Einleitung
Portugiesisch - Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Verschiedenes
Deutsch – Portugiesisch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Verschiedenes
Impressum
DAS WÖRTERBUCH
PORTUGIESISCH - DEUTSCH
DEUTSCH - PORTUGIESISCH
37.000 Stichwörter
Karl W. Bergemann
© 2018
In diesem umfangreichen Wörterbuch sind mehr als 37.000 Stichwörter enthalten. Damit bietet es ein breites Vokabular aus allen Bereichen sowie zahlreiche Redewendungen für den Urlaub oder für die Verwendung als klassisches Nachschlagewerk.
Im ersten Kapitel sind die portugiesischen Wörter alphabetisch sortiert mit deren deutschen Übersetzungen aufgeführt. Im zweiten Kapitel sind die deutschen Wörter sortiert mit deren portugiesischen Übersetzungen. Somit können Sie einfach darin blättern oder gezielt nach Begriffen suchen.
Ich wünsche Ihnen viel Spaß mit diesem Buch.
Ihr Karl W. Bergemann
Aalborg {f} -- Aalborg {n}, Ålborg {n}, Aalburg {n} [archaic spelling]
Aarão -- Aaron
Aarão {m} -- Aaron
aba -- Klappe {f}
aba -- Krempe {f}, Hutkrempe {f}, Patte {f}
aba {f} -- Platte {f}
aba {f}, rebordo {m} -- Krempe {f}
abacá {m} -- Abaka {m}
abacá {m} -- Manila, Manilafaser {f}, Manilahanf {m}, Abaka {m}, Abaca
abacate {m} -- Avocado {f}
abacateiro {m} -- Avocado {f}, Avocadobaum {m}
abacaxi {m} [Brazil] -- Handgranate {f}
ábaco {m} -- Abakus {m}, Rechenbrett {n}
ábaco {m} -- Kapitelldeckplatte {f}
abade {m} -- Abt {m}
abadessa {f} -- Äbtissin {f}, Priorin {f}, Oberin {f} (Reverend Mother)
abadia {f} -- Abtei {f}
abadia {f} -- Klosterkirche {n}
abadia de Westminster {f} -- Westminster Abbey {f}, Abtei von Westmünster {f}, Westmünsterabtei {f}
abadiado {m}, abadado {m} -- Abtschaft {f}
abafador {m} -- Kerzenlöscher {m}
abaixar, descer, baixar -- herunterlassen
abaixo -- nieder mit
abaixo -- unten
abaixo de -- unter
abaixo, para baixo, [archaic] juso -- runter, herunter
abaixo-assinado {m} -- Unterschriftensammlung {f}
abajur {m} -- Lampenschirm {m}
abalroar -- rammen
abanar, flabelar [with a manual fan], ventilar -- ventilieren, belüften, anfachen (fire, embers), anwehen, zufächern
abandonado -- verlassen
abandonado -- verlassen, herrenlos
abandonado, derelito [Brazil], derrelito [Brazil], derrelicto [Portugal] -- aufgegeben, verfallen
abandonar -- aufgeben
abandonar -- aufgeben (transitive), verlassen, im Stich lassen
abandonar -- aufgeben, zurücklassen, aussetzen
abandonar, desistir, largar mão -- aufgeben, verlassen
abandono {m} -- Hingabe {f}, Ungezwungenheit {f}, Selbstvergessenheit {f}
abandono {m} -- Überlassen {n}, Aufgabe {f}, Preisgabe {f}
abarrotado -- beengt
abasia {f} -- Abasie
abássida {m} -- Abbaside {m}
abastecer -- betanken
abastecer -- liefern
abastecimento {m}, suprimento {m} -- Versorgung {n}, Angebot {n}
abater, derrubar -- fällen
abater, derrubar -- niederschießen, abschießen
abater, diminuir, embotar -- nachlassen, zurückgehen, erniedrigen, herabsetzen
abater, talhar, cortar -- schlachten
abatido -- abgespannt, ausgezehrt, abgezehrt, mitgenommen, verhärmt, ausgemergelt, abgehärmt, gezeichnet
abatido -- mutlos, niedergeschlagen, deprimiert, entmutigt, betrübt, traurig
abatido, desencorajado, desanimado -- mutlos, niedergeschlagen, deprimiert, entmutigt, traurig
abatimento, extenuação -- Abnahme {f}, Verminderung {f}, Verringerung {f}, Unterdrückung {f}
abaton {m}, ábaton {m} -- Abaton {n}
Abbas {m} -- Abbas
abc {m}, abecê {m}, á-bê-cê {m}, alfabeto {m}, abecedário {m} -- ABC {n}, Alphabet {n}
Abcázia {f} -- Abchasien {n}
abcázio -- abchasisch
abcázio {m} -- Abchase {m}, Abchasin {f}
abcázio {m} -- Abchasisch {n}
abcesso, furúnculo {m}, pústula {f}, carbúnculo {m}, cisto {m}, íngua {f}, bubão {m}, tumor {m} -- Furunkel {n}, Eiterbeule {f}
Abdala, Abdula {m} -- Abdulla {m}
abderita {m} {f} -- Abderit {m}
Abdias, Obadias {m} -- Obadja
abdicação {f} -- Verzicht, Abdankung {f}
abdicação {f}, desistência {f}, renúncia {f} -- Verzicht {m}
abdicar -- abdanken
abdicar -- verweigern
abdicativo -- abdikativ
abdómen {m} [Portugal], abdômen {m} [Brazil] -- Bauch {m}, Unterleib {m}
abdominal -- abdominal, den Unterleib betreffend, abdominell
abdominocentese {f} -- Bauchpunktion {f}
abdução {m} [Brazil], abducção {m} [Portugal] -- Abduktion {f}
abdutor {m} -- Abduktor {m}
abduzir -- abspreizen, wegziehen
Abel -- Abel {m}
Abel {m} -- Abel {m}
abelha {f} -- Biene {f}; Imme {f} [poetic]; Beivogl [Styrian]
abelha doméstica {f}, abelha de mel {f} -- Honigbiene {f}
abelhão {m}, mamangaba {f}, mangangá {f} -- Hummel {f}
abelha-operária {f} -- Arbeiterin {f}
abelha-rainha {f}, abelha-mestra {f} -- Bienenkönigin {f}, Bienenweisel {m} {f}, Weisel {m} {f}, Stockmutter {f}
abelharuco {m} -- Bienenfresser {m}
abeliano -- abelsch, kommutativ
abeliano {m} -- Abelianer {m}, Abelianerin {f}, Abelit {m}, Abelitin {f}
abelmosco {m} -- Abelmoschus {m}
abenaki -- abenakisch [rare]
abençoado -- gesegnet
abençoar, bendizer, benzer -- segnen, [obsolete] benedeien
aberração {f} -- Aberration {f}
aberração {f} -- Aberration {f}, Abartigkeit {f}, Abweichung {f}
aberração {f} -- Aberration {f}, Abweichung {f}
aberração {f} -- Abweichung {f}
aberração {f}, aberrância {f} -- Abweichung {f}
aberrante -- aberrante
abertamente -- geradeheraus, ohne Umschweife, klar, freiheraus
abertamente -- offen, öffentlich
aberto -- auf, offen
aberto -- offen
aberto -- offen, geöffnet
aberto -- öffentlich
aberto, receptivo -- ansprechbar, fügsam, gefügig, zugängig, zugänglich
abertura {f} -- Blende {f}
