Einleitung

Portugiesisch - Deutsch

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Verschiedenes

Deutsch – Portugiesisch

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Verschiedenes

Impressum


 

 

 

 

DAS WÖRTERBUCH

PORTUGIESISCH - DEUTSCH

DEUTSCH - PORTUGIESISCH

 

 

37.000 Stichwörter

 

Karl W. Bergemann

© 2018

Einleitung

 

In diesem umfangreichen Wörterbuch sind mehr als 37.000 Stichwörter enthalten. Damit bietet es ein breites Vokabular aus allen Bereichen sowie zahlreiche Redewendungen für den Urlaub oder für die Verwendung als klassisches Nachschlagewerk.

Im ersten Kapitel sind die portugiesischen Wörter alphabetisch sortiert mit deren deutschen Übersetzungen aufgeführt. Im zweiten Kapitel sind die deutschen Wörter sortiert mit deren portugiesischen Übersetzungen. Somit können Sie einfach darin blättern oder gezielt nach Begriffen suchen.

Ich wünsche Ihnen viel Spaß mit diesem Buch.

Ihr Karl W. Bergemann

Portugiesisch - Deutsch

A

Aalborg {f} -- Aalborg {n}, Ålborg {n}, Aalburg {n} [archaic spelling]

Aarão -- Aaron

Aarão {m} -- Aaron

aba -- Klappe {f}

aba -- Krempe {f}, Hutkrempe {f}, Patte {f}

aba {f} -- Platte {f}

aba {f}, rebordo {m} -- Krempe {f}

abacá {m} -- Abaka {m}

abacá {m} -- Manila, Manilafaser {f}, Manilahanf {m}, Abaka {m}, Abaca

abacate {m} -- Avocado {f}

abacateiro {m} -- Avocado {f}, Avocadobaum {m}

abacaxi {m} [Brazil] -- Handgranate {f}

ábaco {m} -- Abakus {m}, Rechenbrett {n}

ábaco {m} -- Kapitelldeckplatte {f}

abade {m} -- Abt {m}

abadessa {f} -- Äbtissin {f}, Priorin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother)

abadia {f} -- Abtei {f}

abadia {f} -- Klosterkirche {n}

abadia de Westminster {f} -- Westminster Abbey {f}, Abtei von Westmünster {f}, Westmünsterabtei {f}

abadiado {m}, abadado {m} -- Abtschaft {f}

abafador {m} -- Kerzenlöscher {m}

abaixar, descer, baixar -- herunterlassen

abaixo -- nieder mit

abaixo -- unten

abaixo de -- unter

abaixo, para baixo, [archaic] juso -- runter, herunter

abaixo-assinado {m} -- Unterschriftensammlung {f}

abajur {m} -- Lampenschirm {m}

abalroar -- rammen

abanar, flabelar [with a manual fan], ventilar -- ventilieren, belüften, anfachen (fire, embers), anwehen, zufächern

abandonado -- verlassen

abandonado -- verlassen, herrenlos

abandonado, derelito [Brazil], derrelito [Brazil], derrelicto [Portugal] -- aufgegeben, verfallen

abandonar -- aufgeben

abandonar -- aufgeben (transitive), verlassen, im Stich lassen

abandonar -- aufgeben, zurücklassen, aussetzen

abandonar, desistir, largar mão -- aufgeben, verlassen

abandono {m} -- Hingabe {f}, Ungezwungenheit {f}, Selbstvergessenheit {f}

abandono {m} -- Überlassen {n}, Aufgabe {f}, Preisgabe {f}

abarrotado -- beengt

abasia {f} -- Abasie

abássida {m} -- Abbaside {m}

abastecer -- betanken

abastecer -- liefern

abastecimento {m}, suprimento {m} -- Versorgung {n}, Angebot {n}

abater, derrubar -- fällen

abater, derrubar -- niederschießen, abschießen

abater, diminuir, embotar -- nachlassen, zurückgehen, erniedrigen, herabsetzen

abater, talhar, cortar -- schlachten

abatido -- abgespannt, ausgezehrt, abgezehrt, mitgenommen, verhärmt, ausgemergelt, abgehärmt, gezeichnet

abatido -- mutlos, niedergeschlagen, deprimiert, entmutigt, betrübt, traurig

abatido, desencorajado, desanimado -- mutlos, niedergeschlagen, deprimiert, entmutigt, traurig

abatimento, extenuação -- Abnahme {f}, Verminderung {f}, Verringerung {f}, Unterdrückung {f}

abaton {m}, ábaton {m} -- Abaton {n}

Abbas {m} -- Abbas

abc {m}, abecê {m}, á-bê-cê {m}, alfabeto {m}, abecedário {m} -- ABC {n}, Alphabet {n}

Abcázia {f} -- Abchasien {n}

abcázio -- abchasisch

abcázio {m} -- Abchase {m}, Abchasin {f}

abcázio {m} -- Abchasisch {n}

abcesso, furúnculo {m}, pústula {f}, carbúnculo {m}, cisto {m}, íngua {f}, bubão {m}, tumor {m} -- Furunkel {n}, Eiterbeule {f}

Abdala, Abdula {m} -- Abdulla {m}

abderita {m} {f} -- Abderit {m}

Abdias, Obadias {m} -- Obadja

abdicação {f} -- Verzicht, Abdankung {f}

abdicação {f}, desistência {f}, renúncia {f} -- Verzicht {m}

abdicar -- abdanken

abdicar -- verweigern

abdicativo -- abdikativ

abdómen {m} [Portugal], abdômen {m} [Brazil] -- Bauch {m}, Unterleib {m}

abdominal -- abdominal, den Unterleib betreffend, abdominell

abdominocentese {f} -- Bauchpunktion {f}

abdução {m} [Brazil], abducção {m} [Portugal] -- Abduktion {f}

abdutor {m} -- Abduktor {m}

abduzir -- abspreizen, wegziehen

Abel -- Abel {m}

Abel {m} -- Abel {m}

abelha {f} -- Biene {f}; Imme {f} [poetic]; Beivogl [Styrian]

abelha doméstica {f}, abelha de mel {f} -- Honigbiene {f}

abelhão {m}, mamangaba {f}, mangangá {f} -- Hummel {f}

abelha-operária {f} -- Arbeiterin {f}

abelha-rainha {f}, abelha-mestra {f} -- Bienenkönigin {f}, Bienenweisel {m} {f}, Weisel {m} {f}, Stockmutter {f}

abelharuco {m} -- Bienenfresser {m}

abeliano -- abelsch, kommutativ

abeliano {m} -- Abelianer {m}, Abelianerin {f}, Abelit {m}, Abelitin {f}

abelmosco {m} -- Abelmoschus {m}

abenaki -- abenakisch [rare]

abençoado -- gesegnet

abençoar, bendizer, benzer -- segnen, [obsolete] benedeien

aberração {f} -- Aberration {f}

aberração {f} -- Aberration {f}, Abartigkeit {f}, Abweichung {f}

aberração {f} -- Aberration {f}, Abweichung {f}

aberração {f} -- Abweichung {f}

aberração {f}, aberrância {f} -- Abweichung {f}

aberrante -- aberrante

abertamente -- geradeheraus, ohne Umschweife, klar, freiheraus

abertamente -- offen, öffentlich

aberto -- auf, offen

aberto -- offen

aberto -- offen, geöffnet

aberto -- öffentlich

aberto, receptivo -- ansprechbar, fügsam, gefügig, zugängig, zugänglich

abertura {f} -- Blende {f}

abertura {f} -- Blendenzahl {f}

abertura {f} -- Eröffnungsvorstellung {f}

abertura {f} -- Öffnung {f}

abertura {f} -- Ouvertüre {f}

abetarda {f} -- Trappe {f}

abeto {m} -- Tanne {f}, Tannenbaum {m}

abeto vermelho {m}, pícea, espruce -- Fichte {f}

abetouro -- Dommel {f}, Rohrdommel

abibe {f}, ave-fria {f}, abecoinha {f} -- Kiebitz {m}

abicar, encalhar [accidentally] -- stranden

Abidjan, Abijão, Abijã -- Abidjan

Abigail -- Abigail

Abigail -- Abigail, Abigajil

abigeato {m} -- Viehdieb {m}

abismal -- abgründig, abgrundtief

abismal -- erbärmlich, jämmerlich

abismar -- verschlucken, verschlingen

abismo {m} -- Abgrund {m}

abismo {m} -- Abgrund {m}, Kluft {f}, Spalte {f}

abismo {m}, cisma {m} -- Kluft {f}

Abissínia {f} -- Abessinien {n}

abissínio {m} -- abessinisch

abjad {m} -- Abdschad {m}

abjurar -- [with dative] abschwören

ablativo -- ablativisch

ablativo {m} -- Ablativ {m}

ablativo absoluto {m} -- Ablativus absolutus

ablaut {m}, apofonia {f} -- Ablaut {m} (Vokalabstufung {f})

