben glaubte, dieses werdet Ihr dem großen Tnephachtus wohl zutrauen, daß er nicht ohne heimliche Plane war, den Beneideten zu stürzen, und daß er in der jungen Athyrtis ein Mittel in den Händen zu haben glaubte, Endzwecke zu erreichen, welche er in der tiefsten Falte seines bösen Herzens vor jedermann verbarg.
Wär Athyrtis weniger edel, weniger unerschütterlich gut gewesen, als sie wirklich war, so würde ihm die Ausführung dessen, was er im Sinne hatte, leichter gewesen seyn, so kannte er in ihrem Herzen, das er auf keine Art umzuschaffen vermocht hatte, nur einen Flecken, und dieser war unerschöpfliche Neugier, welcher die Prinzessin mit der Selbstschmeicheley, die auch den besten Seelen eigen ist, den Namen endlosen Triebes nach höherm Wissen gab, und die sie von dem Oberpriester, der noch einen Schritt weiter ging, ungemein gern heiligen Durst nach himmlischer Weisheit nennen hörte.
Tnephachtus gab demselben, wie er versicherte, so viel Befriedigung, als er konnte, aber er trug Sorge, indem er sie zu immer höhern und heiligern Geheimnissen der Gottheit einweihte, ihren Augen immer neue, noch nie betretene Gegenden des Wissens in der Ferne zu eröffnen, und ihr die Einführung in dieselben unter Bedingungen zu versprechen, welche sie, bey ihrem günstigen Vorurtheil für ihren Lehrer, nach Ursach und Folgen zu beurtheilen zu schwach war.
König Sesorchis war groß und gut, war ein Vater seiner Unterthanen, seinen Thron zu erschüttern war Unmöglichkeit, so lange seine alles belebende, alles erfreuende Gegenwart, sein scharfes, alles durchschauendes Auge jedes Gewebe der Bosheit vernichten mußte. Eben sowohl könntet Ihr das Antlitz der Sonne verhüllen, oder das Reich der Nacht da ausbreiten, wo die Regentin des Tages ihren mittäglichen Scepter führt. Wenn sie sich ins westliche Meer gesenkt hat, dann erst steigen die Schatten empor, die Geister der Finsterniß schweben aus der Unterwelt herauf, und wandeln in dem bleichen Lichte des kalten Planeten, der den Thron der entflohenen Sonne eingenommen hat, und die Erde mit seinem unfruchtbaren Schimmer sehr schlecht für ihre entwichene Wohlthäterin entschädigt.
Die Sonne Egyptens, wie man den guten Sesorchis mit Recht nannte, auf ewig untergehen zu machen, dieß wäre wohl der Lieblingswunsch des Oberpriesters gewesen, aber das Leben des Königs ward von den Göttern geschützt, nur falsche unüberlegte Schritte konnten ihn der besondern Obhut derselben entreißen; ihn zu solchen zu bewegen, dazu sollte die unschuldige Athyrtis, ohne es zu ahnden, mitwürken.
Die Geweihte der Götter war das Orakel ihres Hauses. Ein Besuch von ihr in dem väterlichen Pallaste wurde wie die Erscheinung eines überirrdischen Wesens gefeyert. Jedes Wort aus ihrem Munde tönte ihren verblendeten Eltern, wie vom Himmel, und eine von ihr geäußerte Meinung, die nicht augenblicklich befolgt wurde, war eine unerhörte Sache. Selten verließ sie den Tempel um ihre Eltern zu besuchen, wenig waren immer ihre Worte, und zu Rathschlägen ließ sie sich aus rühmlicher Bescheidenheit fast niemals bewegen; aber dieses war eben das Mittel, ihren Besuchen, ihren Worten und ihren Rathschlägen doppelten Werth zu geben. Tnephachtus würkte in allem was sie that, und daß sie in dem Theil ihres Verhaltens, das wir nun schildern wollen, blos als sein Werkzeug handelte, das brauche ich Euch kaum zu sagen. Daß sie nicht Mitschuldige des Verbrechens war, daß sie selbst betrogen wurde, wird Euch eben so klar werden, wenn ich Euch die Geschichte in der Ordnung mittheile, in welcher sie sich begab.