abertura {f} -- Blendenzahl {f}
abertura {f} -- Eröffnungsvorstellung {f}
abertura {f} -- Öffnung {f}
abertura {f} -- Ouvertüre {f}
abetarda {f} -- Trappe {f}
abeto {m} -- Tanne {f}, Tannenbaum {m}
abeto vermelho {m}, pícea, espruce -- Fichte {f}
abetouro -- Dommel {f}, Rohrdommel
abibe {f}, ave-fria {f}, abecoinha {f} -- Kiebitz {m}
abicar, encalhar [accidentally] -- stranden
Abidjan, Abijão, Abijã -- Abidjan
Abigail -- Abigail
Abigail -- Abigail, Abigajil
abigeato {m} -- Viehdieb {m}
abismal -- abgründig, abgrundtief
abismal -- erbärmlich, jämmerlich
abismar -- verschlucken, verschlingen
abismo {m} -- Abgrund {m}
abismo {m} -- Abgrund {m}, Kluft {f}, Spalte {f}
abismo {m}, cisma {m} -- Kluft {f}
Abissínia {f} -- Abessinien {n}
abissínio {m} -- abessinisch
abjad {m} -- Abdschad {m}
abjurar -- [with dative] abschwören
ablativo -- ablativisch
ablativo {m} -- Ablativ {m}
ablativo absoluto {m} -- Ablativus absolutus
ablaut {m}, apofonia {f} -- Ablaut {m} (Vokalabstufung {f})
ablução {f} -- Waschung {f}, Abwaschung {f}, Ablution {f} [religious]
ablutofobia {f} -- Ablutophobie {f}
abnegação {f} -- Selbstverleugnung {f}
abnegar -- entsagen
abneto {m}, trineto {m} -- Ururenkel {m}
abóbada {f} -- Gewölbe {n}, Gewölbebogen {m}, Tonnengewölbe {n}, Kreuzgewölbe {n}
abóbada {f} -- Kuppel {f}
abóbora {f}, jerimum {m} [Brazil] -- Kürbis {m}
abóbora {f}, jerimum {m}, aboboreira {f} [Brazil] -- Kürbis {m}
abóbora {f}, moranga {f}, jerimum {m} -- [pumpkin] Kürbis {m}
abóbora-menina {f} -- Kürbisschale {f}
abobrinha {f} -- Flaschenkürbis {m}
abobrinha {f} -- Zucchini {m-p}, [in Switzerland] Zucchetti {m-p}
abolição {f} -- Abschaffung (der Sklaverei / des Sklavenhandels)
abolição {f} -- Abschaffung {f}, Aufhebung {f}
abolicionismo {m} -- Abolitionismus
abolimento {m}, abolição {f} -- Abschaffung {f}
abolir, suprimir -- abschaffen
abomaso, coalho {m} -- Labmagen {m}
abominação {f} -- Abscheulichkeit {f}
abominação {f}, repugnância {f} -- Abscheu {m}
abominar -- verabscheuen
abominar, detestar -- verabscheuen
abominável homem das neves {m} -- Yeti {m}, Schneemensch {m}
abominável, execrável -- verabscheuungswürdig, verhasst, abscheulich
abordagem {f}, enfoque, approach {m} -- Ansatz {m}
abordar, lidar -- auseinandersetzen [reflexive], herumschlagen [reflexive]
aborígene -- eingeboren, einheimisch
aborígene {m} {f}, nativo {m}, indígena {m} {f} -- Aborigine {m}, Urbewohner {m}
aborígene {mf}, aborígine {mf} -- Eingeborener {m}, Eingeborene {f}, Ureinwohner {m}, Ureinwohnerin {f}, Einheimischer {m}, Einheimische {f}
aborígene {mf}, aborígine {mf} -- indigene, einheimische
aborígine {m} {f} -- Aborigine {m} {f}
aborrecer -- ärgern
aborrecer -- zu schaffen machen
aborrecido, chateado, entediado -- gelangweilt
aborrecimento {m}, tédio {m} -- Langeweile {f}
abort {m}, abortamento {m} -- Abbruch {m}
abortar -- abbrechen
abortar -- eine Fehlgeburt haben
abortivo -- abgetrieben
abortivo -- erfolglos, wirkungslos
abortivo -- unvollkommen, rudimentär
abortivo {m}, amblótico -- Abtreibungsmittel {n}
abortivo, abortífero, amblótico -- abtreibend
aborto {m} -- Abort {m}, Abtreibung {f}, Interruptio {n}
aborto {m} -- Abort {m}, Schwangerschaftsabbruch {m}
aborto {m}, abortamento {m} -- Abtreibung {f}
aborto {m}, aborto espontâneo {m} -- Fehlgeburt {f}
aborto espontâneo {m} -- Fehlgeburt {f}
aborto induzido {m}, aborto {m} -- Abtreibung {f}, Schwangerschaftsabbruch {m}
abotoadura {f}, botão de punho {m} -- Manschettenknopf {m}
abraâmico -- abrahamitisch
Abraão -- Abraham
abracadabra -- Abrakadabra
abraçar -- annehmen, umarmen
abraçar -- umarmen
abraçar -- umarmen, drücken
abraço {m} -- Umarmung {f}
abram alas -- Mach Platz!
abrangente -- umfassend
abrangente, geral -- Gesamt-
abrasamento {m}, raspagem {f} -- Abrasion {f}, Abschürfen {n}, Abtragen {n}
abrasão {f} -- Abrasion {f}, Abrieb {n}, Abtrag {m}
abrasão {f} -- Abrasion {f}, Abschürfung {f}
abrasivo -- abrasiv
ab-reação {f} -- Abreaktion {f}
ab-reagir -- abreagieren
abre-te sésamo -- Sesam öffne dich
abreviação (de) {f} -- kurz (für)
abreviação {f}, abreviatura {f} -- Abkürzung {f}, Kurzbezeichnung {f}, Kürzel {n}, Kurzform {f}, Abbreviation, Abbreviatur {f}
abreviado -- abgekürzt
abreviado -- gekürzt, verkürtzt
abreviar -- kürzen
abreviar, encurtar -- kürzen, abkürzen
abreviar, encurtar -- verkürzen, kürzen
abreviar, resumir -- verkürzen
abreviatura {f}, abreviação {f} -- Abkürzung {f}, Kürzen {n}
abridor -- Öffner
abridor de garrafas {m}, abridor {m} -- Flaschenöffner {m}, Kapselheber {m} [formally, colloquial]
abridor de lata {m}; abre-latas {m} -- Dosenöffner {m}
abrigo (de/para animais) {m} -- Tierheim {n}
abrigo {m}, carrocinha -- Zwinger {m}, Tierheim {n}
abrigo antiaéreo {m} -- Luftschutzbunker {m}
abril {m} -- April {m}, Ostermond {m}
abrir -- offen, geöffnet
abrir -- öffnen, aufmachen
abrir -- sich öffnen
abrir espaço -- Platz machen, Platz schaffen
ab-rogar, anular, revogar -- abschaffen
abrolho {m}, estrepe {m}, miguelito [modern] -- Krähenfuß {m}, Fußangel {f}
abrótano-macho {m} -- Eberraute {f}
abrunheiro {m} -- Kriechenpflaumenbaum {m}
abrunheiro-bravo {m} -- Schlehdorn {m}, Schlehe {f}
abrunho {m} -- Kriechenpflaume {f}, Haferpflaume {f}
abrunho {m} -- Schlehe {f}
abrunho {m}, abrunheiro {m} -- Schlehe {f}, Schlehdorn {m}
abruptamente -- abrupt, plötzlich, unerwartet
abruptamente, precipitadamente -- unerwartet
Absalão {m} -- Absalom
Absalão {m} -- Abschalom
abscesso {m} -- Abszess {m}, Eiterbeule {f}
abscissa -- Abszisse {f}