ablução {f} -- Waschung {f}, Abwaschung {f}, Ablution {f} [religious]

ablutofobia {f} -- Ablutophobie {f}

abnegação {f} -- Selbstverleugnung {f}

abnegar -- entsagen

abneto {m}, trineto {m} -- Ururenkel {m}

abóbada {f} -- Gewölbe {n}, Gewölbebogen {m}, Tonnengewölbe {n}, Kreuzgewölbe {n}

abóbada {f} -- Kuppel {f}

abóbora {f}, jerimum {m} [Brazil] -- Kürbis {m}

abóbora {f}, jerimum {m}, aboboreira {f} [Brazil] -- Kürbis {m}

abóbora {f}, moranga {f}, jerimum {m} -- [pumpkin] Kürbis {m}

abóbora-menina {f} -- Kürbisschale {f}

abobrinha {f} -- Flaschenkürbis {m}

abobrinha {f} -- Zucchini {m-p}, [in Switzerland] Zucchetti {m-p}

abolição {f} -- Abschaffung (der Sklaverei / des Sklavenhandels)

abolição {f} -- Abschaffung {f}, Aufhebung {f}

abolicionismo {m} -- Abolitionismus

abolimento {m}, abolição {f} -- Abschaffung {f}

abolir, suprimir -- abschaffen

abomaso, coalho {m} -- Labmagen {m}

abominação {f} -- Abscheulichkeit {f}

abominação {f}, repugnância {f} -- Abscheu {m}

abominar -- verabscheuen

abominar, detestar -- verabscheuen

abominável homem das neves {m} -- Yeti {m}, Schneemensch {m}

abominável, execrável -- verabscheuungswürdig, verhasst, abscheulich

abordagem {f}, enfoque, approach {m} -- Ansatz {m}

abordar, lidar -- auseinandersetzen [reflexive], herumschlagen [reflexive]

aborígene -- eingeboren, einheimisch

aborígene {m} {f}, nativo {m}, indígena {m} {f} -- Aborigine {m}, Urbewohner {m}

aborígene {mf}, aborígine {mf} -- Eingeborener {m}, Eingeborene {f}, Ureinwohner {m}, Ureinwohnerin {f}, Einheimischer {m}, Einheimische {f}

aborígene {mf}, aborígine {mf} -- indigene, einheimische

aborígine {m} {f} -- Aborigine {m} {f}

aborrecer -- ärgern

aborrecer -- zu schaffen machen

aborrecido, chateado, entediado -- gelangweilt

aborrecimento {m}, tédio {m} -- Langeweile {f}

abort {m}, abortamento {m} -- Abbruch {m}

abortar -- abbrechen

abortar -- eine Fehlgeburt haben

abortivo -- abgetrieben

abortivo -- erfolglos, wirkungslos

abortivo -- unvollkommen, rudimentär

abortivo {m}, amblótico -- Abtreibungsmittel {n}

abortivo, abortífero, amblótico -- abtreibend

aborto {m} -- Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n}

aborto {m} -- Abort {m}, Schwangerschaftsabbruch {m}

aborto {m}, abortamento {m} -- Abtreibung {f}

aborto {m}, aborto espontâneo {m} -- Fehlgeburt {f}

aborto espontâneo {m} -- Fehlgeburt {f}

aborto induzido {m}, aborto {m} -- Abtreibung {f}, Schwangerschaftsabbruch {m}

abotoadura {f}, botão de punho {m} -- Manschettenknopf {m}

abraâmico -- abrahamitisch

Abraão -- Abraham

abracadabra -- Abrakadabra

abraçar -- annehmen, umarmen

abraçar -- umarmen

abraçar -- umarmen, drücken

abraço {m} -- Umarmung {f}

abram alas -- Mach Platz!

abrangente -- umfassend

abrangente, geral -- Gesamt-

abrasamento {m}, raspagem {f} -- Abrasion {f}, Abschürfen {n}, Abtragen {n}

abrasão {f} -- Abrasion {f}, Abrieb {n}, Abtrag {m}

abrasão {f} -- Abrasion {f}, Abschürfung {f}

abrasivo -- abrasiv

ab-reação {f} -- Abreaktion {f}

ab-reagir -- abreagieren

abre-te sésamo -- Sesam öffne dich

abreviação (de) {f} -- kurz (für)

abreviação {f}, abreviatura {f} -- Abkürzung {f}, Kurzbezeichnung {f}, Kürzel {n}, Kurzform {f}, Abbreviation, Abbreviatur {f}

abreviado -- abgekürzt

abreviado -- gekürzt, verkürtzt

abreviar -- kürzen

abreviar, encurtar -- kürzen, abkürzen

abreviar, encurtar -- verkürzen, kürzen

abreviar, resumir -- verkürzen

abreviatura {f}, abreviação {f} -- Abkürzung {f}, Kürzen {n}

abridor -- Öffner

abridor de garrafas {m}, abridor {m} -- Flaschenöffner {m}, Kapselheber {m} [formally, colloquial]

abridor de lata {m}; abre-latas {m} -- Dosenöffner {m}

abrigo (de/para animais) {m} -- Tierheim {n}

abrigo {m}, carrocinha -- Zwinger {m}, Tierheim {n}

abrigo antiaéreo {m} -- Luftschutzbunker {m}

abril {m} -- April {m}, Ostermond {m}

abrir -- offen, geöffnet

abrir -- öffnen, aufmachen

abrir -- sich öffnen

abrir espaço -- Platz machen, Platz schaffen

ab-rogar, anular, revogar -- abschaffen

abrolho {m}, estrepe {m}, miguelito [modern] -- Krähenfuß {m}, Fußangel {f}

abrótano-macho {m} -- Eberraute {f}

abrunheiro {m} -- Kriechenpflaumenbaum {m}

abrunheiro-bravo {m} -- Schlehdorn {m}, Schlehe {f}

abrunho {m} -- Kriechenpflaume {f}, Haferpflaume {f}

abrunho {m} -- Schlehe {f}

abrunho {m}, abrunheiro {m} -- Schlehe {f}, Schlehdorn {m}

abruptamente -- abrupt, plötzlich, unerwartet

abruptamente, precipitadamente -- unerwartet

Absalão {m} -- Absalom

Absalão {m} -- Abschalom

abscesso {m} -- Abszess {m}, Eiterbeule {f}

abscissa -- Abszisse {f}

absentismo -- Schwänzen {n}, Schwänzerei {f}

abside {f} -- Apsis {f}

absinto {m} -- Absinth {m}, Wermutbranntwein {n}

absinto {m} -- Wermut {m}

absolutamente -- absolut, durchaus, (with negatives) gar

absolutamente, com certeza, sem dúvida -- unbedingt

absoluteza {f} -- Absolutheit {f}

absolutismo {m} -- Absolutismus {m}

absolutista -- absolutistisch

absolutista {m} {f} -- Absolutist {m}

absolver -- befreien, degagieren, entbinden, entlassen, erlassen, freisprechen

absolver -- freisprechen

absolver, redimir -- freisprechen, lossprechen, absolvieren

absolvição -- Freispruch {m}

absorção {f} -- Absorption {f}

absorvedor {m} -- Absorber {m}, Augsauger {m}

absorvência {f} -- Absorbierfähigkeit {f}

absorvente -- saugfähig

absorvente interno {m} -- Tampon {m}

absorvente íntimo {m} -- Binde, Damenbinde {f}, Monatsbinde {f}

absorvente, cativante -- fesselnd

absorver -- (ganz) in Anspruch nehmen, fesseln

absorver -- absorbieren

absorver -- absorbieren, (in sich) aufnehmen

absorver -- aufnehmen

absorver -- aufsaugen

absorver -- konsumieren, aufbrauchen

absorvido, absorto -- vertieft

abstêmio, [Portugal] abstémio -- Abstinenzler {m}, Antialkoholiker {m}, Temperenzler {m}

