Einleitung

Griechisch - Deutsch

Teil 1

Teil 2

Teil 3

Teil 4

Teil 5

Deutsch – Griechisch

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Z

Verschiedenes

Impressum


 

 

 

 

DAS WÖRTERBUCH

GRIECHISCH - DEUTSCH

DEUTSCH - GRIECHISCH

 

 

28.000 Stichwörter

 

Karl W. Bergemann

© 2018

Einleitung

 

In diesem umfangreichen Wörterbuch sind mehr als 28.000 Stichwörter enthalten. Damit bietet es ein breites Vokabular aus allen Bereichen sowie zahlreiche Redewendungen für den Urlaub oder für die Verwendung als klassisches Nachschlagewerk.

Im ersten Kapitel sind die griechischen Wörter alphabetisch sortiert mit deren deutschen Übersetzungen aufgeführt. Im zweiten Kapitel sind die deutschen Wörter sortiert mit deren griechischen Übersetzungen. Somit können Sie einfach darin blättern oder gezielt nach Begriffen suchen.

Ich wünsche Ihnen viel Spaß mit diesem Buch.

Ihr Karl W. Bergemann

Griechisch - Deutsch

Teil 1

Άαλαντ {n} -- Åland {n}

Ααρών -- Aaron

Ααρών {m} -- Aaron

Άαχεν -- Aachen {n}

αβαείο {n}, μοναστήρι {n} -- Abtei {f}

αβάκα {f} -- Abaka {m}

άβακας {m} -- Abakus {m}, Rechenbrett {n}

άβακας {m} -- Kapitelldeckplatte {f}

Αβάνα {f} -- Havanna {f}

αβανγκαρντιστής {m} -- Avantgardist {m}, Avantgardistin {f}

αβαράρω -- abwehren

αβαρής -- gewichtslos

αβασάνιστα -- vorschnell

αβάσιμος {m} -- grundlos, unbegründet

αβατάρ {n} -- Avatar {m}

αβατάρα {f} -- Avatar {m}, Avatara {m}, Herabkunft {f}, Inkarnation {f}

Αββαείο του Ουέστμινστερ {n} -- Westminster Abbey {f}, Abtei von Westmünster {f}, Westmünsterabtei {f}

Αββακούμ {} -- Habakuk {m}

Άββας -- Abbas

αβγά βατράχου -- Froschlaich {m}

αβγοδάρτης {m} -- Schneebesen {m}

αβγοθήκη {f} -- Eierbecher {m}

αβγότσουφλο {n} -- Eierschale {f}

αβέβαιος {m} -- fragwürdig

αβέβαιος {m} -- ungewiss, unsicher

αβέβαιος {m}, αναποφάσιστος {m} -- unsicher

αβεβαιότητα {f} -- Unsicherheit {f}

Άβελ {m} -- Abel {m}

Αβεσσαλώμ -- Abschalom

Αβεστική γλώσσα {n} -- Avestisch {n}, Awestisch {n}

Αβησσυνία {f} -- Abessinien {n}

αβησσυνιακός -- abessinisch

Αβιγαία {f} -- Abigail, Abigajil

Αβινιόν -- Avignon {n}

αβιογένεση {f} -- Abiogenese {f}

αβιταμίνωση {f} -- Avitaminose {f}

αβλαβής -- harmlos

αβλαβής -- unverfänglich, konform, gewöhnlich

αβλεψία {f} -- Versehen {n}

αβοκάντο {n} -- Avocado {f}, Avocadobaum {m}

αβοκάντο {n} -- Avocado {f}

άβολο -- unbequem, ungemütlich

Αβορίγινας {m} -- Aborigine {m} {f}

αβουλία -- Abulie {f}, Entschlussunfähigkeit {f}

άβουλος -- unschlüssig, unentschlossen

άβουλος {m} -- schwach, mutlos, schlaff, matt, unmotiviert

Αβραάμ {m} -- Abraham

αβρόχοις ποσίν -- leichthin, mühelos, spielend, locker, mit Leichtigkeit, mit Links

αβυσσαλέος {m}, απύθμενος {m}, απειροβαθής {m}, άπατος {m} -- abgründig, abgrundtief

άβυσσος {f} -- Abgrund {m}

άβυσσος {f}, τάρταρα {n-p} -- Abgrund {m}, Hölle {f}

αβχαζιανά -- Abchasisch {n}

Αγ., Άη, Άϊ -- St.

αγαθά {n-p} -- Güter {f-p}, Ware {f}

Αγάθη {f} -- Agatha {f}

αγαθοεργία {f} -- Wohltätigkeit {f}

αγαθοποιός -- gnädig, wohltätig

αγαθός {m}, καλοκάγαθος {m} -- freundlich, gütig, liebevoll

αγαλαξία {f} -- Agalaktie {f}

αγάλλομαι -- sich freuen

άγαλμα {n} -- Statue {f}, Standbild {n}

άγαλμα της Eλευθερίας {n} -- Freiheitsstatue {f}

αγαλματένιος -- statuenhaft, wie eine Statue

αγαλματίδιο {n} -- Figürchen

αγαλματίδιο {n} -- Statuette {f}

αγαμία {f} -- Zölibat {m} {n}, Keuschheit {f}

αγαμία {f} -- Zölibat {m} {n}

άγαμος -- ehelos, unverheiratet, keusch, [religion] zölibatär, sexuell enthaltsam

άγαμος {m} -- Unverheirateter {m}, Unverheiratete {f}, Junggeselle {m}, Junggesellin {f}, [religion] Zölibatär {m}, Zölibatärin {f}

αγανάκτηση {f} -- Empörung {f}, Entrüstung {f}

αγανάκτηση {f} -- Überforderung {f}, Verzweiflung {f}, Verbitterung {f}, Frust {m}, Frustration {f}, Verdruss {m}, Entrüstung {f}

αγάπη {f} -- Liebe {f}, Zuneigung {f}, Minne {f}

αγάπη {f} -- Liebling {m}, Lieber {m}, Liebe {f}, Liebes {n}, Liebster {m}, Liebste {f}, Geliebter {m}, Geliebte {f}, Schatz {m}

αγάπη {f}, λατρεία {f} -- Liebling {m}, Schatz {m}

αγαπημένος -- geliebt

αγαπημένος -- teuer

αγαπημένος, ευνοούμενος {m} -- Lieblings-, liebster, bevorzugter

αγαπητέ {m}, αγαπητή {f} -- Lieber, Teuerer (always capitalized), Sehr geehrter

αγαπητός -- lieb

αγαπόρνις {m} -- Unzertrennlicher {m}, Unzertrennliche {f}, Agapornide {m}, Agapornide {f}, Liebesvogel {m}

αγαπώ -- lieben, lieb haben, gern haben

άγαρμπα -- unbeholfen, ungeschickt, umständlich, tapsig

άγαρμπος -- plump, unansehnlich, unelegant, ungelenk, ungraziös, unschön

αγάς {m} -- Agha {m}

αγγαρεία {f} -- lästige Pflicht {f}, Hausarbeit {f} [homework]

αγγαρεία {f} -- Plackerei {f}

αγγαρεύω -- sich begnügen, sich behelfen, auskommen, sich abfinden, vorliebnehmen, klarkommen, hinkommen, hinlangen, hinreichen, vorlieb nehmen, zufriedengeben, zurechtkommen