absentismo -- Schwänzen {n}, Schwänzerei {f}
abside {f} -- Apsis {f}
absinto {m} -- Absinth {m}, Wermutbranntwein {n}
absinto {m} -- Wermut {m}
absolutamente -- absolut, durchaus, (with negatives) gar
absolutamente, com certeza, sem dúvida -- unbedingt
absoluteza {f} -- Absolutheit {f}
absolutismo {m} -- Absolutismus {m}
absolutista -- absolutistisch
absolutista {m} {f} -- Absolutist {m}
absolver -- befreien, degagieren, entbinden, entlassen, erlassen, freisprechen
absolver -- freisprechen
absolver, redimir -- freisprechen, lossprechen, absolvieren
absolvição -- Freispruch {m}
absorção {f} -- Absorption {f}
absorvedor {m} -- Absorber {m}, Augsauger {m}
absorvência {f} -- Absorbierfähigkeit {f}
absorvente -- saugfähig
absorvente interno {m} -- Tampon {m}
absorvente íntimo {m} -- Binde, Damenbinde {f}, Monatsbinde {f}
absorvente, cativante -- fesselnd
absorver -- (ganz) in Anspruch nehmen, fesseln
absorver -- absorbieren
absorver -- absorbieren, (in sich) aufnehmen
absorver -- aufnehmen
absorver -- aufsaugen
absorver -- konsumieren, aufbrauchen
absorvido, absorto -- vertieft
abstêmio, [Portugal] abstémio -- Abstinenzler {m}, Antialkoholiker {m}, Temperenzler {m}
abstenção {f} -- Enthaltung {f}
abstergente {m} -- Reinigend
abster-se -- sich enthalten
abster-se -- sich zurückhalten, Abstand nehmen von
abster-se, privar-se -- sich enthalten
abstinência {f} -- Abstinenz {f}
abstinência {f} -- Enthaltsamkeit {f}
abstinência {f} -- Enthaltsamkeit {f}, Abstinenz {f}
abstinência sexual {f} -- Keuschheit {f}
abstinente -- abstinent (mostly when referring to alcohol or smoking), enthaltsam (sexually abstinent, celibate)
abstinente {m} {f} -- Abstinenzler {m} [often pejorative]
abstração {f} -- Abstraktion {f}
abstracionismo {m} -- Abstraktionismus {m}
abstrair -- abstrahieren
abstrair, retirar -- trennen
abstrato -- abstrakt
absurdidade {f} -- Absurdität {f}
absurdismo {m} -- Absurdismus
absurdo -- absurd
absurdo -- sinnlos
absurdo {m}, absurdidade {f} -- Absurdität {f}
Abu Dhabi -- Abu Dhabi {n}
Abu Simbel {f} -- Abu Simbel {n}
abugida {m} -- Abugida {f}
abulia {f} -- Abulie {f}, Entschlussunfähigkeit {f}
abundância {f} -- Fülle {f}
abundância {f} -- Fülle {f}, Überfluss {m}
abundância {f} -- Überfluss {m}
abundante -- großzügig, generös
abundante -- reichlich
abundante -- reichlich, wohlhabend
abundante -- üppig
abundantemente -- reichlich
abundar, ser abundante -- im Überfluss vorhanden sein, wimmeln [von]
abundar, ser abundante -- wimmeln [von]
aburguesamento {m} -- Verbürgerlichung {f}
abusador -- Missbraucher
abusar -- auferlegen
abusar -- missbrauchen
abusar -- vergewaltigen, missbrauchen
abusar, provocar -- ärgern, verbittern
abuso {m} -- Beschimpfung {f}, Schmähung {f}, Beleidigung {f}
abuso {m} -- Missbrauch {m}, [alternative spelling] Mißbrauch {m}
abuso {m} -- Missbrauch {m}, Mißbrauch {m}
abuso {m} -- Missbrauch, [alternative spelling] Mißbrauch {m}
abuso {m} -- Misshandlung {f}, Mißhandlung {f}
abuso de substância/substâncias {m} -- Drogenmissbrauch {m}
abuso infantil {m} -- Kindesmisshandlung {f}
abutre {m}, urubu {m} -- Geier {m}, Geierin {f}
abutre-barbudo {m} -- Lämmergeier {m}, Bartgeier {m}
abutre-fusco -- Mönchsgeier {m}
abzima {f} -- Abzyme
acá, para cá -- hierher, hierhin
acabado -- um, zu Ende, alle [colloquial], beendet, aus
acabamento {m} -- Lack {m}
acabar com -- zunichte machen [plans], streichen [newspaper article]
acabar com o sofrimento de -- jemanden nicht länger auf die Folter spannen
acabar, finalizar, concluir -- beenden
acabar, terminar -- beenden
acabar, terminar -- enden, aufhören
acabar, terminar, findar, finalizar, concluir -- enden
Acabe {m}, Acab {m} -- Ahab
acácia {f} -- Akazie {f}
acácia-bastarda {f}, acácia-branca {f}, falsa-acácia {f} -- Robinie {f}, Scheinakazie {f}
academês {m} -- Fachchinesisch {n} [pejorative]
academia {f} -- Akademie {f}
academia {f} -- Akademie, akademische Einrichtung {f}
academia {f} -- Gymnastikraum {m}, Fitnessstudio {n}, Turnhalle {f}
academicamente -- akademisch
acadêmico -- Akademiker {m}, Akademikerin {f}
académico [Portugal], acadêmico [Brazil] -- akademisch
academismo {m}, academicismo {m} -- Akademismus {m}
acadiano -- akkadisch
acadiano {m} -- Akkadier {m}, Akkadierin {f}
acadiano {m} -- Akkadisch {n}
açafrão -- Safranfarbe {f}, Safrangelb {n}
açafrão {m} -- Safran {m}
açafroado -- safrangelb, safranfarbig
Acaia {f} -- Achaia {n}, Achäa {n}
acalentar -- entflammen
acalmar -- beruhigen
acalmar -- beruhigen, ruhig stellen
acalmar -- besänftigen, beruhigen
acalmar -- besänftigen, beschwichtigen
acalmar-se -- sich beruhigen
acamado -- bettlägerig
acampados {m-p} -- Lager {m}
acampamento {m}, camping {m} -- Lager {n}
acampamento de verão {m} -- Ferienlager {n}
acampar -- zelten
acantita {f} -- Akanthit {m}
acantócito {m} -- Akanthozyt
ação {f} -- Action {f}
ação {f} -- Aktie {f}
ação {f} -- Bewegung {f}, Funktion {f}
ação {f} -- Handlung {f}, Aktion {f}
ação {f} -- Kampf {m}
ação {f} -- Klage {f}
ação {f}, feito {m} -- Tat {f}, Akt {m}, Werk {n}
acará-bandeira {m} -- Skalar {m}
acariciar -- liebkosen, kosen
acariciar -- streicheln
acariciar -- streicheln, streichen
acariciar, fazer carinho -- streicheln
ácaro {m} -- Milbe {f}
acasalar -- sich paaren
acaso -- Zufall {m}
acaudado -- schwanzlos
Acaz {m} -- Ahas
ace {m} -- Ass {n}
acéfalo -- kopflos
aceitabilidade {f} -- Zulässigkeit {f}
aceitação {f} -- Akzeptanz {f}
aceitação {f} -- Annahme {f}
aceitam dólares americanos? -- akzeptieren Sie US-Dollar?