abstenção {f} -- Enthaltung {f}

abstergente {m} -- Reinigend

abster-se -- sich enthalten

abster-se -- sich zurückhalten, Abstand nehmen von

abster-se, privar-se -- sich enthalten

abstinência {f} -- Abstinenz {f}

abstinência {f} -- Enthaltsamkeit {f}

abstinência {f} -- Enthaltsamkeit {f}, Abstinenz {f}

abstinência sexual {f} -- Keuschheit {f}

abstinente -- abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate)

abstinente {m} {f} -- Abstinenzler {m} [often pejorative]

abstração {f} -- Abstraktion {f}

abstracionismo {m} -- Abstraktionismus {m}

abstrair -- abstrahieren

abstrair, retirar -- trennen

abstrato -- abstrakt

absurdidade {f} -- Absurdität {f}

absurdismo {m} -- Absurdismus

absurdo -- absurd

absurdo -- sinnlos

absurdo {m}, absurdidade {f} -- Absurdität {f}

Abu Dhabi -- Abu Dhabi {n}

Abu Simbel {f} -- Abu Simbel {n}

abugida {m} -- Abugida {f}

abulia {f} -- Abulie {f}, Entschlussunfähigkeit {f}

abundância {f} -- Fülle {f}

abundância {f} -- Fülle {f}, Überfluss {m}

abundância {f} -- Überfluss {m}

abundante -- großzügig, generös

abundante -- reichlich

abundante -- reichlich, wohlhabend

abundante -- üppig

abundantemente -- reichlich

abundar, ser abundante -- im Überfluss vorhanden sein, wimmeln [von]

abundar, ser abundante -- wimmeln [von]

aburguesamento {m} -- Verbürgerlichung {f}

abusador -- Missbraucher

abusar -- auferlegen

abusar -- missbrauchen

abusar -- vergewaltigen, missbrauchen

abusar, provocar -- ärgern, verbittern

abuso {m} -- Beschimpfung {f}, Schmähung {f}, Beleidigung {f}

abuso {m} -- Missbrauch {m}, [alternative spelling] Mißbrauch {m}

abuso {m} -- Missbrauch {m}, Mißbrauch {m}

abuso {m} -- Missbrauch, [alternative spelling] Mißbrauch {m}

abuso {m} -- Misshandlung {f}, Mißhandlung {f}

abuso de substância/substâncias {m} -- Drogenmissbrauch {m}

abuso infantil {m} -- Kindesmisshandlung {f}

abutre {m}, urubu {m} -- Geier {m}, Geierin {f}

abutre-barbudo {m} -- Lämmergeier {m}, Bartgeier {m}

abutre-fusco -- Mönchsgeier {m}

abzima {f} -- Abzyme

acá, para cá -- hierher, hierhin

acabado -- um, zu Ende, alle [colloquial], beendet, aus

acabamento {m} -- Lack {m}

acabar com -- zunichte machen [plans], streichen [newspaper article]

acabar com o sofrimento de -- jemanden nicht länger auf die Folter spannen

acabar, finalizar, concluir -- beenden

acabar, terminar -- beenden

acabar, terminar -- enden, aufhören

acabar, terminar, findar, finalizar, concluir -- enden

Acabe {m}, Acab {m} -- Ahab

acácia {f} -- Akazie {f}

acácia-bastarda {f}, acácia-branca {f}, falsa-acácia {f} -- Robinie {f}, Scheinakazie {f}

academês {m} -- Fachchinesisch {n} [pejorative]

academia {f} -- Akademie {f}

academia {f} -- Akademie, akademische Einrichtung {f}

academia {f} -- Gymnastikraum {m}, Fitnessstudio {n}, Turnhalle {f}

academicamente -- akademisch

acadêmico -- Akademiker {m}, Akademikerin {f}

académico [Portugal], acadêmico [Brazil] -- akademisch

academismo {m}, academicismo {m} -- Akademismus {m}

acadiano -- akkadisch

acadiano {m} -- Akkadier {m}, Akkadierin {f}

acadiano {m} -- Akkadisch {n}

açafrão -- Safranfarbe {f}, Safrangelb {n}

açafrão {m} -- Safran {m}

açafroado -- safrangelb, safranfarbig

Acaia {f} -- Achaia {n}, Achäa {n}

acalentar -- entflammen

acalmar -- beruhigen

acalmar -- beruhigen, ruhig stellen

acalmar -- besänftigen, beruhigen

acalmar -- besänftigen, beschwichtigen

acalmar-se -- sich beruhigen

acamado -- bettlägerig

acampados {m-p} -- Lager {m}

acampamento {m}, camping {m} -- Lager {n}

acampamento de verão {m} -- Ferienlager {n}

acampar -- zelten

acantita {f} -- Akanthit {m}

acantócito {m} -- Akanthozyt

ação {f} -- Action {f}

ação {f} -- Aktie {f}

ação {f} -- Bewegung {f}, Funktion {f}

ação {f} -- Handlung {f}, Aktion {f}

ação {f} -- Kampf {m}

ação {f} -- Klage {f}

ação {f}, feito {m} -- Tat {f}, Akt {m}, Werk {n}

acará-bandeira {m} -- Skalar {m}

acariciar -- liebkosen, kosen

acariciar -- streicheln

acariciar -- streicheln, streichen

acariciar, fazer carinho -- streicheln

ácaro {m} -- Milbe {f}

acasalar -- sich paaren

acaso -- Zufall {m}

acaudado -- schwanzlos

Acaz {m} -- Ahas

ace {m} -- Ass {n}

acéfalo -- kopflos

aceitabilidade {f} -- Zulässigkeit {f}

aceitação {f} -- Akzeptanz {f}

aceitação {f} -- Annahme {f}

aceitam dólares americanos? -- akzeptieren Sie US-Dollar?

aceitar -- akzeptieren

aceitar -- akzeptieren, annehmen

aceitar -- akzeptieren, annehmen, zusagen, zustimmen

aceitar -- annehmen

aceitar -- annehmen, abnehmen, akzeptieren

aceitar -- annehmen, empfangen, entgegennehmen

aceitar -- aufnehmen, akzeptieren, zulassen, einlassen

aceitar -- begrüßen, gutheißen

aceitar -- hinnehmen, auf sich nehmen, in Kauf nehmen, ertragen

aceitar -- kaufen, akzeptieren, annehmen

aceitar suposição -- für selbstverständlich halten

aceitável -- annehmbar

aceitável -- in Ordnung, ganz Recht, alles klar, akzeptabel

aceite {m} -- Akzeptanz {f}

aceleração {f} -- Beschleunigung {f}

acelerado -- beschleunigt

acelerador -- Beschleuniger {m}

acelerador {m} -- Beschleuniger {m}

acelerador {m} -- Gaspedal {n}

acelerador de partículas {m} -- Teilchenbeschleuniger {m}

acelerar -- beschleunigen

acelerar -- rasen

acelerar -- schneller werden, beschleunigen

acelerar, apressar -- beschleunigen

acelerar, apressar -- eilen, sich beeilen

acelerómetro {m} [Portugal], acelerômetro {m} [Brazil] -- Beschleunigungssensor {m}, Beschleunigungsmesser {m}

acelga {f}, celga {f} -- Mangold {m}

acenafteno {m} -- Acenaphthen

acenar -- heranwinken, herbeiwinken, winken, zuwinken

acenar -- winken

acenar -- zuwinken

acendedor {m}, isqueiro {m} -- Feuerzeug {n}, Zigarettenfeuerzeug {n}, Zigarettenanzünder {m}

acender -- anzünden, anstecken, anmachen

acender -- anzünden, entfachen

aceno {m} -- Kopfnicken {n}

aceno {m} -- Wink {m}

acento {m} -- Betonung {f}

acento {m}, tonicidade {f} -- Betonung {f}

acento agudo {m} -- Akut {m}

acento diacrítico {m}, acento {m} -- diakritisches Zeichen {n}, Diakritikum {n}, Diakritikon {n}