αγγειακός {m} -- vaskulär, vaskular

αγγειεκτομή {f} -- Vasektomie {f}

αγγείο {n} -- Gefäß {n}

αγγειογραφία {f} -- Angiografie {f}, Angiographie {f}

αγγειοπλάστης {m} -- Töpfer {m}, Töpferin {f}

αγγειοπλαστική {f} (angeioplastikí), κεραμική {f} (keramikí) -- Töpferei {f}

αγγείωμα {n} -- Angiom {n}

αγγελία {f} -- Kleinanzeige {f}, Annonce {f}

Αγγελική {f} -- Angelika

αγγελική {m} -- Engelwurz {f}

αγγελικός -- engelhaft

αγγελιοφόρος {m} -- Kurier {m}, Bote {m}, Botschafter {m}

αγγελιοφόρος {m} -- Meldereiter {m}

αγγελολογία {f} -- Angelologie {f}

Άγγελος {m} -- Angelo

άγγελος {m} -- Engel {m}

άγγελος θανάτου {m} -- Todesengel {m}

αγγίζω -- anfassen, berühren

Αγγλία {f} -- England {n}

Αγγλίδα {f} -- Engländerin {f}

αγγλικά {n-p} -- Britisches Englisch {n}

αγγλικά {n-p} -- Englisch {n}

Αγγλικανική Κοινωνία {f} -- Anglikanische Gemeinschaft {f}, Anglikanische Kommunion {f}

αγγλικανισμός {m} -- Anglikanismus {m}

αγγλική μπίρα {f}, αγγλικός ζύθος {m} -- Ale {n}

αγγλικό κόρνο {n}, κορ ανγκλέ {n} -- Englischhorn {n}

αγγλικό σονέτο {n}, σαιξπηρικό σονέτο {n} -- Shakespeare-Sonett {n}, englishes Sonett {n}, elisabethanisches Sonett {n}

αγγλικός -- englisch, engländisch

αγγλικός -- englisch, englischsprachig

αγγλισμός {m} -- Anglizismus {m}

Αγγλονορμανδικές Νήσοι {f-p} -- Kanalinseln {f-p}

αγγλονορμανδικός -- anglonormannisch

αγγλοποιώ -- anglisieren

Άγγλος {m} -- Engländer {m}

Άγγλος {m}, Αγγλίδα {f} -- Engländer {m}, Engländerin {f}

αγγλοσαξονικός -- angelsächsisch

αγγλοφιλία {f} -- Anglophilie {f}, Englandfreundlichkeit {f}

αγγλόφιλος {m}, αγγλόφιλη {f} -- Anglophiler {m}, Anglophile {f}, Englandfreund {m}, Englandfreundin {f}, Englandliebhaber {m}, Englandliebhaberin {f}

αγγλοφοβία {f} -- Anglophobie {f}, Englandhass {m}, Hass gegen englisches Wesen {m}

αγγλόφωνος -- Englischsprachiger {m}, Englischsprachige {f}

αγγουράκι {n} -- Salzgurke {f} [pickle], Gewürzgurke {f} [pickle], Gürkchen {n} [small cucumber]

αγγούρι {n} -- Gurke {f}

άγδυτος -- bekleidet

αγελάδα {f} -- Kuh {f}

αγελαδάρης {m} -- Cowboy {m}

αγελαίος -- Herden-

αγέλαστος -- ausdruckslos

αγέλη {f} -- Rudel {n}

αγέλη {f} -- Rudel

αγένεια {f} -- Grobheit {f}

αγένειος, απώγων {m} -- bartlos, ohne Bart

αγενής {m} -- grob, unhöflich, frech, unverschämt, garstig

αγενής {m} -- unhöflich

αγέννητος -- ungeboren

άγευστος {m} -- geschmacklos

αγεφύρωτος -- unüberbrückbar

Αγία Βαρβάρα {f} -- die heilige Barbara {f}, Sankt Barbara, St. Barbara

Αγία Γραφή {f} -- Heilige Schrift {f}

Αγία Γραφή {f}, Βίβλος {f} -- Bibel {f}

Αγία Έδρα {f} -- Heiliger Stuhl {m}

Αγία Λουκία -- Saint Lucia {n}

Αγία Μαρία {f} -- die heilige Maria {f}, Sankt Maria {f}, St. Maria {f}

Αγία Πετρούπολη {f} -- Sankt Petersburg {n}

Αγία Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία {f} -- Heiliges Römisches Reich {n}, Heiliges Römisches Reich Deutscher Nation {n}

Αγία Σοφία -- Hagia Sophia

Αγία Τράπεζα {f} -- Hochaltar {m}

Αγία Τριάδα {f} -- Dreifaltigkeit {f}, Dreieinigkeit {f}, Trinität {f}

αγιάζω -- weihen

αγίασμα {n} -- Weihwasser {n}

αγιαστούρα {f} -- Aspergill {n}, Weihwassersprengel {m}, Sprengel {m}, Weihwasserwedel {m}, Sprengwedel {m}, Weihwedel {m}

αγιατολάχ {m} -- Ajatollah {m}

Άγιο Δισκοπότηρο {n}, Άγιο Ποτήριο {n} -- Heiliger Gral {m}

άγιο μύρο {n} -- Chrisam {m}

Άγιο Πνεύμα {n} -- Heiliger Geist {m}

αγιοβασιλιάτικος -- kitschig

αγιογραφία {f} -- Lebensbeschreibung der Heiligen {f}

Άγιοι Νικόληδες -- Elmsfeuer

Άγιοι Τόποι {m-p} -- Heiliges Land {n}

αγιόκλημα {n} -- Geißblatt {n}, Heckenkirsche {f}

αγιολογία {f} -- Lebensbeschreibung der Heiligen {f}

άγιος -- heilig

άγιος {m}, αγία {f} -- Heilige {f}

άγιος {m}, αγία {f} -- Heiliger {m}, Heilige {f}

Άγιος Βασίλης -- Weihnachtsmann {m} (Christmas), Christkind {n} (Christmas; different figure with same role), Nikolaus {m} (6 December), Samichlaus {m} [Switzerland]

Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες {m} -- St. Vincent und die Grenadinen

Άγιος Γεώργιος {m} -- der heilige Georg {m}, Sankt Georg, St. Georg

Άγιος Μαρίνος {m} -- San Marino {n}

Άγιος Νικόλαος {m} -- der heilige Nikolaus {m}, Sankt Nikolaus, St. Nikolaus

Άγιος Χριστόφορος και Νέβις {m}, Σαιντ Κιτς και Νέβις {n} -- St. Kitts und Nevis

αγιότητα {f}, αγιοσύνη {f} -- Heiligkeit {f}

αγκαθερός -- reizbar, gereizt

αγκαθερός -- stachelig, dornig, Stachel-

αγκάθι {n} -- Dorn {m}

αγκάθι {n} -- Stachel {m}, Dorn {m}

αγκάθι {n} -- Stachel {m}

αγκαθωτό σύρμα {n} -- Stacheldraht {m}

αγκαλιάζω -- sich umarmen

αγκαλιάζω -- umarmen, drücken

αγκάλιασμα {n} -- Umarmung {f}

αγκινάρα {f} -- Artischocke {f}

αγκινάρα {f} -- Distel-Artischocke {f}, Kardone {f}, spanische Artischocke {f}, wilde Artischocke {f}, Cardy {f}, Distel {f}, Gemüseartischoke {f}, Gemüse-Artischocke {f}, Karde {f}

αγκινάρα της Ιερουσαλήμ {f} -- Topinambur {m}

αγκίστρι {n} -- Angelhaken {m}, Haken {m}

άγκιστρο {n}, γάντζος {m} -- Haken {m}

αγκιτπρόπ -- Agitprop {f}

Αγκόλα {f} -- Angola

αγκολέζικος -- angolanisch

Αγκολέζος {m}, Αγκολέζα {f} -- Angolaner {m}, Angolanerin {f}

αγκομαχάω -- puffen, verpuffen, paffen, blasen, pusten

αγκομαχάω, λαχανιάζω -- hecheln, keuchen, schnaufen

Άγκρα {f} -- Agra {n}

αγκράφα {f} -- Schnalle {f}

Αγκριτζέντο {n} -- Agrigent {n}

αγκύλη {f} -- eckige Klammer {f}

αγκύλιο {n} -- Schäkel {m}

Άγκυρα {f} -- Ankara {n}

άγκυρα {f} -- Anker {m}

αγκυροβολώ -- ankern

αγκώνας {m} -- Ellbogen {m}

Άγλαϊα {f} -- Aglaia {f}, Aglaja {f}

αγνεία {f} -- Keuschheit {f}

Αγνή (agní) -- Agnes

άγνοια {f} -- Ignoranz {f}, Unwissenheit {f}

αγνός -- keusch

αγνός {m}, παρθένος {m} -- unberührt, jungfräulich, makellos

αγνός, αμόλυντος -- rein

αγνότητα {f} -- Reinheit {f}

αγνωμοσύνη {f}, αχαριστία {f} -- Undank {m}

αγνώριστος -- unerkennbar

άγνωστη γη {f} -- Terra incognita {f}, unbekanntes Land {n}

άγνωστης ταυτότητας ιπτάμενο αντικείμενο, ΑΤΙΑ [abbreviation] -- unidentifiziertes Flugobjekt {n}, UFO {n} [abbreviation]