König Sesorchis hatte mit seiner Tochter, seit sie das funfzehnde Jahr angetreten hatte, viel von seinem Wunsche geredet, sie vermählt zu sehen. Sie fühlte die lebhafteste Abneigung gegen den Ehestand, aber Tnephachtus sagte ihr, der Wille ihrer Eltern müßte ihr Gesetz seyn, und sie unterwarf sich allem, was der König zu Erfüllung seiner Wünsche für nöthig hielt. Ihr Bild ward an alle Großen des Landes, in alle auswärtige Königreiche geschickt; dieses war damals das Mittel, der Welt kund zu thun, daß Prinzessinnen sich zu vermählen wünschten. Aber Athyrtis war nicht schön, ihre Weisheit lockte niemand, und von der Größe und dem Reichthum ihres Vaters konnte, nach der damaligen Sitte, ihrem Gemahl nichts zufallen: weder sie, noch ihr Vermählter waren zur Krone bestimmt, nur ihre Kinder hatten Anspruch auf die Thronfolge, und dieser Vortheil war zu entfernt, zu zweifelhaft, um die Verbindung mit einer Person angenehm zu machen, die das Auge durch nichts reizte, und deren geistige Vorzüge von zu erhabener Art waren, um von Alltagsmenschen, deren es damals in allen Landen viel gab, geschätzt zu werden.
So legte Athyrtis ihr zwanzigstes Jahr unbeworben und unvermählt zurück, und sie fühlte sich darum nicht unglücklicher. Sie strebte, aus Liebe zur himmlischen Weisheit, mehr, sich von allen irrdischen Banden loszureißen, als neue zu knüpfen. Immer tiefer in die Mysterien des Diensts ihrer Götter einzudringen, und daselbst Nahrung für ihre nach Wahrheit durstende Seele zu finden, dieß lag ihr am Herzen, und sie kehrte mit Entzücken in die Pyramiden von Dsyse, die Ihr dort ihre mondbeglänzten Häupter erheben sehet, zurück, wo damals der Hauptsitz der egyptischen Weisen war, und wo eben der Oberpriester Tnephachtus sich beschäfftigte, den Orden der Jannes und Jambres zu errichten, welcher in der Folge sich durch übernatürliche Künste so berühmt machte.
Keine Tiefe des Wissens schreckte die forschbegierige Athyrtis zurück. Sie durfte nur Winke von demjenigen bekommen, was ihr Erzieher jetzt vorhatte, so war sie in dem letzten Fallstricke gefangen, den dieser Bösewicht ihrer Schwachheit legte. Er trug Sorge, ihr von dem, wornach ihre Neugier lüstern war, noch gnug zu sagen, um dieselbe zur wüthenden Leidenschaft zu machen, und verschloß der ungedultigen Forscherin dann auf einmal die weitere Aussicht mit der Erklärung: In die Geheimnisse der Jannes und Jambres könne niemand eingeweiht werden, der nicht das Grab des großen Osymandias gesehen habe.
Die weise Athyrtis hatte von dem großen Osymandias viel gehört, sie kannte ihn als einen ihrer nächsten Urväter, sie wußte, daß er einer der mächtigsten Könige Egyptens gewesen war, aber um sein Grab hatte sie sich nie bekümmert. Der Oberpriester sagte ihr, auf ihre Bitte ihr dasselbe zu zeigen, daß er dieses nicht vermöchte, da ihr Geschlecht ihm verwehrte, sie die übernatürlichen Wege wandeln zu lassen, die zu der heiligen Stätte führten, doch versicherte er sie, der König, ihr Vater, habe den Schlüssel zu der geweihten Grabhöle, und es ließe sich glauben, er würde ihr den Eintritt nicht versagen, wenn er gehörig darum ersucht würde.
Die Prinzessin, welche es sich zum Gesetz machte, nirgend eine Gnade zu bitten, als bey den Göttern und ihren Dienern, wählte in dieser Sache den Oberpriester zu ihrem Vorsprecher bey dem Könige, aber Tnephachtus entschuldigte sich, und Athyrtis mußte sich endlich zu einer Reise nach Hofe entschließen, wo sie ihr Gesuch so schnell und mit so dringender Art anbrachte, als es die Heftigkeit ihrer Begierde nach verborgenen Dingen heischte.
Mit so viel Ungedult Athyrtis ihre Bitte vortrug, mit so viel Bestürzung ward sie angehört. O, mein Kind, schrie König Sesorchis, nachdem er seine Tochter bey einer Stunde lang mit unverwandten Augen angesehen hatte, was forderst du von mir? und warum giebst du Wünschen einen neuen Stachel, die auch mir Tag und Nacht vorschweben, und die ich seit langer Zeit fruchtlos bekämpfe. Ja, ich weiß, wo das Grab des großen Osymandias ist, ja, ich habe die Schlüssel zu den heiligen Gegenden, in welchen die Asche des großen Königs ruht, aber wisse, nie betrat mein Fuß den verbotenen Ort, ob mir gleich der Wunsch meines Landes, und mein eigenes Glück den verwegenen Schritt fast unumgänglich zu machen scheinen. Dein Schicksal, das dich zum ehelosen Stande bestimmt zu haben scheint, benimmt mir die Hoffnung, durch dich Enkel und Erben meiner Krone zu sehen. Die Königin Omphis könnte mir noch Söhne und dir Brüder geben, aber ein Traum, welcher mit jedem Mondswechsel, bey jedem Besuch, den ich mit demselben im Tempel des Serapis10 ablege, regelmäßig wiederkommt, versichert mich schon seit einem Jahre, dieß werde nie geschehen, wenn ich nicht zuvor das Grab des großen Osymandias gesehen habe.
