Contents
About the Book
About the Author
Also by Simon Sebag Montefiore
Title Page
Epigraph
List of Characters
Dedication
Acknowledgements
Prologue
Part One
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Part Two
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Part Three
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Part Four
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Part Five
Chapter 56
Chapter 57
Epilogue
History
Reading Group Questions
Ten Books to Read Next
Extract from Red Sky at Noon
Copyright
Fiction
The Moscow Trilogy
Sashenka
Red Sky at Noon
Children’s fiction
The Royal Rabbits of London (with Santa Montefiore)
Non-fiction
Jerusalem: The Biography
Catherine the Great and Potemkin
Stalin: The Court of the Red Tsar
Young Stalin
Titans of History
The Romanovs: 1613–1918
If your children were forced to testify against you, what terrible secrets would they reveal?
Moscow 1945. As Stalin and his courtiers celebrate victory over Hitler, shots ring out. On a nearby bridge, a teenage boy and girl lie dead.
But this is no ordinary tragedy and these are no ordinary teenagers, but the children of Russia’s most important leaders who attend the most exclusive school in Moscow.
Is it murder? A suicide pact? Or a conspiracy against the state?
Directed by Stalin himself, an investigation begins as children are arrested and forced to testify against their friends – and their parents. This terrifying witch-hunt soon unveils illicit love affairs and family secrets in a world where the smallest mistakes can be punished with death.
Simon Sebag Montefiore is the author of the acclaimed novels of his Moscow Trilogy – Sashenka, Red Sky at Noon and One Night in Winter, which won the Paddy Power Political Novel of the Year Prize and was longlisted for the Orwell Prize: the novels are published in 27 languages. Montefiore is also the author of prize-winning bestselling history books now in 48 languages, including Stalin: The Court of the Red Tsar, Jerusalem: The Biography and The Romanovs.
For more information see: www.simonsebagmontefiore.com or follow him on Twitter: @simonmontefiore.
To my parents April and Stephen and my son Sasha, the oldest and the youngest
Not a soul knew about it and . . . probably no one would ever know. He was leading a double life: one was undisguised, plain for all to see and known to everyone who needed to know, full of conventional truths and conventional deception, identical to the lives of his friends and acquaintances; and another which went on in secret. And by some strange, possibly fortuitous chain of circumstances, everything that was important, interesting and necessary for him, where he behaved sincerely and did not deceive himself and which was the very essence of his life – that was conducted in complete secrecy.
Anton Chekhov, ‘The Lady with the Little Dog’
Major characters are underlined; historical characters are marked with an asterisk*
The Romashkin family
Constantin Romashkin, scriptwriter and poet, married to:
Sophia ‘Mouche’ Gideonovna Zeitlin, film star
Serafima Romashkina, 18, their only child
Sashenka Zeitlin, Sophia’s cousin, arrested 1939, fate unknown
The Satinov family and household
Hercules (Erakle) Satinov, Politburo member, Central Committee Secretary, Deputy Chairman of the Council of Ministers, married to:
‘Tamriko’, Tamara Satinova, English teacher at School 801
Mariko Satinova, 6, their daughter
Satinov’s sons by an earlier marriage in Georgia:
‘Vanya’, Ivan Satinov, pilot, killed 1943
David Satinov, 23, pilot
‘George’, Georgi Satinov, 18
Marlen Satinov, 17, School Komsomol Organizer
Colonel Losha Babanava, Comrade Satinov’s chief bodyguard
Valerian Chubin, Comrade Satinov’s aide
The Dorov family
Genrikh Dorov, Chairman, Central Control Commission, and Minister of State Control, married to:
‘Dashka’, Dr Daria Dorova, Minister of Health, cardiologist
Their children:
Sergei Dorov, 20, army officer
‘Minka’, Marina Dorova, 18, schoolfriend of Serafima
Demian Dorov, ‘the Weasel’, 17, Organizer of Young Pioneers
‘Senka’, Semyon Dorov, ‘the Little Professor’, 10
The Blagov family
‘Nikolasha’, Nikolai Blagov, 18
Ambassador Vadim Blagov, his father, diplomat
Ludmilla Blagova, his mother
The Shako family
Rosa Shako, 18, schoolfriend of Serafima
Marshal Boris Shako, her father, Soviet Air Force Commander
Elena Shako, her mother
The Titorenko family
Vladimir Titorenko, 17
Ivan Titorenko, his father, Minister of Aircraft Production
Irina Titorenka, his mother
The Kurbsky family
Andrei Kurbsky, 18, a newcomer to the school
Peter Kurbsky, his father, Enemy of the People, arrested in 1938, sentenced to twenty-five years ‘without right of correspondence’
Inessa Kurbskaya, his mother
Kapitolina Medvedeva, Director (headmistress) and history teacher
Dr Innokenty Rimm, Deputy Director, political science/Communist morals teacher
Benya Golden, Russian literature teacher
Tamara Satinova, English teacher (see Satinov family above)
Apostollon Shuba, physical education teacher
Agrippina Begbulatova, assistant teacher
THE LEADERS
Josef Stalin,* Marshal, General Secretary (Gensec) of the Communist Party, Chairman of the Council of Ministers, Supreme Commander-in-Chief, the Master, the Instantsiya
‘Vaska’, Vasily Josefovich Stalin,* 24, his son, air force officer, ‘Crown Prince’
Svetlana Stalina,* 19, his daughter, student
Vyacheslav Molotov,* Foreign Minister, Politburo member
Lavrenti Beria,* secret policeman, Minister of Internal Affairs (NKVD/MVD) 1938–45, Deputy Chairman of Council of Ministers, Politburo member
Georgi Malenkov,* Politburo member
Andrei Vyshinsky,* Deputy Foreign Minister
‘Sasha’, Alexander Poskrebyshev,* Stalin’s chef-de-cabinet
Vsevolod Merkulov,* Minister of State Security (MGB)
Victor Abakumov,* Chief of Military Counter-intelligence (SMERSH: Death to Spies), then Minister of State Security (MGB)
THE GENERALS
Marshal Georgi Zhukov,* Deputy Supreme Commander
Marshal Ivan Konev*
Marshal Constantin Rokossovsky*
THE SECRET POLICEMEN
Colonel Pavel Mogilchuk, investigator, Serious Cases Section MGB
General Bogdan Kobylov,* ‘the Bull’, MGB
Colonel Vladimir Komarov,* investigator, SMERSH/MGB
Colonel Mikhail Likhachev,* investigator, SMERSH/MGB
THE FOREIGNERS
Averell Harriman,* US Ambassador to Moscow
Captain Frank Belman, diplomat, deputy military attaché, interpreter
Just moments after the shots, as Serafima looks at the bodies of her schoolfriends, a feathery whiteness is already frosting their blasted flesh. It is like a coating of snow, but it’s midsummer and she realizes it’s pollen. Seeds of poplar are floating, bouncing and somersaulting through the air in an aimless ballet like a troupe of tiny graceful dancers. Muscovites call this ‘summer snow’. That humid evening, Serafima struggles to breathe, struggles to see.