αγνωστικισμός {m}, αγνωσιαρχία {f} -- Agnostizismus {m}

αγνωστικιστής {m} -- Agnostiker {m}, Agnostikerin {f}

άγνωστος -- Unbekannte {f}

άγνωστος -- unbekannt

άγνωστος {m}, ασυνήθης {m} -- unbekannt, unvertraut

άγονος {m}, άγονη {f}, άγονο {n} -- unfruchtbar

αγορά {f} -- Markt {m}

αγορά {f}, κέντρο {n} -- Stadtmitte {f}, Innenstadt {f}, Stadtzentrum {n}, Zentrum {n}

αγορά {f}, παζάρι {n} -- Markt {m}, Marktplatz {m}

αγορά εργασίας {f} -- Arbeitsmarkt {m}

αγοράζω -- kaufen

αγοραία προώθηση {f}, μάρκετινγκ {n}, αγοραλογία {f}, προώθηση {f} [of a specific product] -- Marketing {n}

αγοράκι {n} -- Knäbchen {n}, Knäblein {n}

αγοραστική δύναμη {f} -- Kaufkraft {f}

αγοραστός -- von der Stange

αγοραφοβία {f} -- Agoraphobie

αγορητής {m}, αγορήτρια {f} -- Redner {m}, Rednerin {f}

αγόρι {n} -- Junge {m}, Bursche {m}, Kerl {m}

αγόρι {n} -- Junge {m}, Knabe {m}, Bube {m}

αγόρι {n} -- Kerl {m}

αγόρι {n} -- Knappe {m}, Boy {m}

αγορίστικος -- jungenhaft, knabenhaft

αγοροκόριτσο {n} -- jungenhaftes Mädchen {n}, Tomboy {m} [rare], Wildfang {m} [rambunctious child of any gender], Mannsweib {n} [pejorative]

αγουροξυπνημένος -- halb wach, halbwach

άγουρος {m} -- unerfahren, grün hinter den Ohren, unreif

αγράμματος -- analphabetisch

άγραφος {m} -- ungeschrieben

αγριάδα {f} -- Quecke {f}, Kriech-Quecke {f}

αγριαψιθιά -- Schafgarbe {f}

αγρίμι {n} -- wildes Tier {n}, Wildtier {n}

αγριόγαλος {m} -- Moorhuhn {n}, Raufußhuhn {n}

αγριόγατα {f} -- Wildkatze {f}

αγριόγιδο {n}, αγριοκάτσικο {n}, αίγαγρος {m} -- Gams {f}, Gemse {f}, Gämse {f}

αγριοκαρδαμούδα {f} -- Hirtentäschel {n}, Hirtentäschelkraut {n}

αγριοκαστανιά {f} -- Rosskastanie {f}, Kastanie {f}

αγριοκοιτάζω -- die Stirn runzeln

αγριόκουρκος -- Auerhuhn {n}

αγριόκουρκος {m} -- Birkhuhn {n}, Spielhuhn {n}, Auerhuhn {n}

αγριόκυκνος {m} -- Singschwan {m}

αγριοκύμινο {n} -- Kümmel {m}

αγριόπαπια {f} -- Krickente {f}, Kriekente {f}

αγριόπαπια {f} -- Stockente {f}

αγριοπερίστερο {n} -- Felsentaube {f}

αγριοραδίκι {n} -- Löwenzahn {m}, Hundeblume {f}, Kuhblume {f}, [South German, regional] Seichblume {f}, Pusteblume {f},

αγριοραδίκι {n} -- Löwenzahn {m}

άγριος -- gemein

άγριος {m} -- roh, barbarisch, grausam

άγριος {m} -- unbändig, rasend, wütend

άγριος {m} -- wild, brutal

άγριος {m} -- Wilder {m}, roher Mensch {m}, Barbar {m}

άγριος {m} -- wild, verwildert

άγριος {m} -- wild

άγριος {m}, πρωτόγονος {m} -- wild, wüst, unbebaut

αγριότητα {f} -- Brutalität {f}

αγριότητα {f} -- Wildheit {f}

αγριόχηνα {f} -- Weißwangengans {f}, Nonnengans {f}

αγρίως, άγρια -- heftig, wütend

αγρογλυφικά {f} -- Kornkreis {m}

αγροικία {f} -- Bauernhaus {n}, Farmhaus {n}

αγροίκος -- ungehobelt, rüpelhaft

αγροίκος -- ungehobelt, unfreundlich, mürrisch, griesgrämig

αγροίκος {m} -- Banause {m}, Banausin {f}, Bauer {m}, Bauernlümmel {m}, Prolet {m}, Proletin {f}, Plebejer {m}, Plebejerin {f}

αγροίκος νεόπλουτος -- Pöbel, Plebejer

αγρόκτημα {n} -- Bauernhof {m}, Farm {f}

αγρονομία {f} -- Agronomie {f}, Pflanzenbauwissenschaft {f}, Ackerbaukunde {f}, Landwirtschaft {f}, Agrarökonomie {f}

αγρονομικός -- agronomisch

αγρονόμος {m} {f}, γεωπόνος {m} {f} -- Agronom {m}, Agronomin {f}, Agraringenieur {m}, Agraringenieurin {f}

αγρός {m}, λιβάδι {n} -- Feld {n}, Acker {m}, Weide {f} [for livestock], Esch {m}, Flur {f}, landwirtschaftliche Nutzfläche {f} [bureaucratese], Trade {f} [for livestock], Weideland {n} [for livestock], Ackerland {n}

αγρός {m}, χωράφι {n} -- Feld {n}, Gefilde {n}, Heide {f}, Heideland {n}

αγροταγορά {f} -- Bauernmarkt {m}

αγρότης {m} -- Landmann {m}, Landfrau {f}, Bauer {m}, Bäuerin {f}, Bauersfrau {f}, Bauernjunge {m}, Bauernbub {m} [Austrian, Swiss, South German], [] Bauernmädchen {n}, Dorfbewohner {m}, Dorfbewohnerin {f}, Dörfler {m}, Dörflerin {f}

αγρότης {m} -- Landsmann {m}, Landsmännin {f}, Landbewohner {m}, Landbewohnerin {f}

αγρότης {m}, γεωργός {m} {f}, κτηνοτρόφος {m}, γεωργοκτηνοτρόφος {m} {f}, αγρότισσα {f} -- Landwirt {m}, Landwirtin {f}; [crops] Bauer {m}, Bäuerin {f}; Farmer {m}, Farmerin {f}; [livestock, plants] Züchter {m}, Züchterin {f}, Landmann {m}, Landfrau {f}