Und was hindert uns, daß wir es nicht augenblicklich besuchen, fiel die ungedultige Prinzessin ihrem Vater ins Wort. Egypten wird, wie Ihr sagt, nie ohne diesen Schritt Könige aus Eurem Stamme sehen, und ich werde nie in die Geheimnisse der Jannes und Jambres eingeweiht werden. Das Mittel zu unserm Glück ist eins, es ist in unsern Händen, laßt es uns sogleich brauchen, laßt uns sogleich aufbrechen, wohin uns die Pflicht der Selbsterhaltung ruft. Ich wenigstens versichere Euch, ich werde sterben, wenn ich das Grab des großen Osymandias nicht gesehen habe.
König Sesorchis verwunderte sich, seine sonst sehr einsylbige Tochter so viel in einem Athem sprechen zu hören, aber er fand das, was sie sagte, darum nichts desto klüger, und nahm sich zum erstenmal in seinem Leben die Freyheit, ihre Aeußerungen zu berichtigen. Selbsterhaltung, mein Kind, sagte er, ist Pflicht, aber nur dann, wenn sie keinen höhern Pflichten Eintrag thut. Wisse, mich und deine Vorväter, so wie meine Nachkommen bindet ein heiliges Gelübde, das stillschweigend auf unserm ganzen Geschlecht haftet, das Grab des großen Königs nicht eher zu betreten, bis wir uns mit dem Tempel des Osiris wegen einer großen Summe Geldes abgefunden haben, welche Osymandias bey Erbauung jenes Wundergebäudes, das du zu sehen wünschest, zu Bestreitung der Unkosten aufgenommen hat. Du kennst das Gesetz unsers Landes, welches den Leichnam des Schuldners, wenn er vor Abzahlung des Geborgten stirbt, zum Unterpfand des Darlehns macht, und die Asche deines Uranherrn ruht eigentlich unter der Verwahrung der Priester, ob ich gleich in der That den Schlüssel zu den heiligen Hallen besitze, der mir jedoch nichts hilft, da ich ihn nicht gebrauchen darf.
Die Prinzessin ward durch das, was sie aus dem Munde ihres Vaters hörte, sehr nachdenkend gemacht, aber der Wunsch, das Grab des großen Osymandias zu sehen, und durch dasselbe zu den Geheimnissen der Jannes und Jambres zu gelangen, hatte sich ihrer Seele viel zu tief eingeprägt, als daß irgend etwas, selbst die Unmöglichkeit seiner Erfüllung ihn hätte ausrotten können. Sie sann Tag und Nacht auf Mittel, ihren Vater zu Uebertretung des königlichen Gelübdes zu bewegen, dafern es ihrem Scharfsinn nicht glückte, ihn durch irgend einen Nebenweg bey demselben, ohne sein Gewissen zu verletzen, vorüber zu führen. Sich durch Zahlung der verjährten Schuld einen rechtmäßigen Weg in das heilige Grab zu bahnen, war unmöglich, denn die Summe, mit welcher die Krone den Priestern wegen der Eitelkeit des großen Osymandias verhaftet war, war ungeheuer; man hätte das halbe Königreich verpfänden müssen, um die Diener der Gottheit zu befriedigen.
Tnephachtus sah an dem mehr als gewöhnlichen Tiefsinn, welcher die Stirn seiner Schülerin umzog, daß seine Plane auf dem Wege waren vollkommen zu glücken, und er machte seine Anstalten so, daß, dafern alles so ging, wie er vermuthen konnte, auch von seiner Seite nichts vernachlässiget wurde. Athyrtis redete nicht mehr mit ihm von Osymandias, und nicht mehr von Jannes und Jambres, aber eben dieses Stillschweigen sprach deutlicher zu ihm, als alles was sie hätte vorbringen können.
Mein Vater, sagte die Prinzessin, die jetzt mehr um ihre Eltern war, als all die Zeit ihres Lebens, einst zum Könige: Wes sind die Schätze der Erde? der Todten oder der Lebendigen?
Der Lebendigen, mein Kind.
Wer wird einst die Eurigen erben?
Du, oder die Geschwister, welche dir der Himmel noch geben könnte. Die Götter sind es, welche die Nachkommen zu Eigenthümern der väterlichen Schätze bestimmten.