Later, when she gives her testimony, she wishes she had seen less, knew less. ‘These aren’t just any dead children,’ slurs one of the half-drunk policemen in charge of the scene. When these policemen inspect the IDs of the victims and their friends, their eyes blink as they try to measure the danger – and then they pass on the case as fast as they can. So it’s not the police but the Organs, the secret police, who investigate: ‘Is it murder, suicide or conspiracy?’ they will ask.
What to tell? What to hide? Get it wrong and you can lose your head. And not just you but your family and friends, anyone linked to you. Like a party of mountaineers, when one falls, all fall.
Yet Serafima has a stake even higher than life and death: she’s eighteen and in love. As she stares at her two friends who had been alive just seconds earlier, she senses this is the least of it and she is right: every event in Serafima’s life will now be defined as Before or After the Shootings.
Looking at the bodies of her friends, she sees the events of the day with magnified vividness. It’s 24 June 1945. The day that Stalin reviews the Victory Parade. Yes, it’s one of those occasions when every Russian remembers where they are, like 22 June 1941, the day the Nazis invaded. The war’s over, the streets teem with drunken, singing crowds. Everyone is certain that a better, easier Russia will emerge from the war. But this depends on one man whose name is never uttered by sensible people except in reverent praise.
Serafima cares nothing for all this. She thinks only of love, even though her lover is a secret, and for good reason. Usually when schoolgirls nurture such a secret, they confide every detail to their closest girlfriends. This isn’t Serafima’s style: she knows from her own family that gossip can prove fatal in their age of witchhunting. She also knows that she’s somehow different even if she cannot quite decide why. Perhaps it’s growing up in her mother’s shadow. Perhaps it’s just the way she’s made. She is convinced that no one in all of human existence has ever known such a passion as hers.
This morning, she is woken by the oompah rhythms of the military bands practising their Glinka down the street, the rumble of tank engines, the clip of cavalry hooves on pavements, and she gets out of bed with the bruised feeling that she has scarcely slept.
Her father, Constantin Romashkin, knocks on her door. ‘You’re awake already? You’re excited about the parade?’
She goes to the window. ‘Oh no, it’s raining.’
‘It’ll stop for the parade.’ But it doesn’t. ‘Shall we wake your mother?’
Serafima walks along the parqueted, chandeliered corridor to her parents’ room, past the framed poster advertising the movie Katyusha, which is dominated by a statuesque woman in army uniform, toting a machine-gun against a military background. She has jet-black hair and smudges of gun oil on her cheeks like a Cherokee brave. Dramatic letters declare that the movie stars ‘SOPHIA ZEITLIN’ (Serafima’s mother); and its script is written ‘BY CONSTANTIN ROMASHKIN’ (Serafima’s father). Katyusha is the Soviet soldiers’ favourite film by Stalin’s top scriptwriter. Serafima has a strong impression that it was through such scripts that her papa had romanced her mama – it’s certainly the way he has kept her.
The bedroom. A heap of silk sheets. There lies ‘Katyusha’ herself. Long black hair, a bare plump arm. Serafima smells her mother’s familiar aura of French scent, French cigarettes, French face cream.
‘Mama, wake up!’
‘God! What time is it? I have to look good today – I have to look good every day. Light me a cigarette, Serafimochka.’
Sophia sits up; she’s naked; her breasts are full. Somehow though, she is already holding a cigarette in an ivory holder. Her father, anxious and fastidious, is pacing up and down.
HE We mustn’t be late.
SHE Stop bothering me!
HE You’re always late. We can’t be late this time.
SHE If you don’t like it, divorce me!
Finally, they’re dressed and ready. Serafima unlocks the front door just as the doors of all the capacious parquet-floored, high-ceilinged apartments are opening in the pink wedding cake of the Granovsky building (otherwise known as the Fifth House of the Soviets). The other élite families are coming downstairs too.