aceitar -- akzeptieren
aceitar -- akzeptieren, annehmen
aceitar -- akzeptieren, annehmen, zusagen, zustimmen
aceitar -- annehmen
aceitar -- annehmen, abnehmen, akzeptieren
aceitar -- annehmen, empfangen, entgegennehmen
aceitar -- aufnehmen, akzeptieren, zulassen, einlassen
aceitar -- begrüßen, gutheißen
aceitar -- hinnehmen, auf sich nehmen, in Kauf nehmen, ertragen
aceitar -- kaufen, akzeptieren, annehmen
aceitar suposição -- für selbstverständlich halten
aceitável -- annehmbar
aceitável -- in Ordnung, ganz Recht, alles klar, akzeptabel
aceite {m} -- Akzeptanz {f}
aceleração {f} -- Beschleunigung {f}
acelerado -- beschleunigt
acelerador -- Beschleuniger {m}
acelerador {m} -- Beschleuniger {m}
acelerador {m} -- Gaspedal {n}
acelerador de partículas {m} -- Teilchenbeschleuniger {m}
acelerar -- beschleunigen
acelerar -- rasen
acelerar -- schneller werden, beschleunigen
acelerar, apressar -- beschleunigen
acelerar, apressar -- eilen, sich beeilen
acelerómetro {m} [Portugal], acelerômetro {m} [Brazil] -- Beschleunigungssensor {m}, Beschleunigungsmesser {m}
acelga {f}, celga {f} -- Mangold {m}
acenafteno {m} -- Acenaphthen
acenar -- heranwinken, herbeiwinken, winken, zuwinken
acenar -- winken
acenar -- zuwinken
acendedor {m}, isqueiro {m} -- Feuerzeug {n}, Zigarettenfeuerzeug {n}, Zigarettenanzünder {m}
acender -- anzünden, anstecken, anmachen
acender -- anzünden, entfachen
aceno {m} -- Kopfnicken {n}
aceno {m} -- Wink {m}
acento {m} -- Betonung {f}
acento {m}, tonicidade {f} -- Betonung {f}
acento agudo {m} -- Akut {m}
acento diacrítico {m}, acento {m} -- diakritisches Zeichen {n}, Diakritikum {n}, Diakritikon {n}
acento grave {m} -- Gravis {m}
acêntrico -- azentrisch
acentuação {f} -- Betonung {f}
acentuar -- akzentuieren
acentuar -- betonen
acentuar -- hervorheben
acerbidade {f} -- Bitterkeit {f}
acerbidade {f} -- Sauerkeit {f}
acerbo -- ätzend, beißend
acerbo -- sauer, bitter
acertar em cheio -- den Nagel auf den Kopf treffen
acertar, bater, atingir -- treffen
acertar, golpear -- schlagen
acerto {m}, resultado -- Treffer {m}, Hit {m}
acessão {f} -- Vermögenszuwachs {m}
acessão {f} -- Zuwachs {m}
acessar -- Zugang haben, zugreifen
acessibilidade {f} -- Barrierefreiheit {f}
acessibilidade {f} -- Zugänglichkeit {f}, Barrierefreiheit {f}, Erreichbarkeit {f}
acessível -- erschwinglich
acessível -- zugänglich
acessivelmente -- ziemlich billig, preisgünstig
acesso {m} -- Ausbruch {m}, Gefühlsausbruch {m}, Anfall {m}
acesso {m} -- Zugang {m}
acesso {m} -- Zugang {m}, Eingang {m}
acesso {m} -- Zugang {m}, Zutritt {m}
acesso {m} -- Zugriff {m}
acesso {m} -- Zutritt {m}
acessório -- nebensächlich, zusätzlich, begleitend
acessório {m} -- Accessoire {n}
acessório {m} -- Requisit {n}
acessório {m} -- Requisit {n}, Ausstattung {f}, Accessoire {f}, Requisite {f}
acessório {m} -- Zubehör {n}
acessório para a cabeça {m} -- Kopfbedeckung {f}
acetal {m} -- Acetal {n}
acetaldeído {m}, etanal {m} -- Acetaldehyd {m}
acetamida {f}, etanamida -- Acetamid {n}
acetato {m} -- Azetat {n}
acetilcolina {f} -- Azetylcholin {n}
acetilcolinesterase {f} -- Acetylcholinesterase {f}
acetileno -- Acetylen {n}, Azetylen {n}
acetona {f} -- Aceton {n}, Azeton {n}, Propanon {n}, Dimethylketon {n}
acetonitrila {f} -- Acetonitril {n}
acetosela {f}, azedinha {f}, aleluia {f} -- Waldsauerklee {m}
acha {f} -- Streitaxt {f}
achado {m} -- Fund {m}
achado não é roubado -- Wer’s findet, darf’s behalten!
achar, encontrar -- finden
achatar -- plätten, flachmachen, planieren
acho que sim, penso que sim -- ich glaube schon
aciaria {f} -- Stahlwerk {n}, Stahlhütte {f}
acidental -- versehentlich, zufällig
acidentalmente -- versehentlich
acidentalmente -- zufällig, zufälligerweise
acidente {m} -- Unfall {m}
acidente {m} -- Zufall {m}
acidez {f} -- Acidität
acidificação {f} -- Säurebildung {f}
acidificador {m} -- Säuerungsmittel {n}
acidificar -- säuern
ácido -- sauer
ácido {m} -- Lysergsäure-diethylamid
ácido {m} -- Säure {f}
ácido acético {m} -- Essigsäure {f}
ácido acetilsalicílico {m} -- Acetylsalicylsäure {f}
ácido acetoacético {m} -- Acetessigsäure {f}
ácido aminolevulínico {m} -- Aminolävulinsäure {f}
ácido araquidónico {m} [Portugal], ácido araquidônico {m} [Brazil] -- Arachidonsäure {f}
ácido arsénico {m} [Portugal], ácido arsênico {m} [Brazil] -- Arsensäure {f}
ácido ascórbico {m} -- Ascorbinsäure {f}, Askorbinsäure {f}
ácido aspártico {m} -- Asparaginsäure {f}
ácido bórico {m} -- Borsäure {f}
ácido caprílico {m} -- Caprylsäure {f}
ácido carbâmico {m} -- Carbamidsäure
ácido carbónico {m} [Portugal], ácido carbônico {m} [Brazil] -- Kohlensäure {f}
ácido carboxílico -- Carbonsäure {f}
ácido chiquímico {m}, ácido shiquímico {m}, ácido shikímico {m} -- Shikimisäure {f}
ácido cítrico {m} -- Zitronensäure, Citronensäure {f}
ácido clorídrico {m} -- Salzsäure {f}
ácido crotônico -- Crotonsäure {f}
ácido desoxirribonucleico {m} [Portugal], ácido desoxirribonucléico {m} [Brazil] -- Desoxyribonukleinsäure {f}
ácido fólico {m} -- Folsäure {f}
ácido fórmico {m} -- Ameisensäure {f}
ácido fosfórico {m} -- Phosphorsäure {f}
ácido gástrico {m} -- Magensäure {f}, Magensaft {m}
ácido glutâmico {m} -- Glutaminsäure {f}
ácido graxo {m} -- Fettsäure {f}
ácido lático {m} -- Milchsäure {f}
ácido nítrico {m} -- Salpetersäure {f}
ácido nucleico {m} -- Nukleinsäure {f}
ácido oleico {m} -- Ölsäure {f}
ácido oxálico {m} -- Oxalsäure {f}
ácido pirolenhoso {m} -- Holzessig {m}
ácido ribonucleico {m} -- Ribonukleinsäure {f} (RNS {f})
ácido sulfúrico {m} -- Schwefelsäure {f}
ácido úrico {m} -- Harnsäure {f}
ácido, azedo -- sauer
acidófilo -- acidoklin, acidophil, säureliebend
acidose {f} -- Azidose {f}
acila {f} -- Acyl {n}
acima -- früher, vorher
acima -- ranghöher, vorgesetzt
acima da lei -- über dem Gesetz
acima da média -- überdurchschnittlich
acima de -- über
acima de, em cima de, sobre -- über
acima de, mais que/de -- über
acima do limite (normal), excessivo, exagerado -- übertrieben, zu viel des Guten
acima, para cima -- höher, oben, darüber
acinesia {f} -- Akinese {f}
acineto {m} -- Akineten
acinzentar -- ergrauen, grau werden
acionista {m} {f}, accionista {m} {f} -- Aktionär {m}
aclamação {f} -- Zuruf
aclamado -- bejubelt, gefeiert
aclamar -- applaudieren, klatschen
aclamar -- jubeln, aufmuntern, aufheitern, applaudieren
aclamídeo -- achlamydeisch
aclimação {f}, aclimatação {f} -- Eingewöhnung {f}, Akklimatisierung {f}
aclimatar -- akklimatisieren
aclimatar -- sich akklimatisieren
acne {f} -- Akne {f}
aço {m} -- Stahl {m}
aço inoxidável {m} -- Edelstahl {m}
acobertar, esconder, ocultar, cobrir -- decken, abdecken
ações falam mais alto que palavras -- Taten statt Worte; Nägel mit Köpfen machen; Taten sagen mehr als Worte
açoitamento {m} -- Auspeitschung {f}
açoitar, chicotear -- peitschen
açoite {m}, chibata {f} -- Gerte {f}
acólito {m} -- Akolyth {m}
acólito {m}, assistente {m} {f}, ajudante {m} {f} -- Gehilfe {m}
acomodamento {m}, acomodação {f} -- Anpassung
acomodante -- entgegenkommend, gefällig, zuvorkommend
acomodar -- machen, endigen
acomodar -- unterbringen, beherbergen, einquartieren
acompanhador {m} -- Begleiter {m}, Begleiterin {f}
acompanhamento {m} -- Begleitung {f}
acompanhamento {m}, guarnição {f} -- Beilage {f}, Beigabe {f}
acompanhante {m} -- Gigolo {m}
acompanhante {m} {f} -- Verabredung {f} [colloquial, for either gender]
acompanhante {m} {f}, companheiro {m} -- Gefährte {m}, Gefährtin {f}, Kompagnon {m}
acompanhante de luxo {m} {f}, michê {m} -- Callboy {m}, Gigolo {m}, Stricher {m} [pejorativ]
acompanhar -- begleiten
acompanhar, manter-se atualizado -- mithalten, Schritt halten
aconchegar-se -- es sich gemütlich machen
acondicionar -- konditionieren
acónito {m} [Portugal], acônito {m} [Brazil] -- Eisenhut
aconselhar, opiniar -- raten, beraten, empfehlen
aconselhável, recomendável -- ratsam
acontecer, ocorrer, haver -- stattfinden
acontecer, suceder -- geschehen, passieren, stattfinden
acoplar -- verbinden
açor {m} -- Habicht {m}
acorda, alô -- hallo!, halloho!