Wer ist der redlichste Schuldner, der, welcher nie auf Zahlung denkt, weil er sie für unmöglich hält, oder derjenige, welcher es allenfalls mit einiger Gefahr wagt, sich schuldenfrey zu machen, und ein kostbares Unterpfand auszulösen?
Meine Tochter, antwortete der König, deine Fragen verhüllen verborgenen Sinn, rede deutlicher mit deinem Vater; vielleicht, daß Gedanken in dir aufgehen, die ich schon längst insgeheim genährt habe, ohne den Muth zu besitzen, sie ganz auszubilden.
Meine Gedanken, antwortete Athyrtis, gehen dahin, daß wir uns diese Nacht auf die Reise nach dem Grabe des großen Osymandias begeben, und den Schlüssel, welchen die Götter nicht umsonst in Euren Händen gelassen haben, zuerst nützen, das Schatzgewölbe, welches dieses Gebäude wohl so gut, wie alle andere Königsgräber haben wird, zu eröffnen. Ohne Zweifel verschließt es ungemeine Kostbarkeiten, welche nach Eurem eigenen eben gefällten Urtheil Euer sind, und die wahrscheinlich vollkommen hinreichen werden, das Grab Eures Ahnherrn von den Priestern auszulösen. Es ist grausam, Euch eine ewige Schuldenlast aufzubürden, indem man Euch die Mittel benimmt, sie zu bezahlen.
König Sesorchis hatte hiegegen nichts einzuwenden, als daß gleichwohl die Auslösung des heiligen Ortes dem Eintritt in denselben zuvor gehen sollte, und daß also das Verfahren, welches Athyrtis anrieth, allemal Meyneid seyn würde; aber diese Dame hätte nicht so lange unter den Priestern der egyptischen Gottheiten, den Auflösern aller schweren Fragen, gelebt haben müssen, um nicht alles, was ihr Vater gegen ihre Meinung sagen konnte, mit einer Menge Sophismen zu entkräften, die im Grunde dem Könige willkommen waren, und denen er herzlich gern nachgab. –
Was soll ich Euch weiter hierüber sagen? Gnug, die nächste Nacht sah den König, der sich Thronerben wünschte, und die Prinzessin, die nach den Geheimnissen der Jannes und Jambres lüstern war, auf dem verbotenen Wege, auf welchem sie ihr Glück zu finden hofften.
Der Weg von der königlichen Residenz bis in die Ebenen von Lascor war eine kleine Reise; ob sie von den beyden Wanderern in einer Nacht zurückgelegt werden konnte, das mögt Ihr Euch selbst denken. Sesorchis und Athyrtis fanden sie lang und beschwerlich, das erste, wegen der Ungedult, die in ihren Herzen pochte, das zweyte, weil sie nicht gewohnt waren, auf diese Art zu wandern. Die Natur ihrer Reise erforderte es, daß die Pilger einsam waren, und jedem Mittel entsagten, womit sich die Könige von Egypten sonst jeden kleinen Spazierweg zu erleichtern und zu verkürzen pflegten.
Bey Nacht hatten sie die Wanderschaft angetreten, und Nacht war es, da sie das Ende derselben vor sich sahen. Es war eine öde schauervolle Gegend, die sie jetzt betraten. Ein enges Thal, an dessen östlicher Seite der Nil in hohen Ufern rauschte; es lenkte sich auf die letzt abwärts zwischen zwo Reihen Felsen hin, die einander hier und da so sehr naheten, als wollten sie dem Wanderer den Durchzug nicht verstatten. Sie thürmten sich zu beyden Seiten so unabsehlich empor, daß sie dem Auge den Anblick des Himmels benahmen. Man glaubte ehe in einem ungeheuren Gewölbe, als in der freyen Natur zu wandern.
Mein Kind, sagte der König, als der Weg etwas breiter zu werden begann, wundere dich nicht über den Schauer, der dich hier befällt, es ist nicht blos das Schrecken der öden Gegend, das deine Haare emporsträubt, und dein Blut zu Eis macht, es ist die Ahndung von der Gegenwart dir verwandten Schatten. Hier ist die letzte Ruhestätte der Könige von Egypten, hier schlummern deine Väter, ausgenommen den einigen Osymandias, der nicht bey ihnen ruhen wollte. Hier wird Sesorchis ruhen, wenn er einst vor dem Todengericht unsträflich befunden wird, und auch Athyrtis kann dereinst hier eine Stelle bekommen, denn sie ist eine Weise, und verdient unter die Könige gezählt zu werden.
Die schweigende Athyrtis, deren ernste Stimmung durch die Rede ihres Vaters erhöht ward, zählte im Vorübergehen die Eingänge, welche zu beyden Seiten in die Felsen gehauen waren, und wunderte sich, ihre Zahl kleiner zu finden, als die Zahl ihrer Ahnen, die sie sehr wohl im Gedächtniß hatte; dieses ging sehr natürlich zu; nur die guten Könige durften Anspruch auf diese heiligen Gräber machen, und seit dem großen Könige Menes, dem Sohne der Götter, waren nicht alle Könige von Egypten gut gewesen.