acento grave {m} -- Gravis {m}

acêntrico -- azentrisch

acentuação {f} -- Betonung {f}

acentuar -- akzentuieren

acentuar -- betonen

acentuar -- hervorheben

acerbidade {f} -- Bitterkeit {f}

acerbidade {f} -- Sauerkeit {f}

acerbo -- ätzend, beißend

acerbo -- sauer, bitter

acertar em cheio -- den Nagel auf den Kopf treffen

acertar, bater, atingir -- treffen

acertar, golpear -- schlagen

acerto {m}, resultado -- Treffer {m}, Hit {m}

acessão {f} -- Vermögenszuwachs {m}

acessão {f} -- Zuwachs {m}

acessar -- Zugang haben, zugreifen

acessibilidade {f} -- Barrierefreiheit {f}

acessibilidade {f} -- Zugänglichkeit {f}, Barrierefreiheit {f}, Erreichbarkeit {f}

acessível -- erschwinglich

acessível -- zugänglich

acessivelmente -- ziemlich billig, preisgünstig

acesso {m} -- Ausbruch {m}, Gefühlsausbruch {m}, Anfall {m}

acesso {m} -- Zugang {m}

acesso {m} -- Zugang {m}, Eingang {m}

acesso {m} -- Zugang {m}, Zutritt {m}

acesso {m} -- Zugriff {m}

acesso {m} -- Zutritt {m}

acessório -- nebensächlich, zusätzlich, begleitend

acessório {m} -- Accessoire {n}

acessório {m} -- Requisit {n}

acessório {m} -- Requisit {n}, Ausstattung {f}, Accessoire {f}, Requisite {f}

acessório {m} -- Zubehör {n}

acessório para a cabeça {m} -- Kopfbedeckung {f}

acetal {m} -- Acetal {n}

acetaldeído {m}, etanal {m} -- Acetaldehyd {m}

acetamida {f}, etanamida -- Acetamid {n}

acetato {m} -- Azetat {n}

acetilcolina {f} -- Azetylcholin {n}

acetilcolinesterase {f} -- Acetylcholinesterase {f}

acetileno -- Acetylen {n}, Azetylen {n}

acetona {f} -- Aceton {n}, Azeton {n}, Propanon {n}, Dimethylketon {n}

acetonitrila {f} -- Acetonitril {n}

acetosela {f}, azedinha {f}, aleluia {f} -- Waldsauerklee {m}

acha {f} -- Streitaxt {f}

achado {m} -- Fund {m}

achado não é roubado -- Wer’s findet, darf’s behalten!

achar, encontrar -- finden

achatar -- plätten, flachmachen, planieren

acho que sim, penso que sim -- ich glaube schon

aciaria {f} -- Stahlwerk {n}, Stahlhütte {f}

acidental -- versehentlich, zufällig

acidentalmente -- versehentlich

acidentalmente -- zufällig, zufälligerweise

acidente {m} -- Unfall {m}

acidente {m} -- Zufall {m}

acidez {f} -- Acidität

acidificação {f} -- Säurebildung {f}

acidificador {m} -- Säuerungsmittel {n}

acidificar -- säuern

ácido -- sauer

ácido {m} -- Lysergsäure-diethylamid

ácido {m} -- Säure {f}

ácido acético {m} -- Essigsäure {f}

ácido acetilsalicílico {m} -- Acetylsalicylsäure {f}

ácido acetoacético {m} -- Acetessigsäure {f}

ácido aminolevulínico {m} -- Aminolävulinsäure {f}

ácido araquidónico {m} [Portugal], ácido araquidônico {m} [Brazil] -- Arachidonsäure {f}

ácido arsénico {m} [Portugal], ácido arsênico {m} [Brazil] -- Arsensäure {f}

ácido ascórbico {m} -- Ascorbinsäure {f}, Askorbinsäure {f}

ácido aspártico {m} -- Asparaginsäure {f}

ácido bórico {m} -- Borsäure {f}

ácido caprílico {m} -- Caprylsäure {f}

ácido carbâmico {m} -- Carbamidsäure

ácido carbónico {m} [Portugal], ácido carbônico {m} [Brazil] -- Kohlensäure {f}

ácido carboxílico -- Carbonsäure {f}

ácido chiquímico {m}, ácido shiquímico {m}, ácido shikímico {m} -- Shikimisäure {f}

ácido cítrico {m} -- Zitronensäure, Citronensäure {f}

ácido clorídrico {m} -- Salzsäure {f}

ácido crotônico -- Crotonsäure {f}

ácido desoxirribonucleico {m} [Portugal], ácido desoxirribonucléico {m} [Brazil] -- Desoxyribonukleinsäure {f}

ácido fólico {m} -- Folsäure {f}

ácido fórmico {m} -- Ameisensäure {f}

ácido fosfórico {m} -- Phosphorsäure {f}

ácido gástrico {m} -- Magensäure {f}, Magensaft {m}

ácido glutâmico {m} -- Glutaminsäure {f}

ácido graxo {m} -- Fettsäure {f}

ácido lático {m} -- Milchsäure {f}

ácido nítrico {m} -- Salpetersäure {f}

ácido nucleico {m} -- Nukleinsäure {f}

ácido oleico {m} -- Ölsäure {f}

ácido oxálico {m} -- Oxalsäure {f}

ácido pirolenhoso {m} -- Holzessig {m}

ácido ribonucleico {m} -- Ribonukleinsäure {f} (RNS {f})

ácido sulfúrico {m} -- Schwefelsäure {f}

ácido úrico {m} -- Harnsäure {f}

ácido, azedo -- sauer

acidófilo -- acidoklin, acidophil, säureliebend

acidose {f} -- Azidose {f}

acila {f} -- Acyl {n}

acima -- früher, vorher

acima -- ranghöher, vorgesetzt

acima da lei -- über dem Gesetz

acima da média -- überdurchschnittlich

acima de -- über

acima de, em cima de, sobre -- über

acima de, mais que/de -- über

acima do limite (normal), excessivo, exagerado -- übertrieben, zu viel des Guten

acima, para cima -- höher, oben, darüber

acinesia {f} -- Akinese {f}

acineto {m} -- Akineten

acinzentar -- ergrauen, grau werden

acionista {m} {f}, accionista {m} {f} -- Aktionär {m}

aclamação {f} -- Zuruf

aclamado -- bejubelt, gefeiert

aclamar -- applaudieren, klatschen

aclamar -- jubeln, aufmuntern, aufheitern, applaudieren

aclamídeo -- achlamydeisch

aclimação {f}, aclimatação {f} -- Eingewöhnung {f}, Akklimatisierung {f}

aclimatar -- akklimatisieren

aclimatar -- sich akklimatisieren

acne {f} -- Akne {f}

aço {m} -- Stahl {m}

aço inoxidável {m} -- Edelstahl {m}

acobertar, esconder, ocultar, cobrir -- decken, abdecken

ações falam mais alto que palavras -- Taten statt Worte; Nägel mit Köpfen machen; Taten sagen mehr als Worte

açoitamento {m} -- Auspeitschung {f}

açoitar, chicotear -- peitschen

açoite {m}, chibata {f} -- Gerte {f}

acólito {m} -- Akolyth {m}

acólito {m}, assistente {m} {f}, ajudante {m} {f} -- Gehilfe {m}

acomodamento {m}, acomodação {f} -- Anpassung

acomodante -- entgegenkommend, gefällig, zuvorkommend

acomodar -- machen, endigen

acomodar -- unterbringen, beherbergen, einquartieren

acompanhador {m} -- Begleiter {m}, Begleiterin {f}

acompanhamento {m} -- Begleitung {f}

acompanhamento {m}, guarnição {f} -- Beilage {f}, Beigabe {f}

acompanhante {m} -- Gigolo {m}

acompanhante {m} {f} -- Verabredung {f} [colloquial, for either gender]

acompanhante {m} {f}, companheiro {m} -- Gefährte {m}, Gefährtin {f}, Kompagnon {m}

acompanhante de luxo {m} {f}, michê {m} -- Callboy {m}, Gigolo {m}, Stricher {m} [pejorativ]

acompanhar -- begleiten

acompanhar, manter-se atualizado -- mithalten, Schritt halten

aconchegar-se -- es sich gemütlich machen

acondicionar -- konditionieren

acónito {m} [Portugal], acônito {m} [Brazil] -- Eisenhut

aconselhar, opiniar -- raten, beraten, empfehlen

aconselhável, recomendável -- ratsam

acontecer, ocorrer, haver -- stattfinden

acontecer, suceder -- geschehen, passieren, stattfinden

acoplar -- verbinden

açor {m} -- Habicht {m}

acorda, alô -- hallo!, halloho!