αγροτικός -- Agrar-, agrarisch

αγροτικός {m} -- ländlich, dörflich

αγροτικός, εξοχικός, επαρχιώτικος -- ländlich, Land-

αγρυπνία {f} -- Wache

άγρωστη {f} -- Straußgras {n}

αγυρτεία {f} -- Quacksalberei {f}

αγυρτεία {f} -- Scharlatanerie {f}

αγύρτης {m} -- Scharlatan {m}

αγχίνοια {f} -- Weisheit {f}

αγχολυτικό {n} -- Anxiolytikum {n}

αγχόνη {f}, κρεμάλα {f} -- Galgen {m}

άγχος {n} -- Angst {f}

άγχος {n}, έγνοια {f}, ανησυχία {f} -- Besorgnis {f}, Angst {f}

άγχος {n}, στρες {n} -- Stress {m}

αγχώδης {m}, αγχωμένος -- ängstlich, besorgt

αγχώδης διαταραχή {f} -- Angststörung

αγχωμένος -- nervös

αγωγή {f} [civil law], δίωξη [criminal law] -- Klage {f}

αγωγή {f}, θεραπεία {f}, θεραπευτική αγωγή {f} -- Behandlung {f}

αγωγή {f}, μήνυση {f} -- Gerichtsverfahren {n}, Rechtsstreit {m}, Prozess {m}

αγώγιμος {m} -- leitend

αγωγιμότητα {f} -- elektrischer Leitwert {m}

αγωγιμότητα {f} -- Leitfähigkeit {f}

αγωγός {f} -- Pipeline {f}, Rohrleitung {f}

αγωγός {m} -- Leiter {m}

αγωγός {m}, σωλήνας {m} -- Rohr {n}

αγώνας {m} -- Kampf {m}

αγώνας {m} -- Rennen {n}

αγώνας {m}, πάλη {f} -- Kampf {m}, Schlacht {f}

αγωνία {f}, συντριβή {f}, συμφορά {f}, απελπισία {f} -- Kummer {m}, Bedrängnis {f}, Drangsal {f}, Bekümmerung {f}

αγωνιζόμενος {m}, αντίπαλος {m} {f} -- Gegner {m}, Konkurrent {m}, Rivale {m}, Mitbewerber {m}

αδαής -- ignorant

Αδάμ {m} -- Adam {m}

αδαμαντίνη {f} -- Zahnschmelz {m}, Schmelz {m}

αδαμαντοπωλείο {n} -- Juweliergeschäft {n}

αδάμαστος -- unerschütterlich, unbeugsam, unbezähmbar

αδαμιαία περιβολή {f} -- Adamskostüm {n} (used of men), Evakostüm {n} (used of women)

αδασμολόγητος -- zollfrei, abgabenfrei

άδεια {f} -- Beurlaubung {f}, Freistellung {f}, Urlaub {m}

άδεια {f} -- Erlaubnis {f}, Verlaub {m}

άδεια {f} -- Lizenz {f}, Erlaubnis {f}, Genehmigung {f}, Schein {m}

άδεια {f} -- Lizenz {f}

άδεια {f}, έγκριση {f} -- Erlaubnis {f}

άδεια εργασίας {f} -- Arbeitserlaubnis {f}

άδεια μητρότητας {f}, άδεια εγκυμοσύνης {f} -- Mutterschaftsurlaub {m}, Mutterschutz {m}, Erziehungsurlaub {m}

άδεια οδήγησης {f}, δίπλωμα οδήγησης {n}, δίπλωμα {n} -- Führerschein {m}, Fahrerlaubnis {f}

άδεια παραμονής {f} -- Aufenthaltserlaubnis {n}, Niederlassungserlaubnis {n}

αδειάζω -- leeren, entleeren, ausleeren

αδειοδοτώ, δίνω άδεια -- lizenzieren

άδειος {m}, κενός {m} -- leer

Αδέλα {f} -- Adele {f}

Αδελαΐδα {f} -- Adelaide

Αδελαΐδα {f} -- Adelheid {f}

αδελφή {f} -- Schwester {f}, Krankenschwester {f}

αδελφή {f} -- Schwester {f}, Nonne {f}

αδελφή {f} -- Schwester {f}

αδελφή {f} -- Schwester-, Partner-

αδελφή {f}, αδερφή {f} -- Schwester {f}

αδελφή ψυχή {f} -- Seelenverwandter {m}, Seelenverwandte {f}

αδέλφι -- Geschwisterchen {n}, Geschwisterkind {n}, Bruder [male sibling, brother], Schwester [female sibling, sister], Geschwister {p}

αδελφικός -- brüderlich

αδελφικός {m} -- brüderlich, geschwisterlich

αδελφικότητα {f} -- Brüderlichkeit {f}

αδελφοί -- Brüder {m-p}

αδελφοκτονία {f} -- Brudermord {m} [of a brother], Geschwistermord {m} [of a sibling], Geschwistertötung {f} [of a sibling]

αδελφοκτονία {f} -- Schwestermord {m}

αδελφοκτόνος {m} {f} -- Brudermörder {m}, Brudermörderin {f}, Geschwistermörder {m} [of a sibling], Geschwistermörderin {f} [of a sibling]

αδελφομάνα {f} -- Schwulenmutti {f}, Tuntentante {f}

αδελφομιξία {f}, αιμομιξία {f} -- Inzest {m}

αδελφοποίηση {f}, αδελφοποιία {f} -- Verbrüderung {f}

αδελφοποιτός {m} -- Blutsbruder {m}

αδελφός {m} -- Bruder {m}

αδελφοσύνη {f} -- Bruderschaft {f}

αδελφότητα {f} -- Bruderschaft {f}

αδελφότητα {f} -- Gemeinschaft {f}, Vereinigung {f}

αδελφότητα {f}, αδελφοί {m-p} -- Brüder {m}, Brüdergemeinschaft {f}

αδένας {m} -- Drüse {f}, [scent] Stinkdrüse {f}

αδένωμα {n} -- Adenom {n}, gutartige Drüsengeschwulst {f},, Drüsengeschwulst {f}

αδέξιος -- tollpatschig, ungeschickt, unbeholfen, schwerfällig, plump, klobig

αδέξιος -- ungeschickt, unbeholfen, umständlich, tollpatschig, tölpelhaft, patschert (Austrian)

αδεξιότητα {f} -- Ungeschicklichkeit {f}, Plumpheit {f}, Unbeholfenheit {f}

αδερματογλυφία -- Adermatoglyphie

αδερφίστικος {m}, πούστικος {m} -- schwul [of men]

αδέςμευτος -- bündnisfrei, blockfrei

αδέσποτο {n} {} -- Streuner {m}

αδέσποτος -- streunend

αδημονώ -- aufregen, ärgern, belästigen, beunruhigen, irritieren, stören, plagen, quälen, verärgern

αδημονώ -- sorgen, besorgen, beunruhigen, nervös machen, grämen

αδημοσίευτος -- [rare] unediert, unveröffentlicht

Άδης {m} -- Hades {m}

Άδης {m}, Τάρταρα {n-p} -- Hades {m}

άδης {m}, τάρταρα {n-p} -- Unterwelt {f}

αδηφαγία {f} -- Fressattacke {f}

αδηφάγος {m} {f}, αχόρταγος {m} -- gefräßig, unersättlich

αδηφάγος {m} {f}, μανιώδης {m} {f} -- unersättlich, gierig

αδιαβατικός -- adiabatisch

αδιάβατος -- unpassierbar, unüberwindbar, unüberwindlich

αδιάβροχο {n} -- Regenmantel {m}

αδιάβροχος -- wasserdicht, wasserfest, wasserundurchlässig

αδιάβροχος -- wasserfest

αδιάβροχος {m} -- dicht

αδιαθεσία -- Unbehagen {n}, Unwohlsein {n}

αδιαθεσία -- Unpässlichkeit {f}

αδιαίρετος -- unteilbar

αδιάκοπος {m}, συνεχής {m} {f}, διαρκής {m} {f} -- kontinuierlich, stetig

αδιακόσμητος -- schmucklos, schlicht

αδιακρισία {f} -- Indiskretion {f}

αδιάκριτη {f}, αδιάκριτος {m} -- unbedachtsam, unbesonnen, unüberlegt

αδιάλλακτος -- kompromisslos, intransigent

αδιαλλαξία {f} -- Unnachgiebigkeit {f}

αδιαμφισβήτητα -- zweifellos

αδιαμφισβήτητος -- fraglos, unzweifelhaft

αδιανόητος -- undenkbar, unvorstellbar

αδιαπέραστος {m} -- dicht

αδιαπέραστος {m} -- undurchlässig

αδιαφανής -- undurchsichtig, undurchlässig, opak, blickdicht

αδιαφορία {f} -- Gleichgültigkeit {f}

αδιάφορος -- gleichgültig, teilnahmslos

αδιάφορος -- uninteressant

αδιάφορος {m} -- unachtsam, achtlos, nicht beachtend, unaufmerksam, unaufmerksam, nicht beachtend, unachtsam