In the stairway: the voices of children tremulous with excitement; the creak of well-polished leather, the clip of boot-heels; the jiggling of medals, pistols clinking against belts with starred buckles. First, her parents greet the smug Molotovs – he’s in a black suit like a bourgeois undertaker, pince-nez on a head round as a cannonball, his tomahawk-faced wife Polina in mink. Just ahead of them: Marshal Budyonny of the waxed moustaches as wide as bicycle handlebars is singing a Cossack ditty (soused? At 8 a.m.?), a pretty new wife preening behind him.
On the first landing: Hercules Satinov is in his general’s dress uniform, red-striped trousers and scarlet shoulderboards with golden stars. Her mother embraces Hercules – a family friend since before the Revolution. The Satinov children nod at Serafima with the complicity of school conspirators. ‘What’s news?’ asks George Satinov eagerly. He always says that. She saw them last night at the Aragvi Restaurant and this afternoon they are going to do what they always do. They’re going to play the Game.
‘Communist greetings, Serafimochka,’ says Comrade Satinov. Serafima nods back. To her, he’s a chilly, passionless statue, typical of the leaders. Granite and ice – and hair gel. She knows he’ll soon be standing beside Stalin atop Lenin’s Mausoleum.
‘I think the rain will stop for Comrade Stalin,’ says Mariko, the Satinovs’ six-year-old daughter. She has braided hair and a toy dog under her arm.
‘Probably,’ laughs Tamara, Comrade Satinov’s wife.
Out into the car park. Warm summer rain. The air pregnant with the closeness of thunder, the sticky aromas of lilac and apple blossom. Serafima worries that in the dampness, her hair is curling into a frizz of fair corkscrews, and her powder-blue dress with its white collar is losing its shape. For all the high heels, bell-shaped hats and the men’s scarlet-visored caps, she can already smell the staleness of sweat and waterlogged satin.
Uniformed bodyguards wait, bearing opened umbrellas. The armoured limousines, headlights as big as planets, curves like showgirls, speed forward, one by one, to ferry them the short distance to the Great Kremlin Palace. A traffic jam curls almost twice around its red walls.
SERAFIMA Why are we driving?
PAPA It’s only a hundred metres.
MAMA You try walking anywhere in such high heels! You don’t know anything about women, Constantin!
Serafima thinks of her lover. ‘Missing you, loving you, wanting you,’ she whispers. Somewhere not too far away, is he doing the same?
The car deposits them outside the Great Kremlin Palace. The red crenellated fortifications, golden onion domes, ochre and white palaces, are so familiar Serafima scarcely notices them.
What she sees is her entire world as she walks through the Kremlin. She emerges beside the mausoleum, which resembles an Aztec temple. Made of red marble, mottled like an old lady’s skin, it looks much lower than it does on the cinema screen. Behind barriers and guards, a wooden grandstand has been erected for the Bolshevik nobility. Serafima knows everything in their lives is secret but nothing is private. She is a ‘golden child’, and all the ‘golden children’ attend the same schools, holiday in the same resorts, and, when they grow up, they marry each other. Everyone knows their place and every word has several meanings.
Her best friend Minka Dorova kisses her. She is with her little brother, Senka, aged ten. Their father Genrikh, also in uniform, gives Serafima a beige smile and a clammy handshake. He is the authority on what does or doesn’t constitute ‘Bolshevik virtue’. Minka once confided that when she was a baby, her father placed a portrait of Stalin in her crib.
Her other schoolfriends are there too and just about every commissar, marshal, arctic explorer, composer, or actress she has ever heard of. And their children, most of them from her School 801. A general is bowing at someone. Serafima peers around his shoulderboards and there’s Svetlana, Stalin’s sturdy, freckled, red-haired daughter, who’s not much older than her. She is with her brother, who is wearing an air force general’s uniform, and swigging from a hip flask. Vasily Stalin smiles wanly at Serafima and even when she looks away, she feels his surly eyes on her.
Long before 10 a.m., she, her parents and their friends are in their places in the stand next to the mausoleum. The vast crowds and bristling regiments go absolutely silent as one old man, bowlegged and duck-gaited in his marshal’s uniform, climbs the steps up to the mausoleum, followed by his comrades-in-arms: Molotov, Beria and, yes, her neighbour, Satinov. Even though Serafima is close enough to see the rain pouring down Marshal Stalin’s visor on to his face and to observe Satinov conversing with him, she doesn’t care what they might be saying. She can scarcely remember a thing about the parade. She dreams of seeing her lover later in the day, of kissing him. She knows he’s nearby and that makes her ache with joy.
The parade is over. It’s time for the Game. Escaping her parents, Serafima pushes through the packed throng of dancing soldiers and ambling civilians to meet her friends on the Great Stone Bridge by the Kremlin. She searches for her friends – and there they are. Some are already in costume. For some of them, the Game is more than just a game; it’s an obsession – more real than reality.
The rain stops suddenly; the air is packed with suffocating pollen, and Serafima loses sight of her friends as she is buffeted by the carousing crowds. The smell of vodka and blossom, the thunderous boom and the drifting smoke of a cannonade, a hundred impromptu street choirs singing wartime romances amidst the salvoes of that fifty-gun salute, surround and confuse her. Then two staccato gunshots, very close.
Serafima knows something’s happened to her friends even before the sound has finished ricocheting off the Kremlin walls. As the crowd shrinks back, she walks and then runs towards the noise, bumping into people, pushing them aside. She sees Minka Dorova pulling her little brother into the protective warmth of her coat and staring at the ground as if transfixed. Around her stand a gaggle of her schoolfriends in an oddly formal half-moon formation. All are staring down at something; all are very still and silent.