acordado -- auf, munter

acordar -- aufwachen, erwachen

acordar -- aufwecken, wecken

acordar -- erwachen, wecken

acordar -- erwecken, aufwachen, erwachen, aufwecken

acordar, despertar -- aufwachen, erwachen

acordar, despertar -- aufwachen, erwachen, wach werden

acordar, despertar -- aufwecken, wecken

acordar, despertar -- aufwecken, wecken, wach machen

acorde -- Akkord

acorde {m} -- Harmonie {f}

acordeão {m}, gaita {f} [South Brazil] -- Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, [regional] Quetsche {f}, [slangy, humorous] Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n}

acordeonista {m} {f} -- Akkordeonspieler {m}, Akkordeonspielerin {f}, Akkordeonist {m}, Akkordeonistin {f}

acordo {m} -- Einigkeit {f}, Einvernehmen {n}, Übereinstimmung {f}

acordo {m} -- Pakt {m}, Abkommen {n}, Abmachung {f}, Abschluss {m}, Handel {m}, Deal {m}

acordo {m} -- Übereinstimmung {f}

acordo {m}, contrato {m}, pacto {m} -- Pakt {m}, Kontrakt {m}

acordo pré-nupcial {m} -- Ehevertrag {m}

ácoro {m}, cálamo {m} -- Kalmus

acorrentado -- angekettet (chained to something), gekettet, mit Ketten gefesselt

acostamento {m}, berma {f} -- Standstreifen {m}

acostumado {m} -- gewohnt, gewöhnt

acostumado, soer [archaic] -- gewöhnt [an]

acostumar -- gewöhnen

acostumar-se (a) -- sich gewöhnen (an)

acqua alta {f} -- Acqua alta {f}, Hochwasser {n}

Acra {f}, Accra {f} -- Accra {n}

acrasia {f} -- innerer Schweinehund {m}, Akrasia {f}

acre -- scharf

Acre {f} -- Akkon {n}

acre {m} -- Morgen {m}, Acker {m}, Joch {n}, Joch Landes {n}, Juchart {m} {f} [Swiss]

acreção {f} -- Zunahme {f}

acreditar -- den Eindruck haben, glauben

acreditar, crer -- glauben

acreditar, crer, achar -- glauben

acreditar, crer, confiar -- glauben

acrescentar -- addieren

acrescer, acumular -- anfallen

acréscimo {m} -- Zusatz {m}

acréscimo {m}, aumento {m} -- Erhöhung {f}, Steigerung {f}, Vergrößerung {f}, Zunahme {f}, Anstieg {m}, Wachstum {n}

acréscimo {m}, crescimento -- Wachstum {n}

acrilamida {f} -- Acrylamid {n}

acrimónia {f} [Portugal], acrimônia {f} [Brazil] -- Verbitterung {f}, bitterer Hass {m}

acrimonioso {m} -- erbittert, bissig

acrivastina {f} -- Acrivastin {n}

acrobacia {f} -- Akrobatik {f}

acrobata {m} {f} -- Akrobat {m}, Akrobatin {f}

acrobático -- akrobatisch, artistisch

acrocianose -- Akrozyanose, Akroasphyxie, Acroasphyxia

acrofobia {f} -- Höhenangst {f}, Akrophobie {f}

acrolecto {m}, acroleto {m} -- Akrolekt {m}

acromegalia {f} -- Akromegalie {f}

acromia {f} -- Achromie {f}

acrônimo {m} [Brazil], acrónimo {m} [Portugal], acrograma {m} -- Akronym {n}

Acrópole {f} -- Akropolis {f}

acróstico {m} -- Akrostichon {n}

actínia {f} -- Seeanemone {f}

actínio {m} -- Actinium {n}

actinolita {f}, actinolite {f}, actinolito {m} -- Aktinolith

açúcar {m} -- Zucker {m}

açúcar de cana {m} -- Rohrzucker {m}

açúcar de confeiteiro {m} -- Puderzucker {m}, Staubzucker {m} [Austria]

açúcar mascavo -- Vollrohrzucker {m}

açúcar mascavo {m} -- brauner Zucker {m}

açucarado -- zuckerhaltig

açucarar -- zuckern

açucarar, suavizar -- versüßen

açucareiro -- Zuckerschale {f}

acuidade {f} -- Schärfe {f}

aculturar-se -- akkulturieren

acumulação {f}, acúmulo {m} -- Anhäufung {f}

acumulador {m} -- Akkumulator {m}

acumular -- aufstauen

acumular -- horten

acumular -- sich vermehren

acúmulo de neve {m} -- Schneewehe {f}, Schneeverwehung {f}

acupuntura {f} -- Akupunktur {f}

acusação {f} -- Anklage {f}, Beschuldigung {f}

acusado {m} -- angeklagt

acusado {m} -- Angeklagte {m}

acusador {m} -- Ankläger {m}, Ankläger {f}

acusar -- anklagen, beschuldigen

acusar -- beschuldigen

acusativo -- Akkusativ-, akkusativisch

acusativo {m} -- Akkusativ {m}, Wenfall {m}, vierter Fall {m}

acusatório -- anklagend, anklägerisch

acústica {f} -- Akustik {f}

acusticista {m} {f} -- Akustiker {m}, Akustikerin {f}

acústico -- akustisch

acutângulo -- spitzwinklig

ad hoc -- ad hoc

ad hominem {m} -- persönlicher Angriff {m}

ad infinitum, infinitamente -- endlos, ad infinitum

ad nauseam -- ad nauseam

adaga {f} -- Kreuz {n}

adaga {f}, punhal {m} -- Dolch {m}

adágio {m}, dito {m}, anexim {m} -- Sprichwort {n}

adamante {m} -- adamant

adamantino -- unnachgiebig, unerbittlich, felsenfest, rigoros, hartnäckig, stur, steinhart, eisern, fest, unerschütterlich, undurchdringbar, unüberwindbar, unverrückbar, sehr hart

Adão -- Adam {m}

Adão e Eva -- Adam und Eva

adaptabilidade {f}, flexibilidade {f} -- Anpassungsfähigkeit {f}

adaptado -- adaptiert

adaptador {m} -- Adapter {m}

adaptador {m} -- Steckdosenleiste {f}, Steckerleiste {f}

adaptar -- anpassen, angleichen, anwenden, einrichten

adaptar -- anpassen, modifizieren, überarbeiten, umarbeiten, adaptieren, umschreiben, einpassen, bearbeiten

adaptar -- herrichten, rezipieren, nachempfinden, nachgestalten

adaptar -- umändern, abändern, umwandeln, abwandeln

adaptar, ajustar -- zuschneiden, anpassen

adaptar-se a -- assimilieren, akkommodieren

adaptável -- anpassungsfähig

add-on {m} -- Erweiterung {f}; (colloquial:) Addon {n} / Add-on {n} / Add-On {n}

adega, adega de vinhos -- Weinkeller {m}

Adelaide {f} -- Adelaide

Adelaide {f} -- Adelheid {f}

adelo {m} [Portugal], brechó {m} [Brazil] -- Secondhandladen {m}

Adem {m} -- Aden {n}

ademais, adicionalmente, posterior, adiante -- des Weiteren, zusätzlich, ferner, zudem, darüber hinaus, darüberhinaus, außerdem, weiters, überdies

ademocrático -- undemokratisch

adendo {m} -- Anhang {m}, Nachtrag {m}

adenectomia {f} -- Adenektomie

adenina {f} -- Adenin {n}

adenoide {f} -- Mandel {f}

adenoma {m} -- Adenom {n}, gutartige Drüsengeschwulst {f},, Drüsengeschwulst {f}

adenopatia {f} -- Lymphadenopathie {f}

adepto -- geschickt, fähig, geübt, befähigt, erfahren, versiert, bewandert, eingeweiht, kundig