αδιάψευστος -- unbestreitbar, unleugbar

αδιάψευστος -- unwiderlegbar

Αδίγης {m}, Άντιτζε {m}, [rare] Ατισών {m}, [rare] Ατισώνας {m} -- Etsch {f}, Adige {f}

αδιέξοδο {n} -- Stocken {n}, Stillstand {m}, verfahrene Lage {f}, Pattsituation {f}

αδιέξοδο {n}, αδιέξοδος {f} -- Sackgasse {f}, Stichstrasse {f}

αδιέξοδο {n}, στάση {f} -- toter Punkt {m}, Stillstand {m}

αδιευκρίνιστος -- unklar

άδικα -- ungerecht

αδικαιολόγητος -- unentschuldbar

αδικαιολόγητος, αβάσιμος {m} -- unbegründet {n}, ungerechtfertigt

αδίστακτος -- skrupellos

αδίστακτος -- unbarmherzig, ruchlos

αδολεσχία {f}, ομιλητικότητα {f} -- Geschwätzigkeit {f}, Gesprächigkeit {f}, Redseligkeit {f}, Schwatzhaftigkeit

Αδόλφος -- Adolf

άδοντος {m}, [informal] φαφούτης {m}, ξεδοντιάρης {m} -- zahnlos

άδραγμα {n}, λαβή {f} -- Griff {m}

αδράνεια {f} -- Trägheit {f}

αδράνεια {f} -- Untätigkeit {f}

αδρανής -- ruhig

αδρανής {m} -- ungenutzt, Mußezeit {f}, Totzeit {f}

αδρανής {m} {f} -- inaktiv, untätig

αδράχνω, αρπάζω, πιάνω -- greifen, erfassen

αδράχτι {n} -- Spindel {f}

αδρεναλίνη {f} -- Adrenalin {n}

Αδριανός -- Adrian

Αδριανός -- Hadrian

Αδριατική Θάλασσα {f} -- Adriatisches Meer {n}, Adria {f}

αδρόνιο {n} -- Hadron {n}

αδρός -- unfertig

αδυναμία {f} -- Schwäche {f}

αδυναμία {f} -- Unfähigkeit {f}

αδυναμία {f}, αναπηρία {f} -- Gebrechlichkeit {f}

αδύναμος -- schwach

αδυνατίζω -- abnehmen, abmagern

αδυνάτισμα {n} -- Gewichtsverlust

αδύνατο {n} -- Unmöglichkeit {f}

αδύνατος -- schwach

αδύνατος, λεπτός -- dünn, schlank

άδυτο {n}, ιερό {n} -- Allerheiligstes {n}

αειθαλής -- immergrün

αειφορία {f} -- Nachhaltigkeit {f}

αειφορία {f} -- Zukunftsfähigkeit {f}

αέναος {m} -- ganzjährig

ΑΕΠ -- BIP

αεραγωγός {m} -- Schacht {m}

αεράκι {n} -- Brise {f}, Windchen {n}

αέρας {m} -- Luft {f}

αεράτος -- belüftet, gelüftet, zugig, umweht, luftig

αεράτος -- fröhlich, lebhaft, kess

αεράτος -- oberflächlich, unbeständig, sorglos, lebhaft, sorgenfrei

αερίζω -- ventilieren, belüften, anfachen (fire, embers), anwehen, zufächern

αέριο {n} -- Blähung {f}

αέριο {n}, ατμός {m} -- Gas {n}

αέριο του θερμοκηπίου {n} (aério tou thermokipíou) -- Treibhausgas {n}

αεριολογία {f} -- Aerologie

αεριοποιώ -- vergasen

αεριούχος -- gashaltig, kohlensäurehaltig (of carbonated beverages)

αεριόφως {n} -- Gaslicht {n}

αεριώδης -- gasförmig

αεροβόλο {n} -- Luftgewehr {n}

αεροδιάδρομος {m} -- Korridor {m}

αεροδρόμιο {n} -- Flugplatz {m}

αεροδρόμιο {n}, αερολιμένας {m} -- Flughafen {m}, [colloquial] Flugplatz {m}

αεροδυναμική {f} -- Aerodynamik {f}

αεροδυναμικός -- aerodynamisch, stromlinienförmig

αεροζόλ {n} -- Aerosol {n}

αερολογίες {f} {p} -- Blödsinn {m}, Faselei {f}, Gefasel {n}, Gelaber {n}, Laberei {f}, Geschwafel {n}, Schwafelei {f}, Gewäsch {n}, Geschwätz {n}, Gesülze {n}, Gerede {n}, Palaver {n}

αερολογίες {f} {p} -- heiße Luft {f}, Geschwafel {n}

αερολογίες {f} {p} -- Quatsch {m}, Käse {m}

αερολόγος {m} -- Schwätzer {m}, Schwätzerin {f}, Schwafler {m}, Schwaflerin {f}, Plaudertasche {f}

αερομεταφερόμενος -- über die Luft transportiert

αερόμπικ {n} -- Aerobic {n}

αεροπλάνο {n}, αεροσκάφος {n} -- Flugzeug {n}

αεροπλάνο της γραμμής {m} -- Passagierflugzeug {n}, Verkehrsflugzeug {n}, Linienflugzeug {n}, Linienmaschine {f} [colloquial], Passagiermaschine {f} [colloquial]

αερόπλοιο {n} -- Zeppelin {m}

αεροπορία {f} -- Luftfahrt {f}

αεροπορία {f} -- Luftwaffe {f}, Luftstreitkräfte {p}

αερόσακος {m} -- Airbag {m}, Prallkissen {n}

αεροσήραγγα {f} -- Windkanal {m}

αεροσκάφος {n} -- Luftfahrzeug {n}

αερόστατο {n} -- Heißluftballon {m}

αεροστεγής {} -- luftdicht, hermetisch

αερόστρωμνο {n} -- Hovercraft, Luftkissenfahrzeug {n}, Luftkissenboot {n}

αεροσυνοδός {f} -- Flugbegleiter {m}, Flugbegleiterin {f}

αεροσυνοδός {f} -- Stewardess {f}, Flugbegleiterin {f}, Stewardeß {f} [old spelling]

αεροτομή {f} -- Spoiler {m}

αερόφωνο {n} -- Aerophon

αεροφωτογράφηση {f} -- Luftbildaufnahme {f}

αεροχείμαρρος {m} -- Jetstream {m}

αετίσιος -- adlerhaft, Adler- (prefix)

αετόπουλο {n}, αετιδέας {m} -- [♂♀] Adlerjunges {n}

αετός {m} -- Adler {m}, [poetic] Aar {m}

αέτωμα {n} -- Giebeldreieck {n}

αέτωμα {n} -- Giebel {m}

αζαλέα {f} -- Azalee {f}

αζάρωτος -- faltenfrei, faltenlos

αζερικά {n-p} -- Aserbaidschanisch {n}

αζέρικος -- aserbaidschanisch

Αζερμπαϊτζάν {n} -- Aserbaidschan {n}

Αζέρος {m}, Αζέρα {f} -- Aserbaidschaner {m}, Aserbaidschanerin {f}

αζήλευτος -- wenig beneidenswert, kaum zu beneidend

αζιμούθιο {n} -- Azimut {m} {n}

Αζόρες {f-p} -- die Azoren {f-p}

αζουρίτης {m} -- Azurit {m}

Αζοφική θάλασσα {f} -- Asowsches Meer {n}

Αζραήλ {m} -- Azrael {m}

άζυμος -- ungesäuert

άζωτο {n} -- Stickstoff {m}

αζωτούχος -- Stickstoff-

αηδία {f} -- Ekel {m}

αηδία {f}, ναυτία {f}, σιχασιά {f}, αναγούλα {f} -- Ekel {m}

αηδιαστικός -- ekelhaft, ekelig, grauslich, abstoßend

αηδόνι {n} -- Nachtigall {f}

αήττητος -- unbesiegbar

αήττητος -- unbesiegt

άηχος -- stimmlos

αθανασία {f} -- Unsterblichkeit {f}

Αθανάσιος -- Athanasius

αθάνατος {} -- unsterblich

αθάρρευτος -- furchtsam, zaghaft, zögerlich, schüchtern, befangen, ängstlich, kopfscheu, kleinmütig, verhuscht, verzagt, zag, timide, timid, scheu