Als sie die Gegend der Gräber zurückgelegt hatten, passirten sie mitten durch die Ruinen einer großen Stadt, die schon damals niemand mehr zu nennen wußte. Sesorchis drückte seiner Tochter schweigend die Hand, und sie verstand wohl, was er sagen wollte. Die Denkmale der Vergänglichkeit, die ihnen überall aufstießen, gaben der Seele eine schöne Vorbereitung zu dem Schritte, der nun ganz nahe vor ihnen lag, und der in ihren Augen unsträflicher seyn mußte, als in den unsrigen, sonst würden sie, so gewarnt, vielleicht noch zurückgekehrt seyn.
Es war tiefe Mitternacht. Das Thor zu dem Begräbnißpallast des großen Osymandias thürmte sich am Ende der Ebene vor ihnen auf. Der Mond ging eben unter, und König Sesorchis hielt es für die rechte Zeit, die Fackeln anzustecken, welche sie mit sich genommen hatten. Ob Stahl und Stein ihnen Feuer gaben, oder ob Athyrtis aus dem Tempel des Phtah11, in welchem sie sich einiger Bekanntschaft rühmte, ein anderes Mittel, die Flamme hervorzurufen, mitgebracht hatte, das ist für uns von keiner Wichtigkeit, gnug sie gingen im Schimmer zweyer Fackeln dahin. Sie standen endlich an dem schwarzen Marmorthore. Der Schlüssel in Sesorchis Hand drehte sich siebenmal in dem ungeheuren Schlosse herum, die Thorflügel sprangen krachend auf, und schlossen sich mit eben solchem Getöse dicht hinter den Eintretenden zu. Sie sahen sich jetzt in einem großen Hofe, oder vielmehr in einem hohen, von ungeheuern Granitsäulen unterstützten Gewölbe. Zwölf Sphinxe, von kolossalischer Größe, ruhten zu beyden Seiten, als wollten sie den Eingang zu dem innern Hauptthor bewachen, welches dem äußern in einer Entfernung von zweyhundert Schritten gerade entgegen lag. Der Künstler schien diesen Ungeheuern eine Art von Leben eingegossen zu hoben. Ihre Augen funkelten, ihre Flügel schienen sich zu regen, einige von ihnen erhoben sich, dem Anscheine nach, langsam auf den Vorderfüßen, und waren im Begriff sich auf denjenigen zu stürzen, welcher den Weg zwischen ihnen hindurch, nach der verbotenen Pforte nehmen wollte. Die Dämmerung und das todte Schweigen, das hier herrschte, vermehrte das Gräßliche der Scene.
Sesorchis und seine muthige Tochter waren zu groß, um von dem Blendwerke des Bildners geschreckt zu werden; ein mächtigeres Schrecken regte sich in ihrem eigenen Selbst, das keinen andern Grund hatte, als das Bewußtseyn einer wenigstens sehr zweydeutigen Handlung.
Athyrtis wandte sich ängstlich um, und sah nach der äußern Pforte zurück, durch welche sie eben gegangen waren. Sie war nicht allein geschlossen, sondern es ließ sich auch von innen kein Mittel sehen, sie wieder zu öffnen, sie schien mit ihren beyden Flügeln aus einem Stück Erz gegossen, und mit unsichtbaren Angeln in die Felsmauern gewachsen zu seyn. Welche Entdeckung! Die Prinzessin bebete, ewig an einem Orte bleiben zu müssen, der ihr schon beym ersten Eintritt nicht gefiel, doch theilte sie ihre Besorgnisse ihrem Gefährten nicht mit; wer hätte sie aufrichten sollen, wenn auch er den Muth verloren hätte?
König Sesorchis ging muthig voran. Athyrtis folgte mit zögerndem Schritte. Die Pforte des innern Gebäudes war nicht verschlossen, ein leichter Druck der Hand öffnete sie. Das Herz der Prinzessin war beklommen, das Herz ihres Vaters noch mehr. Er stutzte vor dem Eintreten12. Es ist bedenklich, sprach er, indem er sich zu seiner Tochter wandte, einen Schritt weiter zu gehen, ehe wir wohl erwogen haben, was hier unser Geschäft ist, und wohin wir uns zuerst zu wenden haben. Wähle selbst: die Schatzkammern, oder das Grab des großen Osymandias.