adepto {m} -- Meister {m}

adepto {m}, contribuidor {m}, contribuinte {m} {f} -- Unterstützer {m}, Mitwirkender {m}

adequabilidade {f} -- Eignung {f}, Brauchbarkeit {f}

adequado -- angemessen, adäquat

adequado {m}, decente -- den Umständen entsprechend; angebracht; erträglich, ganz ordentlich (colloquial)

aderência {f} -- Unterstützung {f}

aderência {f}, conformidade {f} -- Konformität {f}

aderente -- klebrig

aderente {m} {f} -- Mitglied {n}, Anhänger {m}

aderente, adesivo -- klebend, anhaftend

aderir -- kleben

adermatoglifia -- Adermatoglyphie

aderno {m}, alaterno {m} -- Kreuzdorn {m}

adesão {f} -- Adhäsion {f}, Haftung {f}

adesivo -- klebend, adhäsiv

adesivo {m} -- Klebstoff {m}, Kleber {m}, Leim {m}

adesivo {m}, decalque {m} -- Aufkleber {m}, Sticker {m}

adeus -- Abschied {m}, Adieu {n}, Lebewohl {n}

adeus {m}, despedida {f} -- Adieu {n}

adeus, até-logo, passe-bem, tchau -- auf Wiedersehen, auf Wiederschauen [Austria], auf Wiederhören (telephone), tschüss, tschau (ciao), grüß Gott, adieu, bis später, bis bald

adeus, mundo cruel! -- mach's gut, grausame Welt!, auf Wiedersehen, grausame Welt!

adhan {m} -- Adhān {m}, Muezzinruf {m}

adiabático {m} -- adiabatisch

adiantado {m} -- früh, verfrüht

adiantamento {m} -- Vorkasse {f}, Vorauszahlung {f}

adiantamento {m} -- Vorschuss {m}, Anzahlung {f}, Vorschuss {m}

adiantar -- helfen, nützen

adiantar -- vorantreiben, vorwärtstreiben

adiantar -- vorverlegen, vorziehen

adiante -- weiter

adiar -- aufschieben; [chiefly law] vertagen, aussetzen

adiar -- hinauszögern

adiar -- verschieben

adiar, pospor -- aufschieben, aufheben, verzögern, vertagen, verschieben, zurückstellen, hinausschieben, stunden, aussetzen, den Vortritt lassen

adição {f} -- Addition {f}

adição {f} -- Zufügung {f}, Hinzufügung {f}

adição-padrão {f} -- Standard-Addition {f}

adicção -- Abhängigkeit {f}

adicional -- zusätzlich

adicionar -- hinzufügen

adido {m} -- Attaché {m}, Gesandtschaftsbeamter {m}

Adige {m}, Ádige {m}, Etsch {m} -- Etsch {f}, Adige {f}

Adiguésia {f}, Adigueia {f} -- Adygeja {f}

Adis Abeba {f} -- Addis Abeba

aditivo {m} -- Zusatzstoff {m}, Zusatz {m}, Additiv {n}

ádito {m} -- Allerheiligstes {n}

adivinha -- rate mal

adivinha {f} -- Rätsel {n}, Scherzfrage {f}, schwierige Frage {f}, Vexierfrage {f}, Rätselfrage {f}

adivinhação {f} -- Wahrsagen {n}, Wahrsagerei {f}

adivinhação {f} -- Wahrsagerei {f}, Wahrsagen {n}

adivinhar -- erraten, erahnen

adivinhar -- prophezeien

adivinhar -- schätzen, raten

adivinhar, deduzir -- erraten

adivinho {m}, adivinha {f} -- Seher {m}, Seherin {f}, Wahrsager {m}, Wahrsagerin {f}

adjacente -- daneben, anliegend, benachbart, adjazent

adjacente -- umliegend, nachfolgend, darauffolgend

adjacente {m} {f} -- benachbart, angrenzend

Adjara {f} -- Adscharien {n}

adjectivo [Portugal], adjetivo [Brazil] -- beiwörtlich, eigenschaftswörtlich; adjektivisch, Adjektiv-

adjetivação {f} -- Adjektivierung {f}

adjetivo -- Adjektiv {n}, Eigenschaftswort {n}, Beiwort {n}, Wiewort {n}, Beschreibungswort {n}

adjetivo -- formal

adjunção {f} -- Kreuzung {f}

adjunto {m} -- Hilfs-, Zusatz-

administração {f} -- Verwaltung {f}

administração {f} -- Verwaltung {f}, Administration {f}

administração {f}, gerência -- Verwaltung {f}, Führung {f}, Handhabung {f}, Leitung {f}, Regie {f}, Management {n}

administrador {m} -- Nachlassverwalter {m}

administrador {m} -- Verwalter {m}, Verwaltungsleiter {m}, Sachbearbeiter {m}, Administrator {m} (Computer)

administrador de banco de dados {m} -- Datenbankadministrator {m}

administrar -- verwalten, administrieren

administrativo -- administrativ

admiração {f} -- Bewunderung {f}

admirador {m} -- Bewunderer {m}, Bewundererin {f}

admirar -- bewundern, verehren, hochschätzen

admirável -- bewundernswert

admiravelmente -- bewundernswert

admissão {f} -- Eingeständnis {n}

admissão {f} -- Zulassung {f}, Aufnahme {f}, Einlass {m}, Anerkennung {f}, Eintritt {m}

admissão {f} -- Zutritt {m}, Eintritt {m}, Einlass {m}, Zugang {m}

admissível -- akzeptabel, annehmbar

admitidamente -- zugegebenermaßen

admitir -- bekennen, gestehen

admitir -- einlassen, zulassen

admitir, reconhecer, aceitar -- zugeben

ADN {m} -- DNS {f}, DNA {f}

adoçante {m} -- Süßstoff {m}

adoçante {m} -- Zuckeraustauschstoff {m}

adoção {f} -- Adoption {f}

adoçar, adocicar -- süßen

adoecer -- erkranken

adoentado -- düster, böse, fatal

adolescência {f} -- Adoleszenz {f}, Pubertät {f}, Flegeljahre {p}, Flegelalter {n}

adolescente -- Jugendlicher {m}, Jugendliche {f}

adolescente {m} {f}, rapaz {m}, rapariga {f}, moço {m}, moça {f} -- Jugendliche {m}

Adolfo {m} -- Adolf

Adonai {m} -- Adonai

adoração {f} -- Anbetung {f}

adoração {f} -- Verehrung {f}, Anbetung {f}

adoração {f}, cultuação {f}, culto {m} -- Verehrung {f}, Anbetung {f}

adorador {m} -- Anbeter {m}, Anbeterin {f}

adorar -- anbeten, verehren

adorar -- hegen

adorar, amar -- lieben

adorar, venerar, cultuar -- verehren, anbeten

adorável, amável, querido -- lieblich, liebreizend, herrlich, schön

adormecer -- einschlafen

adornar -- schmücken, zieren, verzieren

adorno {m} -- Verzierung {f}

adotar -- adoptieren

adotar -- annehmen, übernehmen

adotivo -- adoptiv

adotivo (Brazil), adoptivo (Portugal) -- Pflege-

adposição {f} -- Adposition {f}, Präposition {f} (broad sense), Verhältniswort, Lagewort

adquirir -- erwerben

adquirir -- erwerben, akquirieren

adrenalina -- Adrenalin {n}

adrenérgico -- adrenerg

Adriano -- Hadrian

Adriano, Adrião -- Adrian

adsortivo -- adsorptiv

adsorver -- adsorbieren

adstrato {m} -- Adstrat {n}

adstringente -- adstringierend

adstringente {m} -- Adstringens {n}

aduela {f} -- Daube {f}

adulador {m}, bajulador {m} -- Schmeichler {m}

adular, bajular -- schmeicheln

adulária {f} -- Adular {m}

adúltera {f} -- Ehebrecherin {f}

adulterar -- einmischen, fälschen, manipulieren, herumhantieren

adulterar -- verfälschen, verderben, verunreinigen, verschlechtern, panschen, abwandeln, verschneiden, korrumpieren