αθεΐα {f}, αθεϊσμός {m} -- Atheismus {m}, Gottesleugnung [pejorative, polemical]

αθεΐα {f}, αθεϊσμός {m} -- Atheismus {m}

αθεϊστής {m} -- Atheist {m}, Atheistin {f}; Nichtglaubender {m}, Nichtglaubende {f}; Agnostiker {m}, Agnostiker {f}

άθελα -- unabsichtlich, unbeabsichtigt, ungewollt, unfreiwillig

άθελα -- versehentlich, irrtümlich, unbeabsichtigterweise

άθελα -- widerwillig, unwillig

αθέμιτος -- unerlaubt, verboten, unzulässig

άθεος -- atheistisch

άθεος -- unreligiös; nicht gottgläubig

αθέρας {m} -- Granne {f}

αθέριστος -- ungemäht

αθετώ -- (sein) Wort brechen, nicht Wort halten

Αθηνά {f} -- Athene {f}

Αθήνα {f} -- Athen {n}

αθηναϊκός, πρωτευουσιάνικος -- Athener, athenisch

Αθηναίος {m}, Αθηναία {f}, πρωτευουσιάνος {m}, πρωτευουσιάνα {f} -- Athener {m}, Athenerin {f}

αθήρωμα {n} -- Atherom {n}

άθικτος -- intakt

άθικτος -- unangerührt, unberührt

άθικτος -- ungerührt, unberührt

άθικτος -- unverletzt, unbeschadet

άθλημα {n} -- Sport {m}

αθλητής {m} (athlitís), αθλήτρια {f} (athlítria) -- Athlet/Athletin {m}/{f}

αθλητής {m} (athlitís), αθλήτρια {f} (athlítria) -- Sportler {m}, Sportlerin {f}, Athlet {m}, Athletin {f}

αθλητικά παπούτσια {n-p} -- Turnschuhe {m-p}, Leinenschuhe {m-p}, Schnürschuhe {m-p}, Sneakers {m-p}, Sportschuhe {m-p}, Tennisschuhe {m-p},

αθλητικός -- athletisch, sportlich

αθλητικός τύπος {m}, αθλητικός {m}, αθλητής {m} -- (männlicher) Sportler {m}

αθλήτρια {f} -- Sportlerin {f}

άθλιος -- mittelmäßig

άθλιος {m} -- erbärmlich, jämmerlich, miserabel

άθλιος {m}, ελεεινός {m}, έρημος {m} -- verlassen

άθλος {m} -- Leistung {f}, Meisterstück {n}

αθόρυβα -- geräuschlos

αθόρυβα -- ruhig, leise

αθόρυβος -- bescheiden, unaufdringlich, dezent, unauffällig

αθόρυβος -- geräuschlos

αθόρυβος -- still, [verb "to be silent"] schweigen

αθόρυβος -- stumm

αθροίζω -- addieren

αθροίζω -- aufaddieren, zusammenaddieren, zusammennehmen

αθροίζω -- summieren

άθροισμα {n} -- Summe {f}

αθροιστικός {m}, συσσωρευτικός {m} -- kumulativ, angehäuft

αθυμία {f} -- Niedergeschlagenheit {f}, Mutlosigkeit {f}

αθυμία {f} -- Verzagtheit {f}, Mutlosigkeit {f}

άθυμος -- deprimiert, gedrückt, niedergedrückt, bedrückt

άθυμος -- mutlos, niedergeschlagen, deprimiert, entmutigt, traurig

άθυρμα {n} -- Spielball {m}

αθυροστομία {f} -- Fluch {m}

αθυροστομία {f} -- Profanität {f}

αθώος -- sündenfrei, sündenlos

αθώος -- unschuldig

αθωότητα {f} -- Harmlosigkeit {f}

αθωότητα {f} -- Unschuld {f}

αθωώνω -- freisprechen, für unschuldig erklären

αθωώνω, δικαιώνω -- freisprechen, lossprechen, entlasten

άι -- I {n}

Αϊ {m} -- St., Sct. [obsolete]

άι-άι -- Aye-Aye {m} {n}, Fingertier {n}

Αίαντας {m} -- Aias {m}, Ajax {m}

αίγα {f} -- Ziege {f}, Geiß {f}, Zicke {f}, Zibbe {f}

αίγαγρος {m} -- Steinbock {m}

Αιγαίο πέλαγος {n} -- Ägäis {f}, Ägäisches Meer {n}

αιγαιοπελαγίτικος -- ägäisch

αιγιαλίτιδα ζώνη {f}, χωρικά ύδατα {n-p} -- Küstenmeer {n}

Αιγιδιός -- Ägidius

Αιγόκερως {m} -- Steinbock {m}

αιγυπτιακά {n-p} -- Ägyptisch {n}

αιγυπτιακή χήνα {f} -- Nilgans {f}

αιγυπτιακός -- ägyptisch

αιγυπτιολογία {f} (aigyptiología) -- Ägyptologie {f}

αιγυπτιολόγος {m} {f} (aigyptiológos) -- Ägyptologe {m}, [female] Ägyptologin {f}

Αιγύπτιος {m}, Αιγύπτια {f} -- Ägypter {m}, Ägypterin {f}

Αίγυπτος {f} -- Ägypten {n}

αιδεσιμότατος {m} -- Hochwürden

αιδημοσύνη {f} -- Zurückhaltung {f}, Verlegenheit {f}, Schüchternheit

αιδοίο {n} -- Vulva {f}, Scham {f}

αιδοιολειξία {f}, [vulgar] γλειφομούνι {n} -- Cunnilingus {m}

αιδώς {f} -- Anstand {m}

αιθάλη {f} -- Ruß {m}, Swiss spelling: Russ {m}

αιθαλομίχλη {f}, καπνομίχλη {f} -- Smog {m}

αιθαλώδης -- rußig

αιθαναμίδιο, ακεταμίδιο -- Acetamid {n}

αιθάνιο {n} -- Ethan {n}, Äthan {n}

αιθανόλη {f}, αιθυλική αλκοόλη {f}, οινόπνευμα {n} -- Ethanol {n}, Äthanol {n}

αιθέρας {m} -- Äther {m}, Ether {m}

αιθέρας {m} -- Äther {m}

αιθέριο έλαιο {n} -- ätherisches Öl {n}

αιθίνιο {n} -- Ethin {n}, Äthin

Αιθίοπας {m} -- Äthiopier {m}, Äthiopierin {f}

Αιθιοπία {f} -- Äthiopien {n}

αιθιοπικός -- äthiopisch

αίθουσα {f} -- Halle {f}, Saal {m}

αίθουσα αναμονής {f} -- Lounge {f}, Wartezimmer {n}, Warteraum {m}

αίθουσα αναμονής {f} -- Wartehalle {f}, Querbahnsteig {m} [rail terminus]