acordado -- auf, munter
acordar -- aufwachen, erwachen
acordar -- aufwecken, wecken
acordar -- erwachen, wecken
acordar -- erwecken, aufwachen, erwachen, aufwecken
acordar, despertar -- aufwachen, erwachen
acordar, despertar -- aufwachen, erwachen, wach werden
acordar, despertar -- aufwecken, wecken
acordar, despertar -- aufwecken, wecken, wach machen
acorde -- Akkord
acorde {m} -- Harmonie {f}
acordeão {m}, gaita {f} [South Brazil] -- Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, [regional] Quetsche {f}, [slangy, humorous] Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n}
acordeonista {m} {f} -- Akkordeonspieler {m}, Akkordeonspielerin {f}, Akkordeonist {m}, Akkordeonistin {f}
acordo {m} -- Einigkeit {f}, Einvernehmen {n}, Übereinstimmung {f}
acordo {m} -- Pakt {m}, Abkommen {n}, Abmachung {f}, Abschluss {m}, Handel {m}, Deal {m}
acordo {m} -- Übereinstimmung {f}
acordo {m}, contrato {m}, pacto {m} -- Pakt {m}, Kontrakt {m}
acordo pré-nupcial {m} -- Ehevertrag {m}
ácoro {m}, cálamo {m} -- Kalmus
acorrentado -- angekettet (chained to something), gekettet, mit Ketten gefesselt
acostamento {m}, berma {f} -- Standstreifen {m}
acostumado {m} -- gewohnt, gewöhnt
acostumado, soer [archaic] -- gewöhnt [an]
acostumar -- gewöhnen
acostumar-se (a) -- sich gewöhnen (an)
acqua alta {f} -- Acqua alta {f}, Hochwasser {n}
Acra {f}, Accra {f} -- Accra {n}
acrasia {f} -- innerer Schweinehund {m}, Akrasia {f}
acre -- scharf
Acre {f} -- Akkon {n}
acre {m} -- Morgen {m}, Acker {m}, Joch {n}, Joch Landes {n}, Juchart {m} {f} [Swiss]
acreção {f} -- Zunahme {f}
acreditar -- den Eindruck haben, glauben
acreditar, crer -- glauben
acreditar, crer, achar -- glauben
acreditar, crer, confiar -- glauben
acrescentar -- addieren
acrescer, acumular -- anfallen
acréscimo {m} -- Zusatz {m}
acréscimo {m}, aumento {m} -- Erhöhung {f}, Steigerung {f}, Vergrößerung {f}, Zunahme {f}, Anstieg {m}, Wachstum {n}
acréscimo {m}, crescimento -- Wachstum {n}
acrilamida {f} -- Acrylamid {n}
acrimónia {f} [Portugal], acrimônia {f} [Brazil] -- Verbitterung {f}, bitterer Hass {m}
acrimonioso {m} -- erbittert, bissig
acrivastina {f} -- Acrivastin {n}
acrobacia {f} -- Akrobatik {f}
acrobata {m} {f} -- Akrobat {m}, Akrobatin {f}
acrobático -- akrobatisch, artistisch
acrocianose -- Akrozyanose, Akroasphyxie, Acroasphyxia
acrofobia {f} -- Höhenangst {f}, Akrophobie {f}
acrolecto {m}, acroleto {m} -- Akrolekt {m}
acromegalia {f} -- Akromegalie {f}
acromia {f} -- Achromie {f}
acrônimo {m} [Brazil], acrónimo {m} [Portugal], acrograma {m} -- Akronym {n}
Acrópole {f} -- Akropolis {f}
acróstico {m} -- Akrostichon {n}
actínia {f} -- Seeanemone {f}
actínio {m} -- Actinium {n}
actinolita {f}, actinolite {f}, actinolito {m} -- Aktinolith
açúcar {m} -- Zucker {m}
açúcar de cana {m} -- Rohrzucker {m}
açúcar de confeiteiro {m} -- Puderzucker {m}, Staubzucker {m} [Austria]
açúcar mascavo -- Vollrohrzucker {m}
açúcar mascavo {m} -- brauner Zucker {m}
açucarado -- zuckerhaltig
açucarar -- zuckern
açucarar, suavizar -- versüßen
açucareiro -- Zuckerschale {f}
acuidade {f} -- Schärfe {f}
aculturar-se -- akkulturieren
acumulação {f}, acúmulo {m} -- Anhäufung {f}
acumulador {m} -- Akkumulator {m}
acumular -- aufstauen
acumular -- horten
acumular -- sich vermehren
acúmulo de neve {m} -- Schneewehe {f}, Schneeverwehung {f}
acupuntura {f} -- Akupunktur {f}
acusação {f} -- Anklage {f}, Beschuldigung {f}
acusado {m} -- angeklagt
acusado {m} -- Angeklagte {m}
acusador {m} -- Ankläger {m}, Ankläger {f}
acusar -- anklagen, beschuldigen
acusar -- beschuldigen
acusativo -- Akkusativ-, akkusativisch
acusativo {m} -- Akkusativ {m}, Wenfall {m}, vierter Fall {m}
acusatório -- anklagend, anklägerisch
acústica {f} -- Akustik {f}
acusticista {m} {f} -- Akustiker {m}, Akustikerin {f}
acústico -- akustisch
acutângulo -- spitzwinklig
ad hoc -- ad hoc
ad hominem {m} -- persönlicher Angriff {m}
ad infinitum, infinitamente -- endlos, ad infinitum
ad nauseam -- ad nauseam
adaga {f} -- Kreuz {n}
adaga {f}, punhal {m} -- Dolch {m}
adágio {m}, dito {m}, anexim {m} -- Sprichwort {n}
adamante {m} -- adamant
adamantino -- unnachgiebig, unerbittlich, felsenfest, rigoros, hartnäckig, stur, steinhart, eisern, fest, unerschütterlich, undurchdringbar, unüberwindbar, unverrückbar, sehr hart
Adão -- Adam {m}
Adão e Eva -- Adam und Eva
adaptabilidade {f}, flexibilidade {f} -- Anpassungsfähigkeit {f}
adaptado -- adaptiert
adaptador {m} -- Adapter {m}
adaptador {m} -- Steckdosenleiste {f}, Steckerleiste {f}
adaptar -- anpassen, angleichen, anwenden, einrichten
adaptar -- anpassen, modifizieren, überarbeiten, umarbeiten, adaptieren, umschreiben, einpassen, bearbeiten
adaptar -- herrichten, rezipieren, nachempfinden, nachgestalten
adaptar -- umändern, abändern, umwandeln, abwandeln
adaptar, ajustar -- zuschneiden, anpassen
adaptar-se a -- assimilieren, akkommodieren
adaptável -- anpassungsfähig
add-on {m} -- Erweiterung {f}; (colloquial:) Addon {n} / Add-on {n} / Add-On {n}
adega, adega de vinhos -- Weinkeller {m}
Adelaide {f} -- Adelaide
Adelaide {f} -- Adelheid {f}
adelo {m} [Portugal], brechó {m} [Brazil] -- Secondhandladen {m}
Adem {m} -- Aden {n}
ademais, adicionalmente, posterior, adiante -- des Weiteren, zusätzlich, ferner, zudem, darüber hinaus, darüberhinaus, außerdem, weiters, überdies
ademocrático -- undemokratisch
adendo {m} -- Anhang {m}, Nachtrag {m}
adenectomia {f} -- Adenektomie
adenina {f} -- Adenin {n}
adenoide {f} -- Mandel {f}
adenoma {m} -- Adenom {n}, gutartige Drüsengeschwulst {f},, Drüsengeschwulst {f}
adenopatia {f} -- Lymphadenopathie {f}
adepto -- geschickt, fähig, geübt, befähigt, erfahren, versiert, bewandert, eingeweiht, kundig
adepto {m} -- Meister {m}
adepto {m}, contribuidor {m}, contribuinte {m} {f} -- Unterstützer {m}, Mitwirkender {m}
adequabilidade {f} -- Eignung {f}, Brauchbarkeit {f}
adequado -- angemessen, adäquat
adequado {m}, decente -- den Umständen entsprechend; angebracht; erträglich, ganz ordentlich (colloquial)
aderência {f} -- Unterstützung {f}
aderência {f}, conformidade {f} -- Konformität {f}
aderente -- klebrig
aderente {m} {f} -- Mitglied {n}, Anhänger {m}
aderente, adesivo -- klebend, anhaftend
aderir -- kleben
adermatoglifia -- Adermatoglyphie
aderno {m}, alaterno {m} -- Kreuzdorn {m}
adesão {f} -- Adhäsion {f}, Haftung {f}
adesivo -- klebend, adhäsiv
adesivo {m} -- Klebstoff {m}, Kleber {m}, Leim {m}
adesivo {m}, decalque {m} -- Aufkleber {m}, Sticker {m}
adeus -- Abschied {m}, Adieu {n}, Lebewohl {n}
adeus {m}, despedida {f} -- Adieu {n}
adeus, até-logo, passe-bem, tchau -- auf Wiedersehen, auf Wiederschauen [Austria], auf Wiederhören (telephone), tschüss, tschau (ciao), grüß Gott, adieu, bis später, bis bald
adeus, mundo cruel! -- mach's gut, grausame Welt!, auf Wiedersehen, grausame Welt!