Minka raises her hand to her face. ‘Don’t look, Senka,’ she says to her brother. ‘Don’t look!’
Serafima is momentarily petrified by the unspeakable horror of what she sees. The girl is closest to her. She lies still, yet her entire chest, covered by the folds of her costume gown, glistens with scarlet blood that flows like a stream over a rock. She is dead, Serafima knows, but dead only seconds ago and her blood is still spreading across her, settling, soaking, clotting as Serafima watches. But her gaze stays there for only a second before it flits on to the boy beside her. One side of his face is pristine, but the other, shattered by the bullet that ripped into it, is gashed open to the elements. She registers shards of skull, flaps of pink flesh and white matter that gleams like moist new dough. One of the boy’s eyes rests on his cheek.
She sees him twitch. ‘Oh God! Oh Christ!’ she cries. ‘Look – he’s alive!’ She runs forward to kneel beside him, to take his hand, aware that the blood is soaking her knees, her dress; it’s between her fingers. His chest . . . the cravat and velvet of his fancy-dress frock coat are still immaculate because they are burgundy, she notes absurdly. He pants very fast, groans, and then, most unforgettably, sighs – a long bubbling sigh that seems to come straight from the throat which, on one side, has become the front of his face. He quivers all over and then his chest is still. He is no longer a boy, scarcely a person, never the friend she knew so well, and in his present state, it seems incredible that he ever was.
Minka vomits. Someone is sobbing loudly now; another has fainted and lies on the ground. Strangers rush forward and retreat just as fast, horrified. And Serafima hears a loud and shrill scream very close to her. It is her scream. She stands up, backing away, but finds something sharp like a thorn under her foot and when she lifts it up, she holds two bloody teeth.
Some soldiers and a sailor see what has happened and take the schoolchildren in their arms with the rough-hewn kindness of peasants who have been to war. They move them back, shield them. One of them gives Serafima a swig of his vodka and she grabs it back and takes another and gulps until she is almost sick. But the burn in the belly steadies her. Then the police – the militsia – are there. Red-faced, interrupted amidst their toasting and singing, they seem bleary and lairy but at least they take control of the crowd and move Serafima away from the bodies that she can’t stop looking at.
She goes over to her friends, who cling to each other. But Serafima is smeared with blood and they draw back.
‘Oh my God, Serafima, it’s on you! It’s all over you!’
Serafima raises her hands and they are caked with it.
Silver sparks whirl behind her eyes as she looks back at the bodies and then up towards the red-sapphired stars glowing atop the Kremlin towers. Somewhere in the Kremlin, very soon, she knows that Stalin will be told that two schoolchildren from School 801 have died violently – and that restless, wily, ferocious force will seek meaning in these deaths, a meaning that will suit his own high and mysterious purposes.
As the pink-fractured sky darkens, she is struck by the most unbearable certainty: that this is the last night of their childhoods. These shots will blast their lives and uncover secrets that would never otherwise have been found – hers most of all.
Unbelievably happy have become
Every hour, study, and play,
Because our Great Stalin
Is the best friend of us kids.
Of the happy childhood we are given,
Ring forth, joyful song!
Thanks to the Great Stalin
For our happy days!
‘Thank You, Comrade Stalin, For Our Happy Childhood’, popular Soviet song
The red earth was already baking and the sun was just rising when they mounted their horses and rode across the grasslands towards a horizon that was on fire. There are times in a life when you live breath by breath, jolt by jolt, looking neither forward nor backwards, living with a peculiar intensity, and this was one of those times.
They had come out of the clump of poplar trees where they had spent the night, sleeping on their horse blankets, their heads on their saddlebags, fingers curled around their pistols, saddles and rifles lying beside them. Their horses stood over them, soft muzzles savouring the air, their deep brown eyes watching their masters whom they knew so well.
The captain awoke them one by one. They saddled the horses, tightening the girths under their bellies, inspecting hooves and fetlocks, stroking withers or neck, talking to them in soft voices. The horses tossed their heads at the horseflies that tormented them, their chests shivering, tails swishing, rolling their eyes at what lay just beyond the trees.
The horsemen scanned the plains fretfully, each knowing that their future was as ominous as the land was boundless. Their struggle under the burning sun made no sense – they were hunted as well as hunters – yet their thoughts were not hopeless, not at all, for each of them had known hopelessness before, and this was far better. Here they could be redeemed by the blood of their mission: they believed this with a baleful conviction, and for some of them it was the first decent thing they had ever done …
They turned to their horses, whom they loved above all things, giving them some fodder and hay that they carried in a net on the saddles. The horses needed calming, but the grooming, the loving care, the routine of so many mornings, reassured the animals.
The swab of sun had turned the sky a pinkened yellow yet the horizon behind them was jet black with a slow-billowing plume of smoke so solid in appearance that it resembled the domes of a dark cathedral. In the distance the crumps of explosions were deep yet they ignored them. It was already hot, burning hot, and there were jewel-drops of sweat on every man’s nose and upper lip. There was a wind but it too was burning, a swirl of blackened straws of stubble and the chaff of wheat. The grass had turned blond with the slanting golden rays of invincible summer.
Pantaleimon, the oldest of the band, extinguished the night’s campfire, treading the ashes into the earth, and packed the coffee pot into his saddlebags, which were a sort of Aladdin’s Cave of food and tools and supplies. ‘Never throw anything away,’ he would say. ‘Everything has its moment, brother, everything’s useful in the end.’