αίθουσα αναμονής {f} -- Wartezimmer {n}, Warteraum {m}

αίθουσα της φήμης -- Ruhmeshalle {f}, Hall of Fame {f}

αίθριο {n} -- Atrium {n}

αίθριο {n} -- Terrasse {f}, Veranda {f}

αίθριος -- herrlich

αιθύλιο {n} -- Ethyl {n}, Äthyl {n}

Αικατερίνη {f}, Κατερίνα {f} -- Katharina {f}

αιλουροφοβία {f} -- Ailurophobie {f}, Aelurophobie {f}

αίμα {n} -- Blut {n}, Blutsbande {p}

αίμα {n} -- Blut {n}

Αϊμαρά {f} -- Aymara

αιματέμεση -- Bluterbrechen

αιματίτης {m} -- Hämatit {m}

αιματολογία {f} -- Hämatologie {f}

αιματοχυσία {f} -- Blutvergießen {n}

αιματοχυσία {f} {} -- Blutvergießen {n}

αιμάτωμα {n} -- Hämatom {n}

Αιμιλία -- Emilie

αιμοδιάλυση {f} -- Hämodialyse {f}, Dialyse {f}, Blutreinigung {f}, Blutwäsche {f}

αιμοδιψής -- blutrünstig, blutdürstig

αιμοδότης {m} -- Blutspender {m}, Blutspenderin {f}

αιμόλυση {f}, αιμολυσία {f} -- Hämolyse {f}

αιμολυτικός -- hämolytisch

αιμομικτικός -- inzestuös

αιμοπετάλιο {n} -- Thrombozyt {m}, Blutplättchen {n}

αιμορραγία {f} -- Blutung {f}

αιμορραγία {f}, απώλεια αίματος {f} -- Blutverlust {m}

αιμορραγικός πυρετός του Έμπολα {m} -- Ebolafieber {n}

αιμορραγώ -- ich blute

αιμορραγώ μέχρι θανάτου -- verbluten

αιμορραγώ, ματώνω -- bluten

αιμόσταση {f}, αιμοστασία {f} -- Hämostase {f}, Blutstillung {f}

αιμοσφαιρίνη {f} -- Blutfarbstoff {m}, Hämoglobin {n}

αιμοφιλία {f} -- Hämophilie {f}, Bluterkrankheit {f}

αιμοφόρο αγγείο {n} -- Ader {f}, Blutgefäß {n}

Αινείας {m} -- Äneas

αινετός -- anerkennenswert, empfehlenswert, lobenswert, löblich, rühmenswert, vorbildlich

αινετός -- lobenswert, löblich

αίνιγμα {n} -- Rätsel {m}

αίνιγμα {n}, γρίφος {m} -- Rätsel {n}

αίνιγμα {n}, γρίφος {m}, [colloquial] σπαζοκεφαλιά {f} -- Rätsel {n}, Scherzfrage {f}, schwierige Frage {f}, Vexierfrage {f}, Rätselfrage {f}

αινιγματικός -- rätselhaft

Αϊνστάιν {m} -- Einstein

αϊνστάνιο {n} -- Einsteinium {n}

Αϊντάχο {n} -- Idaho

Αϊόβα {f} -- Iowa

αιολική ενέργεια {f} -- Windenergie {f}

Αίολος {m} -- Äolus

αίρεση {f} -- Häresie {f}, Ketzerei {f}

αίρεση {f} -- Sekte {f}

αίρεση {f}, λατρεία {f} -- Sekte {f}

αιρετικός {m} -- häretisch, ketzerisch

αιρετικός {m} -- häretisch

αιρετικός {m}, αιρετική {f} -- Ketzer {m}, Ketzerin {f}, Häretiker {m}, Häretikerin {f}

αιρετικός {m}, ετερίδοξος {m} -- Nonkonformist {m}, Nonkonformistin {f}

αισθάνομαι -- fühlen, spüren

αισθάνομαι -- wahrnehmen

αίσθηση {f} -- Affekt {m}

αίσθηση {f} -- Gefühl {n}

αίσθηση {f} -- Sinn {m}

αίσθηση {f} -- Sinn

αίσθηση {f}, συναίσθημα {n} -- Gefühl {n}, Sinn {m}

αισθητήριο όργανο {n} -- Sinnesorgan

αισθητική {f} -- Ästhetik {f}

αισθητικός {m} -- ästhetisch

αισθητικός {m} {f} -- Kosmetiker {m}, Kosmetikerin {f}

αισθητισμός {m} -- Ästhetizismus {m}

αισθητός {m} -- taktil

αισιοδοξία {f} -- Optimismus {m}, Zuversicht {f}

αισιόδοξος -- Optimist {m}, Optimistin {f}

αισιοδοξώ -- optimistisch

αισχρός {m}, αισχρή {f}, αισχρό {n} -- unanständig, obszön

αισχρός {m}, άσεμνος {m} -- unanständig

αισχρός, ελεεινός -- schändlich, skandalös, erbärmlich

αισχρός, επονείδιστος -- beschämt

Αισχύλος {m} -- Aischylos

αισχυντηλός, ντροπιαστικός -- schandbar, beschämend

Αίσωπος {m} -- Äsop {m}

Αϊτή {n} -- Haiti

αίτηση {f} -- Antrag {m}, Bewerbung {f} [for a job]

αίτηση {f} -- Formular {n}, Vordruck {m}

αίτηση {f} -- Petition {f}

αίτηση {f} -- Unterschriftensammlung {f}

αίτηση {f}, αναφορά {f} -- Petition {f}, Eingabe {f}

αιτία {f}, λόγος {m} -- Ursache {f}, Anlass {m}, Grund {m}

αιτιατική {f} -- Akkusativ-, akkusativisch

αιτιατική {f} -- Akkusativ {m}, Wenfall {m}, vierter Fall {m}

Αϊτινός {m}, Αϊτινή {f} -- Haitianer {m}, Haitianerin {f}

αιτιοκρατία {f} -- Determinismus {m}

αιτιοκρατικός -- deterministisch

αιτιολογία {f} -- Ätiologie {f}

αιτιολογικός {m} -- ätiologisch

αίτιος {m} -- Kausativ {n}

αιτιότητα {f} -- Kausalität {f}

αιφνίδιος {m}, απροσδόκητος {m}, ξαφνικός {m} -- abrupt, jäh

αιφνίδιος, ξαφνικός -- Überraschungs-

αιχημρός, οξύς -- spitz, zugespitzt

αιχμάλωτος πολέμου {m} {f} -- Kriegsgefangener {m}, Kriegsgefangene {f}

αιχμή {f}, aircraft: ρύγχος {n}, car: μούρη {f} -- Nase {f}

αιχμή {f}, ακίδα {f}, μύτη {f} [informal] -- Spitze {f}

αιχμή {f}, κορυφή {f} -- Spitze {f}

αιχμηρός {m} -- spitz, scharf

αιχμηρός, διαπεραστικός -- schneidend, eindringend, spitz, durchdringend

αιώνας {m}, εκατονταετία {f} -- Jahrhundert {n}

αιώνια πόλη {f} -- ewige Stadt {f}

αιώνια, παντοτινά -- ewig

αιώνιος -- ewig

αιωνιότης {f}, αϊδιότης {f} -- Ewigkeit {f}

αιώρα {f} -- Hängematte {f}

αιώρημα {n} -- Suspension {f}

αιωρόπτερο {n} -- Hängegleiter {m}, Deltagleiter {m}

αιωρόπτερο {n} -- Segelflugzeug {n}

ακαδημαϊκός -- akademisch

ακαδημαϊκός {m} -- Akademiker {m}, Akademikerin {f}

ακαδημαϊσμός -- Akademismus {m}

ακαδημία {f} -- Akademie, akademische Einrichtung {f}

ακαδημία {f} -- Akademie {f}

ακαθάριστο εγχώριο προϊόν {n}, ΑΕΠ -- Bruttoinlandsprodukt {n} (abbreviation BIP {n})