adhan {m} -- Adhān {m}, Muezzinruf {m}
adiabático {m} -- adiabatisch
adiantado {m} -- früh, verfrüht
adiantamento {m} -- Vorkasse {f}, Vorauszahlung {f}
adiantamento {m} -- Vorschuss {m}, Anzahlung {f}, Vorschuss {m}
adiantar -- helfen, nützen
adiantar -- vorantreiben, vorwärtstreiben
adiantar -- vorverlegen, vorziehen
adiante -- weiter
adiar -- aufschieben; [chiefly law] vertagen, aussetzen
adiar -- hinauszögern
adiar -- verschieben
adiar, pospor -- aufschieben, aufheben, verzögern, vertagen, verschieben, zurückstellen, hinausschieben, stunden, aussetzen, den Vortritt lassen
adição {f} -- Addition {f}
adição {f} -- Zufügung {f}, Hinzufügung {f}
adição-padrão {f} -- Standard-Addition {f}
adicção -- Abhängigkeit {f}
adicional -- zusätzlich
adicionar -- hinzufügen
adido {m} -- Attaché {m}, Gesandtschaftsbeamter {m}
Adige {m}, Ádige {m}, Etsch {m} -- Etsch {f}, Adige {f}
Adiguésia {f}, Adigueia {f} -- Adygeja {f}
Adis Abeba {f} -- Addis Abeba
aditivo {m} -- Zusatzstoff {m}, Zusatz {m}, Additiv {n}
ádito {m} -- Allerheiligstes {n}
adivinha -- rate mal
adivinha {f} -- Rätsel {n}, Scherzfrage {f}, schwierige Frage {f}, Vexierfrage {f}, Rätselfrage {f}
adivinhação {f} -- Wahrsagen {n}, Wahrsagerei {f}
adivinhação {f} -- Wahrsagerei {f}, Wahrsagen {n}
adivinhar -- erraten, erahnen
adivinhar -- prophezeien
adivinhar -- schätzen, raten
adivinhar, deduzir -- erraten
adivinho {m}, adivinha {f} -- Seher {m}, Seherin {f}, Wahrsager {m}, Wahrsagerin {f}
adjacente -- daneben, anliegend, benachbart, adjazent
adjacente -- umliegend, nachfolgend, darauffolgend
adjacente {m} {f} -- benachbart, angrenzend
Adjara {f} -- Adscharien {n}
adjectivo [Portugal], adjetivo [Brazil] -- beiwörtlich, eigenschaftswörtlich; adjektivisch, Adjektiv-
adjetivação {f} -- Adjektivierung {f}
adjetivo -- Adjektiv {n}, Eigenschaftswort {n}, Beiwort {n}, Wiewort {n}, Beschreibungswort {n}
adjetivo -- formal
adjunção {f} -- Kreuzung {f}
adjunto {m} -- Hilfs-, Zusatz-
administração {f} -- Verwaltung {f}
administração {f} -- Verwaltung {f}, Administration {f}
administração {f}, gerência -- Verwaltung {f}, Führung {f}, Handhabung {f}, Leitung {f}, Regie {f}, Management {n}
administrador {m} -- Nachlassverwalter {m}
administrador {m} -- Verwalter {m}, Verwaltungsleiter {m}, Sachbearbeiter {m}, Administrator {m} (Computer)
administrador de banco de dados {m} -- Datenbankadministrator {m}
administrar -- verwalten, administrieren
administrativo -- administrativ
admiração {f} -- Bewunderung {f}
admirador {m} -- Bewunderer {m}, Bewundererin {f}
admirar -- bewundern, verehren, hochschätzen
admirável -- bewundernswert
admiravelmente -- bewundernswert
admissão {f} -- Eingeständnis {n}
admissão {f} -- Zulassung {f}, Aufnahme {f}, Einlass {m}, Anerkennung {f}, Eintritt {m}
admissão {f} -- Zutritt {m}, Eintritt {m}, Einlass {m}, Zugang {m}
admissível -- akzeptabel, annehmbar
admitidamente -- zugegebenermaßen
admitir -- bekennen, gestehen
admitir -- einlassen, zulassen
admitir, reconhecer, aceitar -- zugeben
ADN {m} -- DNS {f}, DNA {f}
adoçante {m} -- Süßstoff {m}
adoçante {m} -- Zuckeraustauschstoff {m}
adoção {f} -- Adoption {f}
adoçar, adocicar -- süßen
adoecer -- erkranken
adoentado -- düster, böse, fatal
adolescência {f} -- Adoleszenz {f}, Pubertät {f}, Flegeljahre {p}, Flegelalter {n}
adolescente -- Jugendlicher {m}, Jugendliche {f}
adolescente {m} {f}, rapaz {m}, rapariga {f}, moço {m}, moça {f} -- Jugendliche {m}
Adolfo {m} -- Adolf
Adonai {m} -- Adonai
adoração {f} -- Anbetung {f}
adoração {f} -- Verehrung {f}, Anbetung {f}
adoração {f}, cultuação {f}, culto {m} -- Verehrung {f}, Anbetung {f}
adorador {m} -- Anbeter {m}, Anbeterin {f}
adorar -- anbeten, verehren
adorar -- hegen
adorar, amar -- lieben
adorar, venerar, cultuar -- verehren, anbeten
adorável, amável, querido -- lieblich, liebreizend, herrlich, schön
adormecer -- einschlafen
adornar -- schmücken, zieren, verzieren
adorno {m} -- Verzierung {f}
adotar -- adoptieren
adotar -- annehmen, übernehmen
adotivo -- adoptiv
adotivo (Brazil), adoptivo (Portugal) -- Pflege-
adposição {f} -- Adposition {f}, Präposition {f} (broad sense), Verhältniswort, Lagewort
adquirir -- erwerben
adquirir -- erwerben, akquirieren
adrenalina -- Adrenalin {n}
adrenérgico -- adrenerg
Adriano -- Hadrian
Adriano, Adrião -- Adrian
adsortivo -- adsorptiv
adsorver -- adsorbieren
adstrato {m} -- Adstrat {n}
adstringente -- adstringierend
adstringente {m} -- Adstringens {n}
aduela {f} -- Daube {f}
adulador {m}, bajulador {m} -- Schmeichler {m}
adular, bajular -- schmeicheln
adulária {f} -- Adular {m}
adúltera {f} -- Ehebrecherin {f}
adulterar -- einmischen, fälschen, manipulieren, herumhantieren
adulterar -- verfälschen, verderben, verunreinigen, verschlechtern, panschen, abwandeln, verschneiden, korrumpieren
adultério {m} -- Ehebruch {m}
adúltero -- ehebrecherisch
adúltero {m}, adúltera {f} -- Ehebrecher {m}, Ehebrecherin {f}
adultez {f} -- Erwachsenenalter {n}
adulto -- erwachsen
adulto -- Erwachsener {m}, Erwachsene {f}
adumbrar -- umreißen
Advento {m} -- Advent {m}
adverbial -- adverbial, [rarer form] adverbiell, Adverbial-, umstandswörtlich, nebenwörtlich
adverbial {m} -- Umstandsbestimmung {f}, Adverbialbestimmung {f}, adverbiale Bestimmung {f}, Adverbial {n}, Adverbiale {n}
adverbialização {f} -- Adverbialisierung {f}, Adverbisierung {f}
advérbio {m} -- Adverb {n}, Umstandswort {n}, Nebenwort {n}, Zuwort {n}, dated: Adverbium {n}, dated, rare: Zeitnebenwort {n}
adversário {m} -- Gegner {m}
adversativo -- adversativ
adversidade {f} -- Widrigkeit {f}, Ungemach {n} [dated]