Der Himmel selbst entscheidet, rief Athyrtis, welche einen Blick durch die geöffnete Pforte warf, und Gegenstände sah, welche Empfindungen in ihr erregten, die von denen, welche sie bisher erfahren hatte, ganz verschieden waren. Aus dem düstern herzbeengenden Gewölbe, aus dem Gewühl von halblebenden Ungeheuern, zeigte sich ihr die Aussicht auf einen freyen Platz, der keine andere Decke über sich hatte, als den hell gestirnten Himmel, keine andere Grenzen, als eine weit entfernte Kolonade von weißem Marmor, die ihn rings umzog, ohne seine Aussicht zu beschränken, und die, ich weiß nicht in welchem Licht glänzte. In der Mitte stand ein großer einfacher Altar, von welchem ein reines ätherisches Feuer himmelan flammte. Die rothe Glut der Fackeln, welche die Eintretenden trugen, ward von dem Sternenglanz dieser himmlischen Flamme hinweggeblendet; sie fanden sie unnöthig, sie warfen sie beyde, wie durch einen Zug getrieben, zur Erde, und nahten sich beyde, Arm in Arm, wie von einem Geist beseelt, dem erhabenen Gegenstande, der ihre Aufmerksamkeit so sehr fesselte.
Hier laß uns knieen, schrie Athyrtis, die sich nebst ihrem Vater auf die untere Stufe des Altars niederwarf. Hier laß uns anbeten, o Gottheit, die diesen Ort bewohnt! Waren die Triebe unrein, die uns in dieses Heiligthum lockten, war es tolle Neugier, sträflicher Wunsch versagter Gaben, oder gar unedler Durst nach Schätzen, was uns die Kühnheit gab, verbotenen Grund zu betreten, so werde das Vergehen durch diese Thränen gebüßt; und dein Beyfall, o Gottheit, heilige die Schritte, die wir nun gezwungen thun müssen, da die Rückkehr uns verschlossen ist.
Die Sage berichtet, ein Donnerschlag, das gewöhnliche Zeichen der Erhörung, habe dieses Gebet, das mit der heißesten Innbrunst aus dem Herzen der Beter hervordrang, beantwortet13, und getrost und muthiger haben sich die Knieenden von den Stufen des Altars erhoben, den sie jedoch nicht ehe verließen, bis sie ihre verloschenen Fackeln bey seinem reinen Feuer wieder angezündet hatten.
Sie bedurften ihres Lichts, denn so lange ihre Wanderung durch alle Regionen dieses Wundergebäudes dauerte, die ich zu schildern unterlassen muß, so wich doch die Dunkelheit nicht. Hier schien es niemals Tag zu werden. Die Wanderer gingen mit getrostem Muth, wie sie der Zufall führte. Sie glaubten jetzt jeden ihrer Schritte mit himmlischem Beyfall bezeichnet, und bereuten kaum, das nicht zu finden, was sie eigentlich hier gesucht hatten. Sie durchstrichen Höfe, Säle, Gallerien, Zimmer, sie fanden zwar manches Wunder, aber weder das Grab des großen Osymandias, noch die Schätze, welche dasselbe aus der Verpfändung der Priester lösen sollten. In verschiedenen Gewölbern, welche Inschriften führten, die auf das Letzte zu deuten schienen, fanden sie Truhen mit Asche gefüllt, und in einem andern eine Sammlung seltner Handschriften, welche für die weise Athyrtis allenfalls noch mehr Reiz hatten, als für ihren Vater; in Summa, es schien sich alles hier zu vereinigen, den Wanderern die große Lehre von der Nichtigkeit irdischer Schätze, und dem höhern Werth der Güter des Geistes einzuschärfen.
Das Bild des großen Osymandias fanden sie hier im Getäfel und im Schnitzwerk der cedernen Säulen überall. In tausend verschiedenen königlichen und menschenfreundlichen Handlungen zeigte er sich hier, und dort prangte er als Freund der Götter vor ihren Altären mit reichen Gaben; eine schöne Sammlung von Lehren für den König. Er nahm sich vor, fleißig hieher zu kommen, und von dem stummen Marmor leben und regieren zu lernen. Doch lebte bey all diesen schönen Entschlüssen der Wunsch noch in ihm, um dessen Erfüllung ihn seine Träume hieher gewiesen hatten, und die Prinzessin fühlte so, wie sie ruhiger ward, die Sehnsucht nach den Geheimnissen der Jannes und Jambres wieder in ihrem Herzen erwachen, aber das Grab des Osymandias, welches gefunden werden mußte, ehe sie die letzte Weihe erhalten, und König Sesorchis einen Wunsch anderer Art erfüllt sehen sollte, war hier nicht zu finden, und schon dachten sie alles aufgeben zu müssen, als der letzte Akt des sonderbaren Schauspiels die Sache entschied.