ακαθάριστο εθνικό προϊόν -- Bruttosozialprodukt {n}

ακαθάριστος -- brutto, Brutto-

ακαθαρσία {f} -- Schmutz {m}, Dreck {m}

ακάθαρτος {m} -- schmutzig

ακακία {f} -- Akazie {f}

ακάλεστος -- ungebeten, uneingeladen

ακαλλιέργητος -- Barbar {m}, Wilder {m}, Unzivilisierter {m}

ακαμψιμότητα -- Resilienz {f}

ακανθίς {f}, ακανθυλίς {f}, καρδερίνα {f}, γαρδέλι {n} -- Stieglitz {m}

ακανθόχοιρος {m} -- Stachelschwein {n}, Baumstachler {m}, Baumstachelschwein {n}, Urson {m}, Quastenstachler {m}

ακανόνιστος {m} -- irregulär, unregelmäßig

ακαπέλωτος -- hutlos

άκαρδος -- herzlos

άκαρπος -- unfruchtbar, dürr, karg

άκαρπος -- unfruchtbar, fruchtlos

ακαρύκευτος -- fad, fade, geschmacklos

ακατάδεκτα -- hochmütig, stolz, überheblich, arrogant, geringschätzig

ακατάδεκτος -- geringschätzig, verächtlich

ακατάδεκτος -- snobistisch, versnobt, verschnöselt

ακαταδεξιά {f} -- Hoffart {f}

ακαταδεξιά {f} -- Snobismus {m}

ακαταλαβίστικα {p} -- Jargon {m}, Fachchinesisch {n}

ακατάληπτος {m}, ακατανόητος {m} -- unverständlich

ακατάλληλος {m} -- unangebracht, unangemessen

ακαταλληλότητα {f} -- Untauglichkeit {f}

ακαταλόγιστο {n} -- Verantwortungslosigkeit {f}, Unverantwortlichkeit {f}

ακαταμάχητος -- unwiderstehlich

ακατανόητος -- undurchschaubar

ακατανόητος -- unfassbar, unfasslich, unbegreiflich, unglaublich, nicht wahrnehmbar

ακατανόητος, ασύλληπτος -- unverständlich, unbegreiflich, unfassbar

ακατάρτιστος -- unqualifiziert

ακατάστατος -- chaotisch, unordentlich

ακατάστατος -- durcheinander

ακατάστατος -- unordentlich

ακατέργαστο μετάξι {n} -- Rohseide {f}, Seidenfaser {f}

ακατέργαστος {m}, ανεπεξέργαστος {m} -- Roh-

ακατέργαστος, ανεπεξέργαστος -- roh

ακάτιο {n}, πριάρι {n} -- Skiff {n}

ακατοίκητος -- unbewohnt

ακατοίκητος {m} -- unbewohnbar {p}

ακατοίκητος {m} -- verlassen

ακατόρθωτος -- unmöglich

άκαυστος -- unbrennbar, unverbrennbar, feuersicher

ακεντρικός -- azentrisch

ακέραιος {m} -- ganzzahlig

ακέραιος {m} -- Integral {n}

ακέραιος {m}, ολόκληρος {m}, αναπόσπαστος {m} -- integral

ακέραιος αριθμός {m} (akéraios arithmós), ακέραιος {m} -- ganze Zahl {f}, Ganzzahl

ακετυλοσαλικυλικό οξύ {n} -- Acetylsalicylsäure {f}

ακετυλοχολίνη {f} -- Azetylcholin {n}

ακέφαλος {m} -- kopflos

ακινησία {f} -- Immobilität {f}

ακινησία {f} -- Ruhe {f}, Stillstand {m}

ακίνητο {n}, ακίνητη περιουσία {f} -- Immobilie {f}

ακινητοποιώ -- immobilisieren

ακίνητος -- unbeweglich, immobil

ακκισμός {m}, νάζι {n} -- Koketterie {f}

άκλιτος -- undeklinierbar, indeklinabel

άκλιτος -- unveränderlich

ακμαιότατος {m}, ζει και βασιλεύει -- gesund und munter

ακμή {f} -- Akne {f}

ακμή {f} -- Seite {f}, Kante {f}

ακοή {f} -- Hören {n} [sense], Hörvermögen {n} [degree of functioning of this sense]

ακολασία {f} -- Ausschweifung {f}

ακολασία {f}, κραιπάλη {f} -- Ausschweifung {f}, Schwelgerei {f}, Verkommenheit {f}, Sittenlosigkeit {f}, Genusssucht {f}, Genußsucht {f}, Zügellosigkeit {f}

ακόλαστος -- hemmungslos, liederlich, zügellos, ausschweifend

ακόλαστος -- verderbt [of a person]; zügellos, ausschweifend, verkommen [of a life], genusssüchtig, genußsüchtig

ακολουθία {f} -- Folge {f}

ακολουθία {f}, σειρά {f}, αλληλουχία {f} -- Reihenfolge {f}

ακολουθία {f}, συνοδεία {f}, κοινό {n} -- Anhänger {f-p}, Anhängerschaft {f}, Gefolge {n}, Gefolgschaft {f}, Fangemeinde {f}

ακόλουθος {m} -- Akolyth {m}

ακόλουθος {m} -- Nachfolger {m}, Nachfolgerin {f}

ακόλουθος {m}, ευνοούμενος {m} -- Ergebener {m}, Untergebener {m}, Lakai {m}

ακόλουθος {m}, κάτωθι -- folgend, anschließend, nachstehend

ακόλουθος {m}, οπαδός {m} -- Anhänger {m}

ακολουθώ -- folgen

ακολούθως, μεταγενέστερα -- anschließend, danach, darauffolgend, daraufhin, hierauf, nachher, nachträglich, darauf folgend, im Anschluss, in der Folge, in der Folgezeit

ακόμα -- bisher, noch

ακόμα -- noch

ακόμη -- noch

ακόμη και, καν -- sogar, auch, selbst

ακόνι {n} -- Schleifstein {m}, Wetzstein {m}

ακονίζω -- schärfen

ακόντιο {n} -- Speer {m}

ακοντισμός {m} -- Speerwurf {m}

ακόρεστος -- ungesättigt

ακορντεόν {n} -- Akkordeon {n}, Ziehharmonika {f}, Handharmonika {f}, Handorgel {f}, [regional] Quetsche {f}, [slangy, humorous] Quetschkommode {f}, Schifferklavier {n}

ακορντεονίστας {m}, ακορντεονίστρια {f} -- Akkordeonspieler {m}, Akkordeonspielerin {f}, Akkordeonist {m}, Akkordeonistin {f}

ακοσμία {f} -- Ungehörigkeit {f}

άκουα άλτα {f} {n}, παλίρροια {f} -- Acqua alta {f}, Hochwasser {n}

ακουιλέγκια -- Akelei {f}

ακούνητος -- still

ακουόγραμμα {n} -- Audiogramm {n}

ακούραστος -- unermüdlich

ακούρευτος -- ungeschoren

ακούσιος {m}, αθέλητος {m} -- unabsichtlich

ακούσιος {m}, αθέλητος {m} -- unfreiwillig

άκουσον, άκουσον -- hört, hört; sehr richtig

ακουστικά {n-p} -- Kopfhörer {m-p}

ακουστικά {p} -- Ohrhörer {m-p}

ακουστική {f} -- Akustik {f}

ακουστικό {n} -- Hörer {m}

ακουστικό {n} -- Ohrhörer {m}

ακουστικό {n}, ακουστικά {n-p} -- Kopfhörer {m}

ακουστικό τύμπανο {n} -- Trommelfell {n}

ακουστικός -- akustisch

ακουστός -- hörbar

ακούω -- hören, zuhören

ακούω -- hören

Άκρα {f} -- Accra {n}

ακραιφνής χορτοφαγία {f} -- Veganismus {m}

ακραιφνής χορτοφάγος {m} {f} -- Veganer {m}, Veganerin {f}

ακράτεια {f} -- Inkontinenz {f}

ακρεμόνας {m} (akremónas), πατούρα {f} (patúra) -- Serife {f}

άκρη {f}, χείλος {n} -- Rand {m}