adversidade {f}, infortúnio {m} -- Widrigkeit {f}
adverso, contrário -- gegnerisch
adverso, desfavorável -- widrig
advertência {f} -- Warnung {f}, Vorsicht {f}
advertência {f}, aviso {m}, reserva {f} -- Vorbehalt {m}, Warnung
advertir -- warnen, verwarnen
advertir, prevenir -- warnen
advertir, prevenir, admoestar -- ermahnen, warnen
advocar, defender, argumentar a favor -- verteidigen, plädieren
advogado {m} -- Anwalt {m}, Anwältin {f}
advogado {m}, advogada {f} -- Rechtsanwalt {m}, Anwalt {m}, Rechtsanwältin {f} [female], Anwältin [female]
advogado {m}, advogada {f} -- Rechtsanwalt {m}, Rechtsanwältin {f}, Verteidiger {m}
advogado {m}, advogada {f}, causídico {m} -- Rechtsanwalt {m}
advogado do diabo {m} -- des Teufels Advokat {m}, Advocatus Diaboli
aeração {f}, aeragem {f} -- Belüftung {f}
aerador {m} -- Belüfter {m}, Belüftungsanlage {f}
aerar -- belüften
aerobarco {m}, aerodeslizador, hovercraft [Brazil] -- Hovercraft, Luftkissenfahrzeug {n}, Luftkissenboot {n}
aeróbica {f} -- Aerobic {n}
aerodinâmica {f} -- Aerodynamik {f}
aerodinâmico -- aerodynamisch, stromlinienförmig
aeródromo {m} -- Flugplatz {m}
aerofólio -- Spoiler {m}
aerofólio {m} -- tragflächenprofil {n}
aerogel {m} -- Aerogel {n}
aerogerador {m} -- Windkraftanlage {f}
aerologia {f} -- Aerologie
aeromancia {f} -- Aeromantie {f}
aeromoça {f} -- Stewardess {f}, Flugbegleiterin {f}, Stewardeß {f} [old spelling]
aeromoça {f}, comissária de bordo {f}, comissária de voo {f} -- Stewardess {f}, Flugbegleiterin {f} [officialese]
aeromodelo {m} -- Modellflugzeug {n}
aeronáutica {f} -- Luftfahrt {f}
aeronáutico -- aeronautisch
aeronave {f} -- Luftfahrzeug {n}
aeronavegabilidade {f} -- Flugtauglichkeit {f}, Flugtüchtigkeit {f}
aeroporto {m} -- Flughafen {m}, [colloquial] Flugplatz {m}
aerossol {m} -- Aerosol {n}
aerostática {f} -- Aerostatik {f}
afã {m}, vontade {f} -- Not {f}
afabilidade {f} -- Freundlichkeit {f}, Umgänglichkeit {f}, Leutseligkeit {f}
afagar, acariciar -- knuddeln, kuscheln
afar {m} -- Afar, Danakil
afasia {f} -- Aphasie {f}
afastado -- abgelegen
afável {m} {f} -- umgänglich, affabel
afável, abordável, acessível -- zugänglich
afebril -- fieberfrei, fieberlos
Afeganistão {m} -- Afghanistan {n}
afegão -- afghanisch
afegão -- Afghanisch
afegão {m} -- Afghane {m}, Afghanin {f}
afeição {f} -- Zuneigung {f}
afeição {f}, afeto {m} -- Rührung {f}, Zuneigung {f}
afeiçoado, meigo, carinhoso -- lieb haben, gern haben (be fond of)
afélio {m} -- Aphel {n}
afeminação, efeminação, mariquice {f} [colloquial] -- Weichlichkeit {f}, Verweiblichung {f}
afeminado, efeminado -- weibisch, tuntig
aferente -- hinführend, afferent
aférese {f} -- Aphärese {f}, Aphäresis {f}
aferético -- aphäresisch
aferventar -- sieden, köcheln
afetar -- beeinflussen
afeto -- Affekt {m}
Affenpinscher {m} -- Affenpinscher {m}
affidavit {m} -- Eidesstattliche Versicherung {f}
AFI -- IPA
afiado, aguçado, agudo -- scharf
afiar [of a blade], apontar [of a point] -- schärfen
afilhado {m}, afilhada {f} -- Patenkind {n}
afiliado -- angegliedert, angeschlossen, aufgenommen
afiliar, filiar -- verbinden, beitreten, beifügen, zufügen
afinação {f} -- Stimmung {f}
afinal -- immerhin, schließlich, allerdings
afinar -- stimmen
afinidade -- Affinität {f}
afinidade {f} -- Affinität {f}
afinidade {f} -- Sympathie {f}
afinidade {f} -- Verwandtschaft {f}
afirmação {f} -- Bestätigung, Zustimmung
afirmação {f}, alegação {f} -- Behauptung {f}
afirmar -- unterstützen
afirmar -- zustimmen, bejahen, bestätigen
afirmar, assertar -- versichern, zusichern
afirmativa {f} -- affirmativer Satz {m}
afirmativo, positivo -- affirmativ
afixação {f} -- Affigieren {n}, Affigierung {f}, Affixation {f}
afixar -- befestigen, anheften, anbringen
afixo {m} -- Affix {n}, Zusatzsilbe {f}
afixo {m} -- Anhang {m}, Anhängsel {n}
afixoide {m} -- Affixoid
afligir -- bekümmern
afligir -- weh tun, plagen
afluente -- reichlich
afluente -- wohlhabend, begütert, reich
afluente {m} -- Nebenfluss {m}, Zufluss {m}
afluir, escorrer -- gießen
afofar -- aufplustern
afogador {m} -- Choke {m}, Drossel {f}
afogamento {m} -- Ertrinken {n}
afogamento {m} -- Patt {n}, Pattstellung {f}
afogar-se -- ertränken
afogar-se -- ertrinken
afonia {f} -- Aphonie {f}
aforismo {m} -- Aphorismus
aforista {m} {f} -- Aphoristiker {m}, Aphoristikerin {f}
aforístico -- aphoristisch
afortunadamente -- mit Glück; glücklich
afortunado -- zufällig, durch einen glücklichen Zufall {m}
afortunado, sortudo -- glücklich
afrancesar -- französisieren
afresco {m} -- Fresko {n}, Freske {f}
afresco {m} -- Freskomalerei {f}
afretamento {m} -- Befrachtung {f}, Chartern {n}
África {f} -- Afrika {n}
África do Sul {f} -- Südafrika {n}
africada {f} -- Affrikata {f}, Affrikate {f}
africâner [Brazil], africânder [Portugal] -- Afrikaans {n}
africâner {m} {f}, africânder {m} {f} -- Afrikaander {m}, Afrikander {m}, Afrikaaner {m}
africanista {m} {f} -- Afrikanist {m}, Afrikanistin {f}
africano -- afrikanisch
africano {m}, africana {f} -- Afrikaner {m}, [female] Afrikanerin {f}
afro {m}, black power {m} -- Afro-Look {n}, Afrolook {n}, Afro {n}
afro-americano -- afroamerikanisch
afro-americano {m}, afro-americana {f} -- Afroamerikaner {m}, Afro-Amerikaner {m}, Afroamerikanerin {f}, Afro-Amerikanerin {f}
afrodisíaco -- aphrodisisch
afrodisíaco {m} -- Aphrodisiakum {n}
Afrodite {f} -- Aphrodite {f}
afrofobia {f} -- Afrophobie {f}
afronta {f} -- Affront {m}
afrontar -- aufnehmen, antreten
afrontar -- beleidigen
afrouxar -- lockern
afrouxar -- lösen, lockern
afta {f} -- Aphthe {f}
afundado -- tief
afundar -- sinken
afundar -- überfluten, überschwemmen