adultério {m} -- Ehebruch {m}

adúltero -- ehebrecherisch

adúltero {m}, adúltera {f} -- Ehebrecher {m}, Ehebrecherin {f}

adultez {f} -- Erwachsenenalter {n}

adulto -- erwachsen

adulto -- Erwachsener {m}, Erwachsene {f}

adumbrar -- umreißen

Advento {m} -- Advent {m}

adverbial -- adverbial, [rarer form] adverbiell, Adverbial-, umstandswörtlich, nebenwörtlich

adverbial {m} -- Umstandsbestimmung {f}, Adverbialbestimmung {f}, adverbiale Bestimmung {f}, Adverbial {n}, Adverbiale {n}

adverbialização {f} -- Adverbialisierung {f}, Adverbisierung {f}

advérbio {m} -- Adverb {n}, Umstandswort {n}, Nebenwort {n}, Zuwort {n}, dated: Adverbium {n}, dated, rare: Zeitnebenwort {n}

adversário {m} -- Gegner {m}

adversativo -- adversativ

adversidade {f} -- Widrigkeit {f}, Ungemach {n} [dated]

adversidade {f}, infortúnio {m} -- Widrigkeit {f}

adverso, contrário -- gegnerisch

adverso, desfavorável -- widrig

advertência {f} -- Warnung {f}, Vorsicht {f}

advertência {f}, aviso {m}, reserva {f} -- Vorbehalt {m}, Warnung

advertir -- warnen, verwarnen

advertir, prevenir -- warnen

advertir, prevenir, admoestar -- ermahnen, warnen

advocar, defender, argumentar a favor -- verteidigen, plädieren

advogado {m} -- Anwalt {m}, Anwältin {f}

advogado {m}, advogada {f} -- Rechtsanwalt {m}, Anwalt {m}, Rechtsanwältin {f} [female], Anwältin [female]

advogado {m}, advogada {f} -- Rechtsanwalt {m}, Rechtsanwältin {f}, Verteidiger {m}

advogado {m}, advogada {f}, causídico {m} -- Rechtsanwalt {m}

advogado do diabo {m} -- des Teufels Advokat {m}, Advocatus Diaboli

aeração {f}, aeragem {f} -- Belüftung {f}

aerador {m} -- Belüfter {m}, Belüftungsanlage {f}

aerar -- belüften

aerobarco {m}, aerodeslizador, hovercraft [Brazil] -- Hovercraft, Luftkissenfahrzeug {n}, Luftkissenboot {n}

aeróbica {f} -- Aerobic {n}

aerodinâmica {f} -- Aerodynamik {f}

aerodinâmico -- aerodynamisch, stromlinienförmig

aeródromo {m} -- Flugplatz {m}

aerofólio -- Spoiler {m}

aerofólio {m} -- tragflächenprofil {n}

aerogel {m} -- Aerogel {n}

aerogerador {m} -- Windkraftanlage {f}

aerologia {f} -- Aerologie

aeromancia {f} -- Aeromantie {f}

aeromoça {f} -- Stewardess {f}, Flugbegleiterin {f}, Stewardeß {f} [old spelling]

aeromoça {f}, comissária de bordo {f}, comissária de voo {f} -- Stewardess {f}, Flugbegleiterin {f} [officialese]

aeromodelo {m} -- Modellflugzeug {n}

aeronáutica {f} -- Luftfahrt {f}

aeronáutico -- aeronautisch

aeronave {f} -- Luftfahrzeug {n}

aeronavegabilidade {f} -- Flugtauglichkeit {f}, Flugtüchtigkeit {f}

aeroporto {m} -- Flughafen {m}, [colloquial] Flugplatz {m}

aerossol {m} -- Aerosol {n}

aerostática {f} -- Aerostatik {f}

afã {m}, vontade {f} -- Not {f}

afabilidade {f} -- Freundlichkeit {f}, Umgänglichkeit {f}, Leutseligkeit {f}

afagar, acariciar -- knuddeln, kuscheln

afar {m} -- Afar, Danakil

afasia {f} -- Aphasie {f}

afastado -- abgelegen

afável {m} {f} -- umgänglich, affabel

afável, abordável, acessível -- zugänglich

afebril -- fieberfrei, fieberlos

Afeganistão {m} -- Afghanistan {n}

afegão -- afghanisch

afegão -- Afghanisch

afegão {m} -- Afghane {m}, Afghanin {f}

afeição {f} -- Zuneigung {f}

afeição {f}, afeto {m} -- Rührung {f}, Zuneigung {f}

afeiçoado, meigo, carinhoso -- lieb haben, gern haben (be fond of)

afélio {m} -- Aphel {n}

afeminação, efeminação, mariquice {f} [colloquial] -- Weichlichkeit {f}, Verweiblichung {f}

afeminado, efeminado -- weibisch, tuntig

aferente -- hinführend, afferent

aférese {f} -- Aphärese {f}, Aphäresis {f}

aferético -- aphäresisch

aferventar -- sieden, köcheln

afetar -- beeinflussen

afeto -- Affekt {m}

Affenpinscher {m} -- Affenpinscher {m}

affidavit {m} -- Eidesstattliche Versicherung {f}

AFI -- IPA

afiado, aguçado, agudo -- scharf

afiar [of a blade], apontar [of a point] -- schärfen

afilhado {m}, afilhada {f} -- Patenkind {n}

afiliado -- angegliedert, angeschlossen, aufgenommen

afiliar, filiar -- verbinden, beitreten, beifügen, zufügen

afinação {f} -- Stimmung {f}

afinal -- immerhin, schließlich, allerdings

afinar -- stimmen

afinidade -- Affinität {f}

afinidade {f} -- Affinität {f}

afinidade {f} -- Sympathie {f}

afinidade {f} -- Verwandtschaft {f}

afirmação {f} -- Bestätigung, Zustimmung

afirmação {f}, alegação {f} -- Behauptung {f}

afirmar -- unterstützen

afirmar -- zustimmen, bejahen, bestätigen

afirmar, assertar -- versichern, zusichern

afirmativa {f} -- affirmativer Satz {m}

afirmativo, positivo -- affirmativ

afixação {f} -- Affigieren {n}, Affigierung {f}, Affixation {f}

afixar -- befestigen, anheften, anbringen

afixo {m} -- Affix {n}, Zusatzsilbe {f}

afixo {m} -- Anhang {m}, Anhängsel {n}

afixoide {m} -- Affixoid

afligir -- bekümmern

afligir -- weh tun, plagen

afluente -- reichlich

afluente -- wohlhabend, begütert, reich

afluente {m} -- Nebenfluss {m}, Zufluss {m}

afluir, escorrer -- gießen

afofar -- aufplustern

afogador {m} -- Choke {m}, Drossel {f}

afogamento {m} -- Ertrinken {n}

afogamento {m} -- Patt {n}, Pattstellung {f}

afogar-se -- ertränken

afogar-se -- ertrinken

afonia {f} -- Aphonie {f}

aforismo {m} -- Aphorismus

aforista {m} {f} -- Aphoristiker {m}, Aphoristikerin {f}

aforístico -- aphoristisch

afortunadamente -- mit Glück; glücklich

afortunado -- zufällig, durch einen glücklichen Zufall {m}

afortunado, sortudo -- glücklich

afrancesar -- französisieren

afresco {m} -- Fresko {n}, Freske {f}

afresco {m} -- Freskomalerei {f}

afretamento {m} -- Befrachtung {f}, Chartern {n}

África {f} -- Afrika {n}

África do Sul {f} -- Südafrika {n}

africada {f} -- Affrikata {f}, Affrikate {f}

africâner [Brazil], africânder [Portugal] -- Afrikaans {n}

africâner {m} {f}, africânder {m} {f} -- Afrikaander {m}, Afrikander {m}, Afrikaaner {m}

africanista {m} {f} -- Afrikanist {m}, Afrikanistin {f}

africano -- afrikanisch

africano {m}, africana {f} -- Afrikaner {m}, [female] Afrikanerin {f}

afro {m}, black power {m} -- Afro-Look {n}, Afrolook {n}, Afro {n}

afro-americano -- afroamerikanisch

afro-americano {m}, afro-americana {f} -- Afroamerikaner {m}, Afro-Amerikaner {m}, Afroamerikanerin {f}, Afro-Amerikanerin {f}