Von allen hundert Thüren, die sie bisher geöffnet und verschlossen hatten, fehlte nur noch eine; sie glich der großen Pforte des ersten Eingangs auf ein Haar, und setzte durch diese Aehnlichkeit die Wanderer in eine sonderbare Bestürzung. Wo sind wir? fragte Sesorchis seine Tochter, indem er seinen Schlüssel hervorzog, um zum zweytenmal, wie er meinte, die nämliche Pforte zu öffnen, beginnen wir von neuem die Wanderung, die wir bald geendigt zu haben glaubten? Die Flügel des Thors gingen rauschend auf, und die Reisenden sahen bald, daß sie sich in einer noch ganz unbetretenen Gegend befanden. Ein neuer Vorhof, mit einem ungeheuern Gewölbe von oben geschlossen, und wie manche Gegenden dieses Wunderpallasts, von einem Licht erhellt, dessen Art und Ursprung unerrathbar war, that sich vor ihnen auf.
Drey kolossalische Bildsäulen14 erhoben sich, dem Eingang gegen über, vor einem zweyten Thor. Das Fußgestell der Mittelsten, welche aus einem einigen schwarzen Stein gearbeitet zu seyn schien, übertraf allein die gewöhnliche Menschengröße zweymal; aus dieser Angabe läßt sich auf die Größe des Bildes schließen. Während Sesorchis dieses Wunderbild, welches einen sitzenden König vorstellte, mit sorgfältigem Auge betrachtete, war Athyrtis schon von dem Bilde zur Linken, welches ein seltsames Ungeheuer vorstellte, aus dem sie nichts zu machen wußte, zu dem zur Rechten übergegangen. Es war eine schöne dreyfach gekrönte Frau, die mit lächelndem Stolz, der nichts bösartiges an sich hatte, um sich herzublicken schien. Athyrtis hätte gewünscht, diese übermenschliche Figur etwas kleiner zu sehen, um ihre Schönheit besser beurtheilen und prüfen zu können. Die Innschrift am Fußgestell beschäftigte sie, weil ihr von dem Aufsehen in die Höhe die Augen vergingen, zuletzt am meisten, und sie hatte eben die Worte gelesen: »Ich bin die Mutter, Gemahlin, und Schwester dreyer Könige, bin die Mutter des großen Osymandias;« als Sesorchis den Namen, den Athyrtis mit so viel Freude aussprach, ebenfalls mit Entzücken wiederholte. O meine Tochter, rief er! Endlich haben wir gefunden, was wir suchten! Dieß ist das Bild unsers großen Ahnherrn, und sein Grab ist ohne Zweifel der Boden, auf welchem es steht!
Ein Donnerschlag unterbrach hier das, was Sesorchis weiter sagen wollte, er überraschte die beyden Wanderer so sehr, daß sie halb betäubt zu Boden fielen, und sich nicht ehe wieder erholten, bis ein hellerer Glanz, der sie umgab, und das Gewirr vieler Stimmen, das sie umtönte, ihre Lebensgeister zurückrief.
Sie sahen sich jetzt innerhalb des Thors, vor welchem sie vor wenigen Augenblicken gestanden hatten, sahen sich in einem weiten prächtig erleuchteten Gewölbe, welches das Ansehen eines Gerichtssaals hatte. Dreyßig Männer, in priesterlicher Tracht, saßen im halben Zirkel in dem Innern der Schranken, vor welchen der König und die Prinzessin als Beklagte standen, oder vielmehr, da sie sich jetzt erst von ihrem Fall emporrichteten, als Verurtheilte auf den Knieen lagen.
Ein verhüllter Mann, in der Mitte der furchtbaren Versammlung, der das Haupt derselben zu seyn schien, erhob sich von seinem Sitze, und wandte sich an die erschrockenen Zwey, die sich an den Schranken aufrecht halten mußten.
Verbrecher! rief er mit einer Stimme, welche den Hörern bekannt hätte seyn müssen, wenn die Bestürzung nicht jede Erinnerung betäubt hätte. Verbrecher! wir fragen Euch nicht, wer Ihr seyd! – Wir kennen Dich wohl, Sesorchis und Dich, Tochter der Weisen, welche hier zum erstenmal in einem sonst rühmlichen Leben, Weisheit und Tugend so schimpflich verläugnete, indem sie diesen verbotenen Ort betrat und ihren Vater zu gleichem Frevel verleitete, Verbrecher! ja! wir kennen Euch, und jetzt sollt Ihr Euer Urtheil hören. Sesorchis ist nicht König von Egypten mehr, sondern ein Todter, dessen Leichnam, wenn wir winken, morgen an den Ufern des Nils entseelt gefunden, und vor das Todtengericht gebracht werden wird. Er hat eine Wahl unter drey Dingen: Entweder Tod, oder ewiger Aufenthalt in diesen Gegenden, aus welchen ihn keine menschliche Macht reißen wird, oder Einwilligung in mögliche Bedingungen, die ihm vorgelegt werden sollen. Das Schicksal seiner Tochter richtet sich nach der Wahl, die er treffen wird, und ihr liegt es ob, ihm zuzureden, daß sie vernünftig ausfalle, so wie ihn ihr Rath zu der strafbaren Handlung bewog, um welche er jetzt gerichtet wird.