afundir, afundar -- sinken
agá {m} -- Agha {m}
agá {m} -- Ha {n}
agachamento {m} -- Kniebeuge {f}
agachamento {m}, cócoras {f-p} -- Hocke {f}
agachar -- kauern
agachar-se -- hocken
agachar-se -- sich bücken
agalactia {f}, agalaxia {f} -- Agalaktie {f}
agalha {f}, bugalha {f}, bugalho {m}, cecídia {f}, cecídio {m}, galha {f} -- Galle {f}, Gallapfel {m}, Pflanzengalle {f}, Zezidie {f}, Cecidie {f}
agâmico -- agamisch
agapórnis {m}, inseparável {m} -- Unzertrennlicher {m}, Unzertrennliche {f}, Agapornide {m}, Agapornide {f}, Liebesvogel {m}
agar-agar -- Agar {m} {n}
agarra {f} -- Griff {m}
agarra {f}, agarro {m}, agarramento {m} -- Griff {m}
agarrador {m} -- Greifer {m}
agarrar -- greifen, erfassen
agarrar -- haften, klammern
agarrar -- klammern, krallen
agarrar -- packen, ergreifen
agarrar -- schnappen, packen, ergreifen
agarrar, capturar, apanhar -- ergreifen, fassen, greifen
agarrar, enganchar -- greifen
agarrar, segurar -- festhalten, greifen
agasalho esportivo {m} -- Trainingsanzug {m}, Sportanzug {m}
ágata {f} -- Achat {m}
Ágata {f} -- Agatha {f}
agave {m} -- Agave {f}
agência {f} -- Agentur {f}
agência de casamento {f} -- Heiratagentur {f}, Heiratsbüro {n}
agência de notícias {f} -- Nachrichtenagentur {f}, Presseagentur {f}
agência de segurança {f} -- Sicherheitsdienst {m}
agência de viagens {f} -- Reiseagentur {f}, Reisebüro {n}
agenciador de apostas -- Buchmacher {m}, Buchmacherin {f}, Bookmaker {m}, Bookie {m} {f}
agenda, cronograma -- Termin {m}, Programm {n}, Zeitplan {m}
agendar -- planen
agente {m} -- Agent {m}
agente {m} {f} -- Handelnder {m}, Handelnde {f} [der / die Handelnde]
agente duplo {m} -- Doppelagent {m}, Doppelagentin {f}
agente funerário {m} -- Bestatter {m}, Bestatterin {f}, Leichenbestatter {m}, Leichenbestatterin {f}, Beerdigungsunternehmer {m},, Beerdigungsunternehmerin {f}
agente provocador {m} -- Agent Provocateur {m}; Provokateur {m}
Ageu -- Haggai
agh -- igitt, pfui
aghori -- Aghori {p}}
ágil -- agil, flexibel, flink
ágil -- behände, agil, wendig
ágil, esperto -- geschickt
ágil, ligeiro -- schnell, gelenkig, behänd, flink, wendig, leichtfüssig, gewandt, geschickt
agilidade {f} -- Beweglichkeit {f}
agiota {m} {f} -- Kredithai {m}, Wucherer {m}, Wucherin {f}
agir -- handeln, tun, machen
agir (sobre/em) -- wirken, agieren, auswirken
agitação {f} -- Aufwühlung {f}, Agitation {f}
agitador {m} -- Agitator {m}
agitar -- aufwiegeln, aufregen, aufrühren, erregen, durcheinander bringen, aus der Fassung bringen
agitar -- aufwühlen, aufrühren, rühren, schütteln, umrühren, durchrühren, aufwirbeln
agitar, bater -- durchschütteln, aufwühlen
agitar, incitar -- hervorrufen
agitar, ondear -- wedeln
agitar, sacudir -- wackeln, wedeln
agitprop {m} -- Agitprop {f}
Aglaia {f} -- Aglaia {f}, Aglaja {f}
aglomeração {f} -- Ansammlung {f}
aglomeração {f} -- Sammlung {f}
aglomerado {m} -- Cluster {m}, Schwarm {m}, Sternhaufen {m}
aglomerado estelar {m}, aglomerado {m} -- Sternhaufen {m}
aglutinação {f} -- Agglutination {f}
aglutinativo -- agglutinierend
agnosticismo {m} -- Agnostizismus {m}
agnóstico -- agnostisch, skeptisch
agnóstico {m}, agnóstica {f} -- Agnostiker {m}, Agnostikerin {f}
agon {m} -- Agon {m}
agonia {f} -- Agonie {f}, Qual {f}, Pein {f}
agonia {f} -- Agonie {f}, Todeskampf {m}
agonia {f}, angústia {f} -- Kreuz, Agonie, Todesangst
agonizar -- quälen
agora -- Jetzt {n}
agora -- jetzt, nun, gerade
agora mesmo -- genau jetzt, sofort
agora mesmo, agora há pouco, agorinha -- gerade eben, soeben, gerade
agora que, já que -- nun da, nun wo, jetzt wo
agora, já -- jetzt, los
agorafobia {f} -- Agoraphobie
Agostinho -- Augustin
agosto {m} -- August {m}, Ernting {m}
agourento {m} -- unheilsschwanger, verhängnisvoll, unheilvoll, unheilbringend
agouro -- Omen {n}, Vorzeichen {n}
Agra {f} -- Agra {n}
agraciar, dadivar -- überschütten mit
agradar -- gefallen, rechtmachen
agradável -- angenehm
agradável -- lecker, angenehm
agradavelmente -- angenehm
agradecer -- danken, sich bedanken
agradecer -- loben
agradecido, grato -- dankbar
agradecido, grato -- wohltuend, zufrieden
agradecimentos {m-p} -- Dank {m}, Danksagung {f}
agramatical, antigramatical, ingramatical -- ungrammatisch
agrário -- Agrar-, agrarisch
agravamento {m}, agravação {f}, agravo {m} -- Erschwerung, Verärgerung, Zuspitzung, med. Verschlechterung, erschwerender Umstand
agravar -- verschlimmern, erschweren
agredir -- überfallen, angreifen
agregado -- skandha
agregado {m} -- Aggregat {n}
agregar, anexar, apensar -- hinzufügen, beifügen
agressão {f} -- Aggression {f}
agressão {f} -- Aggression {f}, Angriff {m}
agressividade {f} -- Aggressivität {f}
agressivo -- aggressiv, angriffslustig
agressor {m} -- Aggressor {m}
agressor {m} -- Angreifer {m}
agrião {m} -- Bastard-Brunnenkresse {f}
agrião {m} -- Brunnenkresse {f}, Echte Brunnenkresse {f}, Wasserkresse {f}
agrião {m} -- Kresse {f}
agrião {m} -- Kresse {f}, Gartenkresse {f}
agrícola {m} {f} -- landwirtschaftlich, Landwirtschafts- {f}, agrarisch
agricultor {m}, agricultora {f}, trabalhador rural {m} -- Knecht {m} [dated], Landarbeiter {m}
agricultura {f} -- Landwirtschaft {f}, Ackerbau {m}
agridoce -- bittersüß
agridoce -- süßsauer
Agrigento {f} -- Agrigent {n}
agrimensor {m} -- Vermesser {m}, Vermesserin {f}
agrimónia {f} [Portugal], agrimônia {f} [Brazil] -- Odermennig {m}
agrobiologia {f} -- Agrobiologie {f}
agronegócio {m} -- Agribusiness {n}, Agrobusiness {n}
agronomia {f} -- Agronomie {f}, Pflanzenbauwissenschaft {f}, Ackerbaukunde {f}, Landwirtschaft {f}, Agrarökonomie {f}
agronómico [Portugal], agronômico [Brazil] -- agronomisch