afrodisíaco -- aphrodisisch

afrodisíaco {m} -- Aphrodisiakum {n}

Afrodite {f} -- Aphrodite {f}

afrofobia {f} -- Afrophobie {f}

afronta {f} -- Affront {m}

afrontar -- aufnehmen, antreten

afrontar -- beleidigen

afrouxar -- lockern

afrouxar -- lösen, lockern

afta {f} -- Aphthe {f}

afundado -- tief

afundar -- sinken

afundar -- überfluten, überschwemmen

afundir, afundar -- sinken

agá {m} -- Agha {m}

agá {m} -- Ha {n}

agachamento {m} -- Kniebeuge {f}

agachamento {m}, cócoras {f-p} -- Hocke {f}

agachar -- kauern

agachar-se -- hocken

agachar-se -- sich bücken

agalactia {f}, agalaxia {f} -- Agalaktie {f}

agalha {f}, bugalha {f}, bugalho {m}, cecídia {f}, cecídio {m}, galha {f} -- Galle {f}, Gallapfel {m}, Pflanzengalle {f}, Zezidie {f}, Cecidie {f}

agâmico -- agamisch

agapórnis {m}, inseparável {m} -- Unzertrennlicher {m}, Unzertrennliche {f}, Agapornide {m}, Agapornide {f}, Liebesvogel {m}

agar-agar -- Agar {m} {n}

agarra {f} -- Griff {m}

agarra {f}, agarro {m}, agarramento {m} -- Griff {m}

agarrador {m} -- Greifer {m}

agarrar -- greifen, erfassen

agarrar -- haften, klammern

agarrar -- klammern, krallen

agarrar -- packen, ergreifen

agarrar -- schnappen, packen, ergreifen

agarrar, capturar, apanhar -- ergreifen, fassen, greifen

agarrar, enganchar -- greifen

agarrar, segurar -- festhalten, greifen

agasalho esportivo {m} -- Trainingsanzug {m}, Sportanzug {m}

ágata {f} -- Achat {m}

Ágata {f} -- Agatha {f}

agave {m} -- Agave {f}

agência {f} -- Agentur {f}

agência de casamento {f} -- Heiratagentur {f}, Heiratsbüro {n}

agência de notícias {f} -- Nachrichtenagentur {f}, Presseagentur {f}

agência de segurança {f} -- Sicherheitsdienst {m}

agência de viagens {f} -- Reiseagentur {f}, Reisebüro {n}

agenciador de apostas -- Buchmacher {m}, Buchmacherin {f}, Bookmaker {m}, Bookie {m} {f}

agenda, cronograma -- Termin {m}, Programm {n}, Zeitplan {m}

agendar -- planen

agente {m} -- Agent {m}

agente {m} {f} -- Handelnder {m}, Handelnde {f} [der / die Handelnde]

agente duplo {m} -- Doppelagent {m}, Doppelagentin {f}

agente funerário {m} -- Bestatter {m}, Bestatterin {f}, Leichenbestatter {m}, Leichenbestatterin {f}, Beerdigungsunternehmer {m},, Beerdigungsunternehmerin {f}

agente provocador {m} -- Agent Provocateur {m}; Provokateur {m}

Ageu -- Haggai

agh -- igitt, pfui

aghori -- Aghori {p}}

ágil -- agil, flexibel, flink

ágil -- behände, agil, wendig

ágil, esperto -- geschickt

ágil, ligeiro -- schnell, gelenkig, behänd, flink, wendig, leichtfüssig, gewandt, geschickt

agilidade {f} -- Beweglichkeit {f}

agiota {m} {f} -- Kredithai {m}, Wucherer {m}, Wucherin {f}

agir -- handeln, tun, machen

agir (sobre/em) -- wirken, agieren, auswirken

agitação {f} -- Aufwühlung {f}, Agitation {f}

agitador {m} -- Agitator {m}

agitar -- aufwiegeln, aufregen, aufrühren, erregen, durcheinander bringen, aus der Fassung bringen

agitar -- aufwühlen, aufrühren, rühren, schütteln, umrühren, durchrühren, aufwirbeln

agitar, bater -- durchschütteln, aufwühlen

agitar, incitar -- hervorrufen

agitar, ondear -- wedeln

agitar, sacudir -- wackeln, wedeln

agitprop {m} -- Agitprop {f}

Aglaia {f} -- Aglaia {f}, Aglaja {f}

aglomeração {f} -- Ansammlung {f}

aglomeração {f} -- Sammlung {f}

aglomerado {m} -- Cluster {m}, Schwarm {m}, Sternhaufen {m}

aglomerado estelar {m}, aglomerado {m} -- Sternhaufen {m}

aglutinação {f} -- Agglutination {f}

aglutinativo -- agglutinierend

agnosticismo {m} -- Agnostizismus {m}

agnóstico -- agnostisch, skeptisch

agnóstico {m}, agnóstica {f} -- Agnostiker {m}, Agnostikerin {f}

agon {m} -- Agon {m}

agonia {f} -- Agonie {f}, Qual {f}, Pein {f}

agonia {f} -- Agonie {f}, Todeskampf {m}

agonia {f}, angústia {f} -- Kreuz, Agonie, Todesangst

agonizar -- quälen

agora -- Jetzt {n}

agora -- jetzt, nun, gerade

agora mesmo -- genau jetzt, sofort

agora mesmo, agora há pouco, agorinha -- gerade eben, soeben, gerade

agora que, já que -- nun da, nun wo, jetzt wo

agora, já -- jetzt, los

agorafobia {f} -- Agoraphobie

Agostinho -- Augustin

agosto {m} -- August {m}, Ernting {m}

agourento {m} -- unheilsschwanger, verhängnisvoll, unheilvoll, unheilbringend

agouro -- Omen {n}, Vorzeichen {n}

Agra {f} -- Agra {n}

agraciar, dadivar -- überschütten mit

agradar -- gefallen, rechtmachen

agradável -- angenehm

agradável -- lecker, angenehm

agradavelmente -- angenehm

agradecer -- danken, sich bedanken

agradecer -- loben

agradecido, grato -- dankbar

agradecido, grato -- wohltuend, zufrieden

agradecimentos {m-p} -- Dank {m}, Danksagung {f}

agramatical, antigramatical, ingramatical -- ungrammatisch

agrário -- Agrar-, agrarisch

agravamento {m}, agravação {f}, agravo {m} -- Erschwerung, Verärgerung, Zuspitzung, med. Verschlechterung, erschwerender Umstand

agravar -- verschlimmern, erschweren

agredir -- überfallen, angreifen

agregado -- skandha

agregado {m} -- Aggregat {n}

agregar, anexar, apensar -- hinzufügen, beifügen

agressão {f} -- Aggression {f}

agressão {f} -- Aggression {f}, Angriff {m}

agressividade {f} -- Aggressivität {f}

agressivo -- aggressiv, angriffslustig

agressor {m} -- Aggressor {m}

agressor {m} -- Angreifer {m}

agrião {m} -- Bastard-Brunnenkresse {f}

agrião {m} -- Brunnenkresse {f}, Echte Brunnenkresse {f}, Wasserkresse {f}

agrião {m} -- Kresse {f}

agrião {m} -- Kresse {f}, Gartenkresse {f}

agrícola {m} {f} -- landwirtschaftlich, Landwirtschafts- {f}, agrarisch

agricultor {m}, agricultora {f}, trabalhador rural {m} -- Knecht {m} [dated], Landarbeiter {m}

agricultura {f} -- Landwirtschaft {f}, Ackerbau {m}

agridoce -- bittersüß

agridoce -- süßsauer

Agrigento {f} -- Agrigent {n}

agrimensor {m} -- Vermesser {m}, Vermesserin {f}

agrimónia {f} [Portugal], agrimônia {f} [Brazil] -- Odermennig {m}

agrobiologia {f} -- Agrobiologie {f}

agronegócio {m} -- Agribusiness {n}, Agrobusiness {n}

agronomia {f} -- Agronomie {f}, Pflanzenbauwissenschaft {f}, Ackerbaukunde {f}, Landwirtschaft {f}, Agrarökonomie {f}

agronómico [Portugal], agronômico [Brazil] -- agronomisch