The Cossacks called each other ‘brother’ just like the Communist Party members called each other ‘comrade ’. Pantaleimon, always known as ‘Panka’, pressed Benya Golden on the shoulder. ‘Be cheerful, Golden,’ he said. ‘It’s always sunny on the steppe.’ Then they checked the sabres were in their scabbards, the guns over their shoulders, the zinc ammunition boxes packed into the leather pouches, the dried meat, bread and sugar and rolled-up horse blankets in the bags behind the saddles. They had left nothing behind … nothing, that is, except the body that lay down the slope from them, with the blood blackening like a ridge of tar on its throat. Benya glanced at it but only for a moment; he had become accustomed to the dead.
‘I don’t think he’s going to miss us, do you?’ said Mametka in his high-pitched voice. He was tiny – he claimed to be five foot – with the rosebud lips of a faun and a voice so girlish and eyes so childishly tameless that the Criminals in the Camps had nicknamed him ‘Bette Davis’.
They were lost behind enemy lines and Benya Golden sometimes felt they were the last men left alive in the world. But their little squad wasn’t a typical Red Army unit. These were sentenced men, and the rest of the army called them the Smertniki, the Dead Ones. Yet these men would never die in Benya’s mind. Later, he found they were always with him, lifelike, in his dreams – just as they were that day. Some had been in prison for murder or bank robbery, some for stealing a husk of a maize, many merely for the misfortune of being surrounded by German forces. Only he, Benya, was a Political and this meant he had to be even more careful: ‘My name is Nothing, my surname is Nobody,’ was his motto. This discretion had once been a challenge for him; now they were all beyond the control of the Organs or even the military.
It was July 1942 and the Red Army was falling apart, Stalin’s Russia was on the verge of destruction, and the distrust and paranoia of the Camps still gnawed at each of them. Having broken through enemy lines at a terrible cost, adrift on the endless blond sea of the grasslands, they had one more mission to pull off.
Benya tested the girth of his horse, Silver Socks: ‘Better to forget your pants and ride naked than forget your girth,’ the older man, Panka, had taught him. ‘A loose girth means a ride with the angels!’
They were ready. Their captain, Zhurko, gestured with a small motion of his head: ‘Mount your horses. Time to ride out.’
Prishchepa, his spiky hair gilded into a metallic sheen by the sun, had lost none of his easy, feral joy. Spurs chinking, he vaulted into the saddle, laughing, and his horse, Esperanza, as playful a daredevil as he, tossed her head with the game. Benya wondered at Prishchepa’s capacity for happiness, even here: wasn’t that the greatest gift on earth? To be happy anywhere.
He watched as Panka, who must have been at least sixty, laid a light hand on his mount’s withers and mounted Almaz without bothering with the stirrups. He had a slight paunch but he was sinuous, strong, effortless. Not all of them were so gentle with the horses and it showed. When Garanzha approached Beauty, she flattened her ears and rolled her eyes. All the horses were scared of ‘Spider’ Garanzha and no wonder; Benya was scared of him too. His lumpy, shapeless head looked as if it had been hewn out of wood by a wild blind man with an axe; his mouth was a tiny-teethed scarlet gash and he was covered from head to foot in long, straight black hair. He never rushed but moved with a hulking slowness that always stored the energy of concentrated menace. And then there was ‘Smiley’, the Chechen, who from a distance was lean with noble features and that prematurely grey hair which make Caucasian men so handsome – until he was happy enough or angry enough, and then, thought Benya Golden, you knew …
Benya was last, always last. Agonizingly stiff, his thighs were chafed and arse bruised by so long in the saddle. He had only learned to ride properly during his short spell of training, and now he placed his booted left foot in the stirrup and huffed as he pulled himself up and into the saddle.
‘Careful, Granpa!’ Young Prishchepa caught him by the shoulder and held him with an iron grip until Benya was steady.
Panka, whose white whiskers and topknot placed his youth before the first war, chewed a spod of tobacco and sucked on his moustache vigorously, usually a sign of amusement.
Men rode as differently as they walked and their horses each had life stories, charges and retreats, crises and triumphs on this frontier that their riders knew and understood, as if they were their children. And as they moved off, each whispered their own salutations. ‘Klop, klop, graceful lad,’ said Panka to Almaz, his roan stallion, while Prishchepa leaned close to blow over Esperanza’s white-tipped ears, which perked forward and then flattened with pleasure. Benya, a Muscovite who had spent some of his life in Spanish cafés and Italian villas, chanted catechismic praise like a rabbi’s haunting prayers to Silver Socks, his high-handed dark chestnut Don mare with the white blaze on her forehead and white front legs that earned her the name. Silver Socks turned her gleaming neck round towards Benya, and he stretched forward, slipping his arms around her. He loved this horse as much as he had ever loved a person. Besides, he reflected, he had never needed anyone as much as he needed Socks now.
Captain Zhurko raised his hand, his shirt already stained with sweat, his peaked summer cap low over his spectacles. ‘If you’re scared, don’t do it,’ he called to his men. ‘If you do it, don’t be scared!’
For a moment the seven men looked out over the scorched steppe. Their faces were already coated with dust: dust was in their eyes, in their mouths and nostrils, in their clothes. Pungent eye-watering dust hung in the air as they rode over clover and lavender and meadow grass.