König Sesorchis immer groß, niemals muthlos in Gefahren, obgleich oftmals schwach, wenn das Glück ihm lachte, zeigte, nachdem er von dem ersten Schrecken zu sich selbst gekommen war, weder Befremdung über das, was man ihm vortrug, noch zaghafte Reue, sich selbst in diese Verlegenheit gestürzt zu haben, er deutete nur an, daß, um seine Wahl zu bestimmen nichts nöthiger seyn würde, als genaue Anzeige der Vorschläge, die man ihm zu thun habe.
König Sesorchis, war die Antwort, hat sich durch Betretung dieses geweihten Ortes gröblich versündigt, eine Buße, die nicht leicht seyn darf, büße sein Vergehen.
Man nenne mir, was man von mir fordert, versetzte der König, und versehe sich zu mir, da ich meinen Fehler selbst fühle, möglichste Folgeleistung.
Sesorchis wird sehen, daß seine Bereitwilligkeit seine Strafe erleichtert, und daß das immer gütige Schicksal in auferlegte Pflichten vielleicht den Keim seines Glücks gelegt hat. –
Und welches sind diese Pflichten, rief der König. Man halte mich nicht länger auf; man sage mir, womit das Verbrechen gebüßt wird, das Grab des großen Osymandias gefunden zu haben.
Nicht es gefunden, nein, es gesucht zu haben, ist Sesorchis Verbrechen. Man zeige ihm die Inschrift des heiligen Bildes, das sein frecher Blick entweihte, und belehre ihn, wie sehr er sich in seinem stolzen Wahn betrügt.
Sesorchis untersuchte, in Begleitung einiger Priester, die Inschrift der Bildsäule seines Urahnherrn nochmals, und fand folgendes:
»Ich bin Osymandias, ein König der Könige! Du, mein Enkel, der Du wünschest, daß Deine Kinder meinen Stuhl besitzen mögen, willst Du wissen, wie groß ich war, und wo mein Grab ist, so übertriff mich in meinen Thaten.«
Verwegener Sterblicher! rief der Sprecher, als der König schweigend und tiefdenkend zurückkam, glaubtest Du das größte Geheimniß der Welt, das Grab des großen Osymandias entdeckt zu haben, das selbst den Weisen verborgen ist? Gehe hin, ahme ihm nach in seinen Werken, werde groß, wie er war, und vielleicht wird dich der Himmel denn mit einer Offenbarung beglücken, welcher Du jetzt noch unwürdig bist, die selbst uns willkommen wär. Ziehe hin, mache Dir Länder und Völker unterthänig, wie er that, und komme dann wieder, das Land im Frieden zu regieren, zu dessen Vergrößerung oder Beglückung Du noch zu wenig gethan hast, um die Ruhe genießen zu dürfen.
König Sesorchis ahndete in diesen Worten Dinge, die ihm nicht behagten, doch hier war nicht der Ort, die kleinste Widersetzlichkeit zu äußern. Er bat um Bedenkzeit; die weise Athyrtis ward ihm zugegeben, und sie ermangelte nicht jeden Ueberredungsgrund zu nützen, ihm jedes Mittel angenehm zu machen, sich und sie aus diesem Kerker zu erlösen.
Sie, mit den Geheimnissen der Priester, in deren Gewalt sie waren, besser bekannt, als irgend jemand, sah hierin weiter als er, sie zeigte ihm die Gefahr der Weigerung, sie schilderte ihm das, was man eigentlich von ihm forderte, einen Zug zu Eroberungen der fernsten Erdenreiche, wie ihn König Osymandias gethan hatte, auf der glänzendsten Seite; sie malte ihm die Ehre, welche mit einer solchen Unternehmung, selbst im Fall, daß sie nicht glücken sollte, verbunden wär; und am Ende demonstrirte sie ihm noch aus der Inschrift des wundervollen Bildes so viel heraus, daß er in Befolgung des gesprochenen Urtheils auch die Erfüllung eigener Wünsche finden könnte. Es war schwer dieses hierin zu finden, aber die sophistische Athyrtis konnte alles beweisen was sie wollte. Sie war hierin ihren Lehrern, den egyptischen Weisen, gleich, und hier besonders ließ es sich nicht anders an, als wenn der Mund des Oberpriesters in allem selbst aus ihr redete.