Captain Zhurko wiped his spectacles and stared out. ‘I was thinking about my son,’ he said to Benya, the member of the unit with whom he had most in common. ‘His mother tells him he doesn’t have to work at his studies. I blame her …’ How quaint it sounded to Benya to hear a man grumble about normal things amidst this pandemonium.
But Benya was thinking about the body. They had all seen it, understood what it meant and nobody said a word, no surprise, no questions. They had known him well, after all. But they knew death well too. In the Camps known by one of the devil’s own acronyms, the Gulags, death came fast as a breath. Bodies loomed dark out of the snow as the ice thawed – where they had fallen or been shot in the back of the head by a guard. Sometimes men walked with death on their shoulder for days: there was something about the glassiness of their eyes, the beakiness of their noses, the sunkenness of their cheeks, and they were dead in the morning lying in their bunks in the barracks with their mouths wide open. Benya knew they would not let the body with its tracks of brown-black blood spoil their concentration or distract them from their mission.
Zhurko was still talking about his son’s laziness – his refusal to study, heavy smoking, and his seemingly indefatigable self-abuse. Benya looked around him. His fellow mavericks might never be as at home in a family as they were in this unit. All across the steppe, on both sides, strange misfits had found a place in the hierarchies of this cruel chaos. Benya wondered if there had ever been a more terrible moment on earth than this one. Zhurko was the one straight man in this posse, the only one who, if he lived, could return to a normal job in civilian life, an accountant or manager, someone wearing a suit, the sort of guy you might see on the Moscow Metro swinging a briefcase. He was fair to the men and imperturbable under fire and it was a measure of his coolness that he did not bother to comment on what he had seen.
The plains were almost flat, broken up with bowers of willows and poplars but mostly they stretched forth, a wilderness of high grass sometimes swaying and rich with yellow-headed, black-faced sunflowers, the horizon interminable, the sky fast-changing from scarlet to yellow to lilac: a hazy, dusty, grainy luminosity. The sheer beauty of this vastness gave Benya a sense of floating helplessness that allowed him to live in the present and not try to be anyone or understand anything other than his intimation that he was a weary man trying to stay alive for one more bewildering day.
In the distance, squadrons of tanks like steel cockroaches ploughed up the coffee-brown dust. They were heading towards the Don, and sixty miles beyond it lay Stalingrad.
In the ripped-open sky above, planes swooped through the haze, Yaks duelling with Messerschmitts. Close to them, a German Storch, watching the Russian forces, resembled a clumsy pterodactyl, Benya thought. The Nazi advance over the last few weeks had been so fast that the steppes were now chaotic. Whole Russian armies had been captured in German encirclements; many traitors had defected to the German side, others left behind on the steppes. Out there in the cauldron of blood it was not just German vs Russian, Nazi vs Communist but also Russian vs Russian, Cossack vs Cossack, Ukrainians against everyone, and everyone against the Jews …
On the roads and the open steppe, peasants with carts stacked with their paltry belongings trekked back or tramped forward, weary and stoical, confused by the advances and retreats of the soldiers. And in villages, woods and high grass, Jews were hiding, lost people who claimed to have witnessed things that sounded incredible in their maleficence. Far from their shabby Bessarabian villages or great Russian cities of Odessa and Dnieperpetrovsk, they fled alone, just darting from haystack to barn, seeking sanctuary.
‘All right, squadron forward,’ said Captain Zhurko as if there was a full squadron, as if so many of them had not died, as if there were not just seven of them – and the eighth member wasn’t seething with flies just behind the copse. ‘Let’s lope and cover some distance before the heat. Ride on, bandits!’
They walked at first, Captain Zhurko followed by Little Mametka on his tiny pony that Benya thought was not much taller than a big dog, then Panka on Almaz followed by Spider Garanzha with the rest of them bringing up the rear.
They loped through a sunflower field, divebombed by sparrows. Prishchepa leaned over and grabbed the wide, happy heads of the flowers and shook out the seeds, pouring them into his mouth as if this was a day out with his pals. And as the flat land dipped slightly in tribute to the stream that ran before them like a trickle of mercury in the sun, they spotted the mirror flash in the village far ahead, and through the binoculars Zhurko saw horses and field-grey men and khaki metal.
They checked and rechecked their weapons. Panka rode alongside Benya now. Chewing on his whiskers, he put a huge hand, dark as teak, on his arm. ‘This is big country,’ he said. ‘You’ve got to stretch yourself just to keep up with it.’
Benya looked into Panka’s narrow eyes, not much more than glinting wrinkles in that weather-beaten, foxy face, but blessed with almost miraculously sharp sight. Panka never ceased scanning the steppes, listening for the sounds of birds, the bark of deer, the grumble of engines. ‘That’s a swallow,’ he might say. Or: ‘That’s the grunt of a buck on the rut.’ He might point ahead. ‘Watch out! A gopher’s burrow there.’ Then there were the planes: ‘It’s one of ours, a tank-killer.’ Or a gun: ‘That’s an eighty-eight millimetre.’ He always knew.
The adrenalin pumped into Benya’s throat, making his palms slimy, his belly chum and, for a moment, the heat made him dizzy. His parents were somewhere out there. Sometimes he knew they were dead and he wanted to join them, but today hope surged and he was sure he would find them. For a moment, he recalled the woman he had loved in Moscow. He smelled the skin on Sashenka’s throat, her grey eyes, the sinews in her neck straining as they made love – it was all so vivid that it made him ache. Life after her was truly an afterlife, ground down to its essentials: trial and the Camps. He had been at war for months now but somehow this simple life, this lethal struggle, the company of Cossacks and their horses in the realm of sunflowers and grass, this empire of dust and horse sweat and gun oil, made him feel more alive than he could remember. If you had asked him later if he had been afraid, he would have said, ‘Afraid? More terrified than you can ever know. ‘And yet beyond fear too. ‘We are singing a song’, wrote Maxim Gorky, the great writer who had once been so kind to Benya, ‘about the madness of the brave.’ Benya was riding to kill a man, perhaps many men, and, struck with a presentiment of catastrophe, he was unlikely to survive. But he still believed in his own luck. He had to. They all had to.
As she headed through the sunflowers, Silver Socks turned her head to the right, ears pricked, and Benya Golden felt her shorten her stride. She was telling him something. Panka and Prishchepa were already dismounting, guns cocked. Benya rested his hand on the PPSh sub-machine gun hanging over his shoulder.
If you die now, he told himself, you died long before …
THE BEST SCHOOL in Moscow, thought Andrei Kurbsky on his first day at School 801 on Ostozhenka, and, by some miraculous blessing, I’ve just made it here.
He and his mother were far too early and now they hovered in a doorway opposite the school gates like a pair of gawping villagers. He cursed his mother’s anxiety as he saw she was holding a checklist and running through his paraphernalia under her breath: satchel – yes; white shirt – yes; blue jacket – yes; grey trousers – yes; one volume Pushkin; two notebooks; four pencils; packed lunch of sandwiches . . . And now she was peering into his face with a maddening frown.
‘Oh Andryusha, there’s something on your face!’ Drawing out a crumpled hankie from her handbag, she licked it and started trying to scrub away at his cheek.
This was his first memory of the school. They were all there, the threads that led to the killings, if you knew which to follow. And they began with his mother scrubbing him while he tried to wave her away as if she was a fly buzz-bombing him on a summer’s day.
‘Stop it, Mama!’ He pushed her hand away and proudly rearranged his spectacles. Her pinched, dry face behind metal spectacles infuriated him but he managed to suppress it, knowing that the satchel, blazer, shoes had been provided by begging from neighbours, appealing to cousins (who had naturally dropped them when his father disappeared), trawling through flea markets.
Four days earlier, 9 May 1945, his mother had joined him in the streets to celebrate the fall of Berlin and the surrender of Nazi Germany. Yet even on that day of wonders, the most amazing thing was that, somehow during the laxer days of wartime, they had been allowed to return to Moscow. And even that did not approach the true miracle: he had applied to all the schools in central Moscow expecting to get into none but, out of all of them, he had been accepted by the best: the Josef Stalin Commune School 801, where Stalin’s own children had been educated. But this astonishing good news immediately sent his mother, Inessa, into a new spiral of worry: how to pay the school fees with her librarian’s salary?
‘Look, Mama, they’re about to open the gates,’ Andrei said as a little old Tajik in a brown janitor’s coat, wizened as a roasted nut, jingled keys on a chain. ‘What gates!’
‘They have gold tips,’ said Inessa.
Andrei examined the heroic figures carved on the two pilasters in the Stalin imperial style. Each pillar was emblazoned with a bronze plaque on which, in golden silhouettes, he recognized Marx, Lenin and Stalin.
‘The rest of Moscow’s a ruin but look at this school for the top people!’ he said. ‘They certainly know how to look after their own!’
‘Andrei! Remember, watch your tongue . . .’
‘Oh Mama!’ He was as guarded as she was. When your father has disappeared, and your family has lost everything, and you are hovering on the very edge of destruction, you don’t need reminding that you must be careful. His mother felt like a bag of bones in his arms. Food was rationed and they could scarcely afford to feed themselves.
‘Come on,’ he said. ‘People are arriving.’ Suddenly children in the school uniform – grey trousers and white shirt for boys, grey skirt and white blouse for girls – were arriving from every direction. ‘Mama, look at that car! I wonder who’s in it?’
A Rolls-Royce glided up to the kerb. A driver with a peaked cap jumped out and ran round to open the door at the back. Andrei and Inessa stared as a full-breasted woman with scarlet lips, a strong jaw and jet-black hair emerged from the car.
‘Look, Andryusha!’ exclaimed Inessa. ‘You know who that is?’
‘Of course I do! It’s Sophia Zeitlin. I love her movies. She’s my favourite film star.’ He had even dreamed of her: those full lips, those curves. He had woken up very embarrassed. She was old – in her forties, for God’s sake!
‘Look what she’s wearing!’ Inessa marvelled, scrutinizing Sophia Zeitlin’s checked suit and high heels. After her, a tall girl with fair curly hair emerged from the Rolls. ‘Oh, that must be her daughter.’
They watched as Sophia Zeitlin straightened her own chic jacket, checked her hairdo and then cast a professional smile in three directions as if she was accustomed to posing for photographers. Her daughter, as scruffy as the mother was immaculate, rolled her eyes. Balancing a pile of books in her arms and trying to keep her satchel strap on her shoulder, she headed straight towards the school gates.
Inessa started to brush imaginary dust off Andrei’s shoulders.
‘For God’s sake, Mama,’ he whispered at her, pushing her hand away. ‘Come on! We’re going to be late.’ Suppose his classmates first sighted him having his face cleaned by his mother! It was unthinkable.
‘I just want you to look your best,’ Inessa protested but he was already crossing the road. There were not many cars and Moscow looked faded, scarred, weary after four years of war. At least two of the buildings on Ostozhenka were heaps of rubble. The Kurbskys had just reached the pavement when there was a skidding rush and a Packard limousine, black and shiny, sped towards them, followed by a squat Pobeda car. Braking with a screech, a uniformed guard with waxed moustaches leaped from the passenger seat of the Packard and opened the back door.
A man climbed out of the car. ‘I recognize him,’ Andrei said. ‘That’s Comrade Satinov.’
Andrei remembered him in Pravda wearing an entire chest of medals (headline: ‘Stalin’s Iron Commissar’) but now he wore a plain khaki uniform with just a single Order of Lenin. Arctic stare, aquiline nose: emotionless discipline, Bolshevik harshness. How often had he seen that face on banners as big as houses, on flags aloft in parades? There was even a city in the Urals called Satinovgrad. His mother squeezed his arm.
‘It’s quite a school,’ he said. The bodyguards formed a phalanx around Comrade Satinov, who was joined by a tiny woman and three children in school uniform, two boys who were Andrei’s age, and a much younger girl.
Hercules Satinov, Politburo member, Secretary of the Party, Colonel General, approached the school gates holding his daughter’s hand as if he was leading a victory march. Andrei and his mother instinctively stepped back and they were not the only ones: there was already a queue at the gates but a path opened for the Satinovs. As Andrei and his mother followed in their wake, they found themselves right behind the Satinov boys.
Andrei had never been so close to a leader before, and glanced back anxiously at his mother.
‘Let’s step back a bit.’ Inessa gestured: retreat. ‘Best not to be too far forward.’ Rule number one: Don’t be noticed, don’t draw attention. It was a habit born of long misfortune and suffering in this flint-hearted system. Years of being invisible in crowded stations where they feared their IDs would be checked.
Torn between fearful caution and the craving to rub shoulders with his new classmates, the Golden Youth of Moscow, Andrei couldn’t take his eyes off the nape of Comrade Satinov’s neck, shaved military style. And thus it was that before many minutes had passed, they found themselves near the very front of the line, almost between the two gold-crested pillars of the school gates, under a hot Moscow sky so cloudlessly blue it seemed bleak.
Around Andrei and his mother, the crowd of parents – well-dressed women, men in golden shoulderboards (he saw a marshal up ahead) and creamy summer suits, and children in the red scarf of the Pioneers – pressed close. Beside him, Inessa was sweating, her face made ugly by worry, her skin dry as grey cardboard. Andrei knew she was only forty – not that old – yet the contrast with the glossily coiffed mothers of the school in their smart summer frocks was all too obvious. His father’s arrest and vanishing, their banishment from the capital, seven years’ exile in Central Asia, all this had ground her to dust. Andrei felt embarrassed by her, irritated by her and protective of her, all at the same time. He took her hand. Her crushed, grateful smile made him think of his father. Where are you, Papa? he wondered. Are you still alive? Was their return to Moscow the end of their nightmare or yet another cruel trick?
Comrade Satinov stepped forward and a woman in a sack-like black shift dress, which made her resemble a nun, greeted him.
‘Comrade Satinov, welcome. I’m Kapitolina Medvedeva, School Director, and I wish on behalf of the staff of the Stalin School 801 to say that it is a great honour to meet you. At last! In person!’
‘It’s good to be here, comrade director,’ replied Satinov with a strong Georgian accent. ‘I’ve been at the front and haven’t done a thing with the children since the twenty-second of June 1941’ – the day Hitler invaded Russia, as Andrei and every Russian knew – ‘but now I’ve been summoned back from Berlin to Moscow.’
‘Summoned,’ repeated the director, blushing faintly because ‘summoned’ could only mean an order from Marshal Stalin himself. ‘Summoned by . . .’
‘Comrade Stalin has instructed us: now the war is over, we must restore proper Russian and Soviet values. Set an example. The Soviet man is a family man too.’ Andrei noticed that Satinov’s tone was patient and masterful yet never arrogant. Here was Bolshevik modesty. ‘So you might be seeing too much of me at the school gates.’
Director Medvedeva put her hands together as if in prayer and took a deep breath. ‘What wisdom! Comrade Satinov, of course we know your family so well. Your wife is such a valued member of staff and we are accustomed to prominent parents here but, well, a member of the Politburo – we . . . we are overcome, and so honoured that you’ve come personally . . .’
The boy in front of Andrei was shaking his head as he listened to this performance. ‘Mother of God, you’d have thought Papa was the Second Coming!’ he said aloud. Andrei wasn’t sure whom he was addressing. ‘Are we going to have this bowing and scraping every time he drops us off at school?’ It was one of Satinov’s sons, who had half turned towards Andrei. ‘It’s bad enough having a mother who’s a teacher but now . . . oh my God. Nauseating.’
Andrei was shocked at this irreverence, but the dapper boy, with polished shoes, creased trousers and pomade in his bouncy hair, seemed delighted at the effect he was having on the new boy. He gave Andrei an urbane smile. ‘I’m Georgi Satinov but everyone calls me George. English-style.’ The English were still allies, after all. George offered his hand.
‘Andrei Kurbsky,’ said Andrei.
‘Ah yes. Just back in the city? You’re the new boy?’ asked George briskly.
‘Yes.’
‘I thought so.’ And the smile vanished. Without it, George Satinov’s face looked smug and bored. The audience was over – and Andrei felt himself falling back to earth.
‘Minka!’ George was embracing a curvaceous girl with dark skin. ‘What’s news?’ he was asking.